Saint Anthony Catholic Community

Saint Anthony Catholic Community
ALL ARE WELCOME
TODOS SON BIENVENIDOS
540 Olive Avenue
Long Beach, CA 90802
PHONE 562-590-9229
FAX 562-590-9048
E-Mail Us
[email protected]
School /Parish Website
www.stanthonyelemlb.org
April 5, 2015
CONFESSIONS Confesiones
Fridays, English & Spanish
Viernes, inglés/español
5:00 pm
CHURCH OFFICE HOURS
Horas de Oficina
Tuesday & Thursday
Martes & Jueves
9am-12pm & 1pm-5pm
Wednesday / Miércoles
9am-11am & 1pm-5pm
Friday / Viernes
9am –12pm &1pm-6pm
Saturday / Sábado
9am –12pm
OUR SERVICES
MASS SCHEDULE Horario de Misas
Saturdays, English 5:30pm
Sábados en inglés
Sundays, English
6:30, 9:30am
Domingos en inglés
Sundays, Bilingual 11:00am
Domingos bilíngüe
Sundays, Spanish
8:00am,12:30pm
Domingos en español
WEEK DAY MASS Entre Semana
Monday-Friday, English 12:10pm
Lunes a Viernes en inglés
Mass on Wednesday is at 11:00am
Misa los Miércoles a las 11:00 am
First Friday, Spanish 7:00pm
Primer Viernes, en español
Thanksgiving Day, 9:00am
Día de Acción de Gracias
Our Lady of Mount Carmel Mission (Old St. Anthony Church)
(562)590-9229
1851 Cerritos Avenue, Long Beach, 90806
Mailing Address: 540 Olive Avenue, Long Beach, CA 90802
SERVICES
Oración en Silencio y Meditación, VDMF Todos los Lunes (Sp)7:00pm
Silent Prayer and Meditation Every Tuesday, (Eng) 6:30pm-8:30pm
Mass Every fourth Sunday of the month at 2:00pm (Bil. Khmer/Eng.)
Sunday / Domingo
8am-2pm
Closed Monday / Lunes Cerrado
OUR COMMITTEES - NUESTROS COMITEES
Safeguard the Children Committee
Mission Statement
Parish Council Committee
Mission Statement
Finance Council
Mission Statement
Our mission is to protect our most
valuable asset: God’s Children and
youth; we would like to empower our
community at St. Anthony to be more
welcoming, aware and transparent in
their concern for our children’s well
being. One victim is too many.
We, as a parish Council, listening
to God’s voice and following
God’s teaching, commit that St.
Anthony is a home where every
ONE is welcome and vital to St.
Anthony’s family. Every voice
counts.
To fully understand and appreciate the policies of
the Archdiocese and parish as it relates to the
collection, distribution, and expenditure of
collected moneys to promote the sustainability of
St. Anthony Parish through the generosity of our
parishioners and benefactors to continue to carry
out God’s plan in a fiscally responsible and
transparent manner.
Nuestra misión es el proteger lo más
valioso: los niños y jóvenes de Dios.
Queremos proveer los medios a
nuestra comunidad de San Antonio
para que sea más cálida, atenta y
transparente en su preocupación del
bienestar de nuestros niños.
Una sola víctima.
Nosotros, como concejo pastoral,
escuchando la voz de Dios y
siguiendo sus enseñanzas, nos
comprometermos al hecho de que
San Antonio es un hogar en
donde TODOS son bienvenidos y
vitales a la familia de San
Antonio. Cada voz cuenta.
Para comprender y apreciar los reglamentos de la
Arquidiócesis y la parroquia en relación con la
colección, distribución y gasto del dinero que se
colecta, para promover la sostenibilidad de la
parroquia San Antonio por medio de la
generosidad de nuestros feligreses y benefactores
para continuar siguiendo el plan de Dios de
manera fiscal responsable y transparente.
EASTER SUNDAY
APRIL 5, 2015
DOMINGO DE PASCUA
A Prayer
Lord, I have too much to do, but it's all
important. Help me to set priorities so that I
don't feel lost in the pace and the pressure.
Give me the wisdom and energy to accomplish
what's necessary without wasting time or effort.
And help me make the best use of my day,
remembering that time is a precious gift from
You.
Señor, tengo mucho qué hacer, pero todo es
importante. Ayúdame a poner prioridades para
que no me sienta perdido en el ritmo y la
presión. Dame la sabiduría y la energía para
lograr lo que es necesario sin desperdiciar
tiempo ni esfuerzo. Y ayúdame a hacer el mejor
uso de mi día, recordando que el tiempo es un
don precioso que viene de Ti.
EUCHARISTIC ADORATION
Eucharistic Adoration in the Church
Monday through Friday from 7am to
2pm. Mid-Day prayer is in the
church from 11am to 12pm Monday
through Friday, except Wednesday
when it is from 10am to 11am. Come and give
thanks for all of our blessings.
Adoración Eucarística
Todos los días en la Iglesia de lunes a viernes
de 7am a las 2pm. La oración de medio día es
de 11am a 12pm los lunes, martes, jueves y
viernes, y de 10am a 11am todos los
miércoles. Venga y dele gracias al Señor por
todas las bendiciones que hemos recibido.
Requiescat In Pace
May they Rest In Peace
Que Descansen en Paz
Jo Ann Pressley, +
Brigida Godinez, +
Irene Bonini, +
Magdalena Siposs Griesbauer, +
Jose Maria Mendoza, +
Micaela Araiza Moreno, +
Mass Intentions
Intenciones de las Misas
Saturday/Sábado
6:30 pm
April 04
For all the People
Sunday/Domingo
6:30 am
Juan de Dios Ramos, +
8:00 am
Jose Dolores Hernandez, +
9:30 am
Sister Benilda Maramba, O.S.B., +
11:00 am
David Bond, +
12:30 pm
Agustin Lopez Huerta, +
April 05
Monday/Lunes
12:10pm Para las Almas del purgatorio
April 06
Tuesday/Martes
12:10pm Para las Almas del purgatorio
April 07
Wednesday/Miércoles
April 08
11:00am
Para las Almas del purgatorio
Thursday/Jueves
12:10pm
Para las Almas del purgatorio
Friday/Viernes
12:10pm
April 09
April 10
Para las Almas del purgatorio
OREMOS POR LOS ENFERMOS
Fedelia Gomez Martinez, Eliseo Mendez Salmeron,
Bradford Budd, Shanley Williams, Earnest Flowers,
Daniel Castillo, Kenworth Budd, Josiah Arias, Gisell
Castellanos, Marlin Gomez, Jaime Mora, Janice
Martin, Chavone Foxworth, Antonio Silva, Lourdes
Burga Neyra, Guadalupe Garcia, James Kennedy,
Maria del Carmen Perez, Felipe Hernandez, Ofelia
Alvarez, Abraham Martinez, Mark Beresky, Simon
Bañuelos, Benny Martinez Castillo, Beth Silva, Karina Salazar, Israel
Caro, Jim, Gretchen Amado, Elvia Alvarez, Enrique Uribe, Guadalupe
Perez, Laura Ponce, Jorge Sánchez López, Margaret Ballagh, Douglas
Brown, Gilberto Romero, Raul Garcia, Roberto Cortez, Maria Doris
Sanchez, Catarino Perez, Rosita Iñiguez, Kelly Hulme, Benito Miller,
Raymond Inniss, Juan & Annie Romero, Alexis, Earne, Leazette,
Richard Molina and Jack Steele, Annette Norris, Fermín Villa, Cynthia
Browder, Daniel Kelly, Adelina Restituto, Nannette Soriano, Jeff Lewis,
Arlene Purvis, Elizabeth McGlothin, Alesandra Thompson, Alfredo
Navarro, Mary Dolores Lara, Jaime Gonzalez, Esther Ambreiz-Morales,
Jeffrey Luna, Guillermina Beltran, Oscar Aceves Bustos, Max
Navarrete, Virginia Sanchez, Kina Moi Moi, Kadin Nicolau, Esperanza
Sanchez Gonzales, Lizette Pimentel, Aida Marie Galy & Family, Ray
Magsalay, Ella Corona, Kriss Vontz, Angelica Benavidez, Alberto VillaAbrille, Vicky Restituto, Victor Kato, Zakary Cooper, Alexis Ciccarelli,
Elidio Becerra, Elvin Hernandez-Gomez, Mercedes Santos, Mona
McGrath, Micaela Maciel, Danny Corona, Janet Rose, Dianne Young,
Rosa Colón, Veronica Alvarez, Norma Majeed, Rita Jeff, Audrey and
Derrik Watkins, Ismael Chitica, Margarita Lopez, Alicia Avalos, Yvonne
Young, Jesús Ruiz, Sara Beach
Did you Know?
¿Sabía Usted?
Tips to help protect children from sexting
Consejos para proteger a sus hijos de “texteo
sexual”
Before buying your child a cell phone, set rules for
its use, including what sort of information and
images are appropriate to share via text. Know
what safeguards are available on your child’s
phone, such as turning off and/or blocking texting
and picture features. Talk to your child about the
possible social, academic, and legal
consequences of sexting. They could face
humiliation, lose educational opportunities, and
get in trouble with the law. Encourage your child to
not be a bystander or an instigator. If he or she
receives a “sext,” discuss why it is important that
he or she not forward the image to anyone else.
Remind your child that they can talk to you if they
receive a nude picture on their cell phone. Report
any nude or semi-nude images that your child
receives to law enforcement or contact
www.cybertipline.com.
Antes de comprarle un teléfono celular a su hija(o),
establezca reglas para su uso, incluyendo qué tipo
de información e imágenes son apropiadas para
compartir vía texto. Aprenda qué tipo de seguridad
hay disponibles para el teléfono de su hijo(a), como
apagar y/o bloquear el textear y las imágenes.
Dialogue
con su hijo(a) sobre las posibles
consecuencias sociales, académicas y legales del
“texteo sexual”. Ellos podrían ser humillados,
perder
oportunidades
educativas
y
enfrentar problemas con la ley. Fomente en sus
hijos a no ser un espectador ni un incitador del
“texteo sexual”. Si él o ella reciben un texto sexual,
hágale saber por qué es importante que no envíen
la imagen a alguien más. Recuérdele a su hijo(a)
que puede hablar con usted si recibe una fotografía
de desnudo en su celular. Informe
cualquier
imagen de desnudo o semidesnudo que su hijo(a)
reciba a las autoridades policiales o contacte:
www.cybertipline.com.
St. Anthony Parish School
OPEN ENROLLMENT/REGISTRACIÓN
Preschool through 8th Grade
St. Anthony Parish School
Is currently accepting applications for
new students. Applications are available
at the school office.
Está aceptando nuevos estudiantes. Las aplicaciones
están disponibles en la oficina de la escuela.
855 E. 5th St. Long Beach, CA 90802 562-432-5946 stanthonyelemlb.org
FINANCIAL ASSISTANCE IS AVAILABLE
TENEMOS AYUDA FINANCIERA DISPONIBLE
St. Anthony High School will host its annual Monsignor Gualderon Golf Classic on
Monday, June 16, 2014.
The tournament will once again take place at El Dorado Park Golf Course in Long
Beach and all proceeds will benefit St. Anthony HS Athletics.
To register or for more information please visit the school’s website,
www.LongBeachSaints.org or contact Renee Salvador,
[email protected] or by phone at (562)435-4496
ext.1241.
Thank you for your supporting Long Beach’s only Catholic High School, a tradition
since 1920. We look forward to seeing you on the course!
EASTER SUNDAY
APRIL 5, 2015
DOMINGO DE PASCUA
Parish Directory - Directorio de la Parroquia
Sacraments for Adults Registrations in
August./Sacramentos para Adultos
Registraciones en agosto.
MINISTRIES / MINISTERIOS
Ministry to the sick and homebound
Ministerio de Comunión para los enfermos
Charlotte Casillas.
Oración y Meditación (Sp.), VDMF
SERVICES / SERVICIOS
School of The Word (Eng), VDMF
Please call 562-590-9229
Grupo de Mujeres (Sp), VDMF
to inquire about Baptisms and Weddings
Gpo. Guadalupano, Margarita Sepúlveda
Baptisms / Bautizos
Samahang Pilipino, Elizabeth Silva
Weddings /Bodas
Knights of Columbus, Caballeros de Colón
For weddings call at least 12 months in advance.
Francisco Treviño ..................... 323-791-3006
Para Bodas debe comenzar el proceso por lo menos
RCIA/RICA ............................... 562-590-9229
12 meses de anticipación
Sr. Su F. Khoo, VDMF / Magdalena Rivera
Youth Communion & Confirmation
Cambodian Community .......... 562-590-9229
Comunión & Confirmación de menores
Rev. José Magaña, Chaplain
Father José Magaña, Pastor/Párroco
Father Frank Kelly
Father Brian Doran
Deacon Jorge Ramos
Amelia Ramos, Business Manager
Martha Ranjbar, Secretary
Adriana Villalba, Ministry & Safety Coord.
Sr. Rosalia Meza VDMF,Director
Religious Education /Educación Religiosa
Sister Mónica Narváez, VDMF
Confirmation /Confirmación
First Communion / Primera Comunión
SCHOOLS / ESCUELAS
St. Anthony Parish Elementary School /
Escuela Primaria de la Parroquia San Antonio
Ms. Allison Kargas, Principal ... 562-432-5946
Arlene Plata, Admin. Assistant ............. ext. 10
www.stanthonyelemlb.org
Archdiocesan High School/
Escuela Preparatoria de la Arquidiócesis
Mike Schabert , Principal ...... 562-435-4496
www.longbeachsaints.org
Ministry Schedule - Horario de Ministros
April 4-5, 2015
Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía
1
Sat. 5:30pm
Holy Sat.
Sun. 6:30am
Sun. 8:00am
Sun. 9:30am
Sun. 11:00am
Sun. 12:30pm
P. Welch
M. Ruiz
P. Mills
T. Arredondo
M. Gomez
2
L. Alexander
D. Rodriguez
N. Wheeler
E. Dominguez
M. Sepulveda
3
K. Moreno
G. Lopez
I. Rossi
A. Gomez
M. Rivera
4
I. Gonzalez
J. Mesina
C. Gomez
M. Peña
5
E. Tepox
E. Almanzan
O. Baptiste
M. Navarro
6
R. Ruiz
M. Chapin
R. Arredondo
7
C. Gonzalez
L. Parise
F. Bond
A. Castro
8
E. Quezada
R. Aguirre
N. Escobar
A. Castro
J. Rodriguez
9
Lector Ministers/Minsitros de la Palabra
Sat. 5:30pm
Holy Sat.
Sun. 6:30am
L. Cassani
Sun. 8:00am
M. Alvarado
Sun. 9:30am
Sun. 11:00am
Sun. 12:30pm
D. Lewis
P. McCauley
M. Urzua
G. Terry
C. Huerta-McCauley
D. Urzua
April 11-12, 2015
Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía
Sat. 5:30pm
Sun. 6:30am
Sun. 8:00am
Sun. 9:30am
Sun. 11:00am
Sun. 12:30pm
1
K. Meade
L. Alexander
E. Tepox
K. Trevino
F. Bond
J. Sandoval
2
M. Garnica
P. Welch
C. Gonzalez
K. Armijo
N. Escobar
L. Campos
3
G. Rodriguez
K. Moreno
Hrn. M. Rivera
M. Chapin
E. Gomez
R. Navarro
4
A. Armenta
M. Jardio
R. Arredondo
5
M. Barrientos
R. Aguirre
O. Baptiste
J. Rodriguez
6
M. Rivera
E. Almanzan
T. Arredondo
C. Sanchez
7
I. Gonzalez
8
A. Castro
R. Garcia
L. Parise
M. Pena
E. Dominguez
E. Garcia
C. Gomez
M.Sepulveda
9
Lector Ministers/Minsitros de la Palabra
Sat. 5:30pm
M. Cook
J. Cook
Sun. 6:30am
L. Cassani
Sun. 9:30am
D. Valdez
Sun. 11:00am
Sun. 12:30pm
G. Terry
M. Ranjbar
M. Urzua
D. Lewis
E. Alvarado
D. Urzua
EASTER SUNDAY
APRIL 5, 2015
DOMINGO DE PASCUA
From the Desk of Fr. Jose,
Del Escritorio del Padre José.
Happy Easter to all of you and your loved
ones. I pray each one of us may continue
to walk in the light of Christ. And may this
Light give us hope in the midst of it all.
Today I wanted to share with you the
prayers said as we mark the Easter
Candle.
Feliz Día de Pascua a todos ustedes y a sus
seres queridos. Le pido a Dios que cada uno
de nosotros continúe caminado en la luz de
Cristo. Y que esta luz nos de esperanza en
medio de todo. Hoy quiero compartir la
oración que se dice cuando se marca el Cirio
pascual.
Christ yesterday and today, the beginning and the
end, alpha and omega, all the time belongs to
Him, and all the ages , to him be glory and power,
through every age for ever.
Cristo ayer y hoy principio y fin Alfa y Omega Suyo
es el tiempo y la eternidad a él la gloria y el poder
por los siglos de los siglos.
By His holy and glorious wounds may Christ our
Lord guard us and keep us. Amen.
Por sus llagas santas y gloriosas nos proteja y nos
guarde Jesucristo nuestro Señor.
Amen.
Happy Easter and please be assured of my
prayers for you.
Feliz Día de Pascua y tenga la seguridad que yo
pediré por usted y su familia.
Thank you to all who helped during this Lenten
journey and Holy Week.
Gracias a todos los que ayudador durante la
cuaresma y La Semana Santa.
Fraternally, Padre Jose.
Fraternalmente, Padre José