Download File

SPRING
CONCERT
!
April 9, 2014
MRH THEATRE
7:00 PM
!
MRHMS Choir
and
MRH Concert Choir
!
!
MRHMS CHOIR
!
!
!
!
!
!
!
Wayfarin’ Stranger
Linda Spevacek
Die Nachtigall
Felix Mendelssohn
The Choir Song
Maggie Weir
Lyrics by the MRMMS Choir
!
!
!
!
Imagine
John Lennon
!
!
!
!
CONCERT CHOIR
!
Ut Queant Laxis
Guido d’Arezzo
Daylee Hopson
!
Hanacpachap Cussicuinin
!
Anonymous
Quinton Wells, Percussion
!
Sicut Cervus
Giovanni Palestrina
!
Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern J.S. Bach
!
!
!
!
Jerusalem
Hubert Hastings Parry
South African National Anthem
Enoch Sontonga
Martinus Villiers
!
!
!
!
!
Strange Fruit
Lewis Allen \ Urvan
Super Mario Brothers Theme
Koji Kondo
!
Program Notes, Texts, and Translations
!
Wayfarin’ Stranger
!
Wayfarin’ Stranger is believed to have been a spiritual performed by pioneers of the
Appalachian Mountains. Of course, our seventh grade students will know all about
Appalachian music by the time they return from their expedition to the Great Smoky
Mountain Institute at Tremont in a few weeks. Spevacek’s arrangement provides a jazzy
perspective that is more positive than what you would expect.
!
!
!
!
Die Nachtigall
!
Wayfarin’ Stranger
I'm just a poor wayfaring stranger
I'm traveling through this world of woe
Yet there's no sickness, toil nor danger
In that bright land to which I go
I'm going there to see my mother/father
I'm going there no more to roam
I'm just a-going over Jordan
I'm just a-going over home
Nightingales are frequently referenced in literature and folklore. They are symbols of
spring and love and are known for their sweet songs. Felix Mendelssohn’s setting of
Goethe’s text is a partsong that embodies the previous traits with simple, yet beautiful
melodic lines. The German text is difficult for someone new to the language, but its
repetition makes the song accessible for middle schoolers.
!
Die Nachtigall
Die Nachtigall, sie war entfernt,
Der Frühling lockt sie wieder;
Was neues hat sie nicht gelernt,
Singt alte, liebe Lieder.
The Nightingale
The nightingale was far away,
But the spring has tempted her once again;
She has not learned anything new,
So sings old, beloved songs.
!
!
!
Program Notes, Texts, and Translations
The Choir Song
!
The chord progression and melody to this song was written by Maggie Weir. The lyrics
were developed by the entire MRHMS Choir over several class periods. There are plenty
of inside jokes and pop-culture references as well as a meaningful look at the values of
MRH Middle School students. The Choir Song addresses social issues in a playful, but
concise manner.
!
The Choir Song
!
This is a song about us,
The MRH choir family.
We’re strange and talkative,
We specialize in diversity.
We don’t know what we would do,
Without each other by our side.
This is the choir song where memories collide!
MRHMS Choir
We work hard and have fun,
Lettuce turnip the beet,
cinnamon, cinnamon bun.
Lettuce turnip the beet,
cinnamon, cinnamon bun.
MRH Middle School,
Has cornerstones and expeditions.
We’re sustainable,
We have bees, and fish, and other stuff.
Expeditions help us learn by doing,
Experience the real world.
Step back and watch us,
as our knowledge is unfurled.
!
!
!
!
MRHMS Choir
We work hard and have fun,
Lettuce turnip the beet,
cinnamon, cinnamon bun.
We go to school,
when know one else does…
When there is eight inches of snow :(
Nelson Mandela died,
and twinkles came back,
What does the fox say?
We loved Flappy Bird,
I got an iPhone for my birthday.
I dyed my hair about 12 times last month,
Just marry who you want as long as they love you!
MRHMS Choir
We work hard and have fun,
Lettuce turnip the beet,
cinnamon, cinnamon bun.
!
Program Notes, Texts, and Translations
Imagine
!
One of the most significant peace anthems, Imagine, is globally recognized not as a
protest song, but an inspirational call to action.
!
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...
!
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...
!
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
!
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...
!
!
!
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
!
Program Notes, Texts, and Translations
!
Ut Queant Laxis
!
Ut Queant Laxis (Hymn to Saint John the Baptist) is the first written example of solfeggio, a
tool developed by D’Arezzo to identify pitches in any major scale. A much more common
example of solfege is illustrated in Do-Re-Mi (Do a deer…), from the musical, The Sound
of Music. This plainchant was written for the feast of the Nativity of St. John, a tradition
upheld by Roman Catholics. The original melody was written using neumes on a four-line
staff. This provides a challenge for those of that usually read notes on a modern, five-line
staff. It is similar to modern-day English speakers reading old English texts.
!
Do
Re
Mi
Fa
Sol
La
Ut Queant Laxis
Ut Queant Laxis,
resonare fibris
Mira gestorum
famuli tuorum,
Solve polluti
labii reatum,
Sancte Iohannes
!
!
Hanacpachap Cussicuinin
!
Ut Queant Laxis
So that your servants may,
with loosened voice,
resound the wonders,
of your deeds,
clean the guilt,
from our stained lips
O Saint John.
Hanacpachap Cussicuinin is believed to be one of the first (if not the first) polyphonic
hymns to be published in a language other than Latin. In fact, it was never a common
practice to use vernacular for sacred choral music during the Renaissance period. In
accordance with Peruvian (then Quechua) tradition, Hanacpachap Cussicuinin, would have
been sung during a processional in the Cathedral of Lima.
!
Hanacpachap Cussicuinin
Hanaq pachap kusikuynin
Heaven’s joy!
Waranqakta much'asqayki
a thousand times shall we praise you.
Yupay ruru puquq mallki
O tree bearing thrice-blessed fruit,
Runakunap suyakuynin
O hope of humankind
Kallpannaqpa q'imikuynin
helper of the weak,
Waqyasqayta.
hear our prayer!
!
!
Program Notes, Texts, and Translations
!
Sicut Cervus
!
Palestrina has often been referred to as the composer that saved polyphonic music from
disappearing in the Council of Trent. His work, Missa Papae Marcelli, was believed to have
been a plea to Pope Marcellus performed publicly during the Council of Trent. Recent
studies have indicated that this was probably just a story, but these studies do not
discredit the relevance of Palestrina’s work. Sicut Cervus is considered one of the most
prodigious examples of Renaissance choral music.
!
Sicut Cervus
Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum,ita desiderat anima mea ad te, Deus.
As the deer longs for running water, so longs my soul for you, O God.
!
!
Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern
!
Johann Sebastian Bach spent his entire career wrote an impressive amount of music (over
1100 compositions) given that he only lived to be 65. The work of Bach is the inspiration
for modern musical notation and harmonization. Bach’s use of logical patterns and
sequences within his compositions can be written as mathematical equations that balance
perfectly. In other words J.S. Bach, developed a formula that enabled him to write new
compositions for his choirs almost every week. Tonight you will here the first piece of
catalogued music written by J.S. Bach (BWV 1), Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern.
!
Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern
Wie schön leuchtet der Morgenstern
How beautifully shines the morning star
Voll Gnad' und Wahrheit von dem Herrn,
full of grace and truth from the Lord,
Die süße Wurzel Jesse!
the sweet root of Jesse!
Du Sohn David zus Jakobs Stamm,
You son of David from the line of Jacob,
Mein König und mein Bräutigam,
my king and my bridegroom,
Hast mir mein Herz besessen,
have taken posession of my heart,
Lieblich, freundlich,
lovely,friendly, beautiful,
Schön und herrlich, groß und ehrlich,
glorious, great and honorable,
Reich von Gaben,
rich in gifts,
Hoch und sehr prächtig erhaben!
lofty and exalted in splendor!
!
!
Program Notes, Texts, and Translations
!
Jerusalem
!
If any song can be said to have crystallized the intensely patriotic, deeply romanticized
notion of Englishness, it’s Jerusalem. First called ‘And Did Those Feet in Ancient Time’, it
was changed around the time it was performed the Suffrage Demonstration Concert at
Queens Hall in March 1918. After the concert, suffragette Millicent Garrett Fawcett asked
Parry if he’d allow it to be used as the Women Voters’ Hymn, and he agreed, assigning
copyright to the National Union of Women’s Suffrage Societies, who took it up as their
anthem. Later that same year, parliament passed the Representation of the People Act,
granting women the right to vote.
!
Jerusalem
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the countenance divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Amongst these dark satanic mills?
!
!
South African National Anthem
!
Bring me my bow of burning gold,
Bring me my arrows of desire,
Bring me my spear: o clouds unfold!
Bring me my chariot of fire.
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem,
In England's green and pleasant land.
When minority rule ended in South Africa, a lot of people predicted widespread blood
shed. “Nkosi Sikelel' iAfrika” – an ex-liberation song which became part of the South
African national anthem – was designed to be a call for harmony. It’s a song for many
different voices, and it became a powerful unifying force. The South African team won the
1995 Rugby World Cup with it as their anthem, and the white community really took it to
their heart. Plus, it enabled the black community to warm to the Springboks - previously
seen as almost a symbol of oppression. Its role in stopping bloodshed is unprovable, but
who knows? History is made by these strange things.’
!
!
Program Notes, Texts, and Translations
!
!
South African National Anthem
Nkosi sikelel’ iAfrika (Xhosa)
Maluphakanyisw’ uphondo lwayo, (Xhosa)
Yizwa imithandazo yethu, (Zulu)
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.(Zulu)
God [Lord] bless Africa
May her glory be lifted high
Hear our petitions
God bless us, Your children
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke
setjhaba sa heso, Setjhaba sa, South Afrika.
(Entire verse is performed in Sesotho)
God we ask You to protect our nation
Intervene and end all conflicts
Protect us, protect our nation,
our nation, South Africa.
South Afrika!
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,
(Entire verse is performed in Afrikaans),
South Africa!
Ringing out from our blue heavens,
From our deep seas breaking round
Over everlasting mountains
Where the echoing crags resound,
!
!
!
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
(Entire verse is performed in English)
!
“If you talk to a man in a language he understands,
that goes to his head. If you talk to him in his
language, that goes to his heart.”
-Nelson Mandela-
!
!
Program Notes, Texts, and Translations
!
Strange Fruit
!
It’s unbelievable to think that America, which prides itself as the home of democracy,
needed to have the civil rights movement in our lifetimes. But lynchings were still going
on in South through to the ‘60s, with the last one happening in the ‘70s. And this song,
with its terrible image of lynching in the South – this strange fruit hanging from a tree –
was really the start of the civil rights movement. The way she would dim the lights, and
then end every gig with it: it changed popular consciousness. It was the catalyst that
started off all these other civil rights songs. So eventually it bore its fruit many years later.
!
!
Strange Fruit
Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black body swingin’ in the southern breeze,
Strange fruit hangin’ from the poplar trees.
Pastoral scene of the galant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolia, sweet and fresh,
And the sudden smell of burning flesh,
Here is a fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for the trees to drop,
Here is a strange and bitter crop.
!
!
Super Mario Brothers Theme
!
This iconic tune represents a significant change in the way we entertain ourselves. With
awkward intervals and range extremes this is certainly a piece of music for synthesizers,
but it is a lot of fun to sing. Kondo wrote all of the music for Nintendo’s Mario and Legend
of Zelda series and while he is Japanese he credits American rock bands and
Rachmaninoff piano concertos as the influence for his video game soundtrack
compositions.
!
!
Concert Choir
!
!
Soprano
Addy Berge
Essence Daniels-Brewer
Maja Eernisse
Maria Faulkingham
Anna Greenwood
Daylee Hopson
Lucy Miller
Ashleigh Owens
Mia Rintoul
!
!
Tenor
Jhevaunte Johnson
Kar’Mel Brewer
Mitchell Matthews
Tyler Pruitt
Nicholas Urvan
Alto
Sydney Adams
Holly Clemons
Makayla Contestabile
Faith Ferguson
Sarah Lohmann
Natalie Mitten
Madyson Silver
Damesha Stanley
Bass
Logan Doering
Zackery Kottkamp
Presten Pinnell
Brandon Simmons
Joseph Tronicek
Quinton Wells
MRHMS CHOIR
Soprano
Alto
Caroline Barron
Diamond Brown
Brennae Chaney
Lily Kiefer
Felicity McCrea
Anabel Parreno
Margaret Pole
Charlotte Reed
Helena Akridge
Angelina Chaney
Kylee Collins
Madison Contestabile
Kendra Dickerson
Olivia Harbaugh
Stella Henline
Everett Hicks
Samantha Schoen
Marygrace Hummel
Sophia Schwatka
Kailey Kloeppel
Lacey Thomas
Maggie Weir
Alea Morris
Baritones
Garrett Anderson
Noah Buxton
Joshua Kottkamp
Mason McGuire
Aaron Meuser
Samuel Tolbert
Scan to hear
recordings of
tonight’s
performance
https://sites.google.com/site/mrhchoralarchive/