Saint Anthony Catholic Community ALL ARE WELCOME TODOS SON BIENVENIDOS 540 Olive Avenue Long Beach, CA 90802 PHONE 562-590-9229 FAX 562-590-9048 E-Mail Us [email protected] School /Parish Website www.stanthonyelemlb.org April 5, 2015 CONFESSIONS Confesiones Fridays, English & Spanish Viernes, inglés/español 5:00 pm CHURCH OFFICE HOURS Horas de Oficina Tuesday & Thursday Martes & Jueves 9am-12pm & 1pm-5pm Wednesday / Miércoles 9am-11am & 1pm-5pm Friday / Viernes 9am –12pm &1pm-6pm Saturday / Sábado 9am –12pm OUR SERVICES MASS SCHEDULE Horario de Misas Saturdays, English 5:30pm Sábados en inglés Sundays, English 6:30, 9:30am Domingos en inglés Sundays, Bilingual 11:00am Domingos bilíngüe Sundays, Spanish 8:00am,12:30pm Domingos en español WEEK DAY MASS Entre Semana Monday-Friday, English 12:10pm Lunes a Viernes en inglés Mass on Wednesday is at 11:00am Misa los Miércoles a las 11:00 am First Friday, Spanish 7:00pm Primer Viernes, en español Thanksgiving Day, 9:00am Día de Acción de Gracias Our Lady of Mount Carmel Mission (Old St. Anthony Church) (562)590-9229 1851 Cerritos Avenue, Long Beach, 90806 Mailing Address: 540 Olive Avenue, Long Beach, CA 90802 SERVICES Oración en Silencio y Meditación, VDMF Todos los Lunes (Sp)7:00pm Silent Prayer and Meditation Every Tuesday, (Eng) 6:30pm-8:30pm Mass Every fourth Sunday of the month at 2:00pm (Bil. Khmer/Eng.) Sunday / Domingo 8am-2pm Closed Monday / Lunes Cerrado OUR COMMITTEES - NUESTROS COMITEES Safeguard the Children Committee Mission Statement Parish Council Committee Mission Statement Finance Council Mission Statement Our mission is to protect our most valuable asset: God’s Children and youth; we would like to empower our community at St. Anthony to be more welcoming, aware and transparent in their concern for our children’s well being. One victim is too many. We, as a parish Council, listening to God’s voice and following God’s teaching, commit that St. Anthony is a home where every ONE is welcome and vital to St. Anthony’s family. Every voice counts. To fully understand and appreciate the policies of the Archdiocese and parish as it relates to the collection, distribution, and expenditure of collected moneys to promote the sustainability of St. Anthony Parish through the generosity of our parishioners and benefactors to continue to carry out God’s plan in a fiscally responsible and transparent manner. Nuestra misión es el proteger lo más valioso: los niños y jóvenes de Dios. Queremos proveer los medios a nuestra comunidad de San Antonio para que sea más cálida, atenta y transparente en su preocupación del bienestar de nuestros niños. Una sola víctima. Nosotros, como concejo pastoral, escuchando la voz de Dios y siguiendo sus enseñanzas, nos comprometermos al hecho de que San Antonio es un hogar en donde TODOS son bienvenidos y vitales a la familia de San Antonio. Cada voz cuenta. Para comprender y apreciar los reglamentos de la Arquidiócesis y la parroquia en relación con la colección, distribución y gasto del dinero que se colecta, para promover la sostenibilidad de la parroquia San Antonio por medio de la generosidad de nuestros feligreses y benefactores para continuar siguiendo el plan de Dios de manera fiscal responsable y transparente. EASTER SUNDAY APRIL 5, 2015 DOMINGO DE PASCUA A Prayer Lord, I have too much to do, but it's all important. Help me to set priorities so that I don't feel lost in the pace and the pressure. Give me the wisdom and energy to accomplish what's necessary without wasting time or effort. And help me make the best use of my day, remembering that time is a precious gift from You. Señor, tengo mucho qué hacer, pero todo es importante. Ayúdame a poner prioridades para que no me sienta perdido en el ritmo y la presión. Dame la sabiduría y la energía para lograr lo que es necesario sin desperdiciar tiempo ni esfuerzo. Y ayúdame a hacer el mejor uso de mi día, recordando que el tiempo es un don precioso que viene de Ti. EUCHARISTIC ADORATION Eucharistic Adoration in the Church Monday through Friday from 7am to 2pm. Mid-Day prayer is in the church from 11am to 12pm Monday through Friday, except Wednesday when it is from 10am to 11am. Come and give thanks for all of our blessings. Adoración Eucarística Todos los días en la Iglesia de lunes a viernes de 7am a las 2pm. La oración de medio día es de 11am a 12pm los lunes, martes, jueves y viernes, y de 10am a 11am todos los miércoles. Venga y dele gracias al Señor por todas las bendiciones que hemos recibido. Requiescat In Pace May they Rest In Peace Que Descansen en Paz Jo Ann Pressley, + Brigida Godinez, + Irene Bonini, + Magdalena Siposs Griesbauer, + Jose Maria Mendoza, + Micaela Araiza Moreno, + Mass Intentions Intenciones de las Misas Saturday/Sábado 6:30 pm April 04 For all the People Sunday/Domingo 6:30 am Juan de Dios Ramos, + 8:00 am Jose Dolores Hernandez, + 9:30 am Sister Benilda Maramba, O.S.B., + 11:00 am David Bond, + 12:30 pm Agustin Lopez Huerta, + April 05 Monday/Lunes 12:10pm Para las Almas del purgatorio April 06 Tuesday/Martes 12:10pm Para las Almas del purgatorio April 07 Wednesday/Miércoles April 08 11:00am Para las Almas del purgatorio Thursday/Jueves 12:10pm Para las Almas del purgatorio Friday/Viernes 12:10pm April 09 April 10 Para las Almas del purgatorio OREMOS POR LOS ENFERMOS Fedelia Gomez Martinez, Eliseo Mendez Salmeron, Bradford Budd, Shanley Williams, Earnest Flowers, Daniel Castillo, Kenworth Budd, Josiah Arias, Gisell Castellanos, Marlin Gomez, Jaime Mora, Janice Martin, Chavone Foxworth, Antonio Silva, Lourdes Burga Neyra, Guadalupe Garcia, James Kennedy, Maria del Carmen Perez, Felipe Hernandez, Ofelia Alvarez, Abraham Martinez, Mark Beresky, Simon Bañuelos, Benny Martinez Castillo, Beth Silva, Karina Salazar, Israel Caro, Jim, Gretchen Amado, Elvia Alvarez, Enrique Uribe, Guadalupe Perez, Laura Ponce, Jorge Sánchez López, Margaret Ballagh, Douglas Brown, Gilberto Romero, Raul Garcia, Roberto Cortez, Maria Doris Sanchez, Catarino Perez, Rosita Iñiguez, Kelly Hulme, Benito Miller, Raymond Inniss, Juan & Annie Romero, Alexis, Earne, Leazette, Richard Molina and Jack Steele, Annette Norris, Fermín Villa, Cynthia Browder, Daniel Kelly, Adelina Restituto, Nannette Soriano, Jeff Lewis, Arlene Purvis, Elizabeth McGlothin, Alesandra Thompson, Alfredo Navarro, Mary Dolores Lara, Jaime Gonzalez, Esther Ambreiz-Morales, Jeffrey Luna, Guillermina Beltran, Oscar Aceves Bustos, Max Navarrete, Virginia Sanchez, Kina Moi Moi, Kadin Nicolau, Esperanza Sanchez Gonzales, Lizette Pimentel, Aida Marie Galy & Family, Ray Magsalay, Ella Corona, Kriss Vontz, Angelica Benavidez, Alberto VillaAbrille, Vicky Restituto, Victor Kato, Zakary Cooper, Alexis Ciccarelli, Elidio Becerra, Elvin Hernandez-Gomez, Mercedes Santos, Mona McGrath, Micaela Maciel, Danny Corona, Janet Rose, Dianne Young, Rosa Colón, Veronica Alvarez, Norma Majeed, Rita Jeff, Audrey and Derrik Watkins, Ismael Chitica, Margarita Lopez, Alicia Avalos, Yvonne Young, Jesús Ruiz, Sara Beach Did you Know? ¿Sabía Usted? Tips to help protect children from sexting Consejos para proteger a sus hijos de “texteo sexual” Before buying your child a cell phone, set rules for its use, including what sort of information and images are appropriate to share via text. Know what safeguards are available on your child’s phone, such as turning off and/or blocking texting and picture features. Talk to your child about the possible social, academic, and legal consequences of sexting. They could face humiliation, lose educational opportunities, and get in trouble with the law. Encourage your child to not be a bystander or an instigator. If he or she receives a “sext,” discuss why it is important that he or she not forward the image to anyone else. Remind your child that they can talk to you if they receive a nude picture on their cell phone. Report any nude or semi-nude images that your child receives to law enforcement or contact www.cybertipline.com. Antes de comprarle un teléfono celular a su hija(o), establezca reglas para su uso, incluyendo qué tipo de información e imágenes son apropiadas para compartir vía texto. Aprenda qué tipo de seguridad hay disponibles para el teléfono de su hijo(a), como apagar y/o bloquear el textear y las imágenes. Dialogue con su hijo(a) sobre las posibles consecuencias sociales, académicas y legales del “texteo sexual”. Ellos podrían ser humillados, perder oportunidades educativas y enfrentar problemas con la ley. Fomente en sus hijos a no ser un espectador ni un incitador del “texteo sexual”. Si él o ella reciben un texto sexual, hágale saber por qué es importante que no envíen la imagen a alguien más. Recuérdele a su hijo(a) que puede hablar con usted si recibe una fotografía de desnudo en su celular. Informe cualquier imagen de desnudo o semidesnudo que su hijo(a) reciba a las autoridades policiales o contacte: www.cybertipline.com. St. Anthony Parish School OPEN ENROLLMENT/REGISTRACIÓN Preschool through 8th Grade St. Anthony Parish School Is currently accepting applications for new students. Applications are available at the school office. Está aceptando nuevos estudiantes. Las aplicaciones están disponibles en la oficina de la escuela. 855 E. 5th St. Long Beach, CA 90802 562-432-5946 stanthonyelemlb.org FINANCIAL ASSISTANCE IS AVAILABLE TENEMOS AYUDA FINANCIERA DISPONIBLE St. Anthony High School will host its annual Monsignor Gualderon Golf Classic on Monday, June 16, 2014. The tournament will once again take place at El Dorado Park Golf Course in Long Beach and all proceeds will benefit St. Anthony HS Athletics. To register or for more information please visit the school’s website, www.LongBeachSaints.org or contact Renee Salvador, [email protected] or by phone at (562)435-4496 ext.1241. Thank you for your supporting Long Beach’s only Catholic High School, a tradition since 1920. We look forward to seeing you on the course! EASTER SUNDAY APRIL 5, 2015 DOMINGO DE PASCUA Parish Directory - Directorio de la Parroquia Sacraments for Adults Registrations in August./Sacramentos para Adultos Registraciones en agosto. MINISTRIES / MINISTERIOS Ministry to the sick and homebound Ministerio de Comunión para los enfermos Charlotte Casillas. Oración y Meditación (Sp.), VDMF SERVICES / SERVICIOS School of The Word (Eng), VDMF Please call 562-590-9229 Grupo de Mujeres (Sp), VDMF to inquire about Baptisms and Weddings Gpo. Guadalupano, Margarita Sepúlveda Baptisms / Bautizos Samahang Pilipino, Elizabeth Silva Weddings /Bodas Knights of Columbus, Caballeros de Colón For weddings call at least 12 months in advance. Francisco Treviño ..................... 323-791-3006 Para Bodas debe comenzar el proceso por lo menos RCIA/RICA ............................... 562-590-9229 12 meses de anticipación Sr. Su F. Khoo, VDMF / Magdalena Rivera Youth Communion & Confirmation Cambodian Community .......... 562-590-9229 Comunión & Confirmación de menores Rev. José Magaña, Chaplain Father José Magaña, Pastor/Párroco Father Frank Kelly Father Brian Doran Deacon Jorge Ramos Amelia Ramos, Business Manager Martha Ranjbar, Secretary Adriana Villalba, Ministry & Safety Coord. Sr. Rosalia Meza VDMF,Director Religious Education /Educación Religiosa Sister Mónica Narváez, VDMF Confirmation /Confirmación First Communion / Primera Comunión SCHOOLS / ESCUELAS St. Anthony Parish Elementary School / Escuela Primaria de la Parroquia San Antonio Ms. Allison Kargas, Principal ... 562-432-5946 Arlene Plata, Admin. Assistant ............. ext. 10 www.stanthonyelemlb.org Archdiocesan High School/ Escuela Preparatoria de la Arquidiócesis Mike Schabert , Principal ...... 562-435-4496 www.longbeachsaints.org Ministry Schedule - Horario de Ministros April 4-5, 2015 Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía 1 Sat. 5:30pm Holy Sat. Sun. 6:30am Sun. 8:00am Sun. 9:30am Sun. 11:00am Sun. 12:30pm P. Welch M. Ruiz P. Mills T. Arredondo M. Gomez 2 L. Alexander D. Rodriguez N. Wheeler E. Dominguez M. Sepulveda 3 K. Moreno G. Lopez I. Rossi A. Gomez M. Rivera 4 I. Gonzalez J. Mesina C. Gomez M. Peña 5 E. Tepox E. Almanzan O. Baptiste M. Navarro 6 R. Ruiz M. Chapin R. Arredondo 7 C. Gonzalez L. Parise F. Bond A. Castro 8 E. Quezada R. Aguirre N. Escobar A. Castro J. Rodriguez 9 Lector Ministers/Minsitros de la Palabra Sat. 5:30pm Holy Sat. Sun. 6:30am L. Cassani Sun. 8:00am M. Alvarado Sun. 9:30am Sun. 11:00am Sun. 12:30pm D. Lewis P. McCauley M. Urzua G. Terry C. Huerta-McCauley D. Urzua April 11-12, 2015 Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía Sat. 5:30pm Sun. 6:30am Sun. 8:00am Sun. 9:30am Sun. 11:00am Sun. 12:30pm 1 K. Meade L. Alexander E. Tepox K. Trevino F. Bond J. Sandoval 2 M. Garnica P. Welch C. Gonzalez K. Armijo N. Escobar L. Campos 3 G. Rodriguez K. Moreno Hrn. M. Rivera M. Chapin E. Gomez R. Navarro 4 A. Armenta M. Jardio R. Arredondo 5 M. Barrientos R. Aguirre O. Baptiste J. Rodriguez 6 M. Rivera E. Almanzan T. Arredondo C. Sanchez 7 I. Gonzalez 8 A. Castro R. Garcia L. Parise M. Pena E. Dominguez E. Garcia C. Gomez M.Sepulveda 9 Lector Ministers/Minsitros de la Palabra Sat. 5:30pm M. Cook J. Cook Sun. 6:30am L. Cassani Sun. 9:30am D. Valdez Sun. 11:00am Sun. 12:30pm G. Terry M. Ranjbar M. Urzua D. Lewis E. Alvarado D. Urzua EASTER SUNDAY APRIL 5, 2015 DOMINGO DE PASCUA From the Desk of Fr. Jose, Del Escritorio del Padre José. Happy Easter to all of you and your loved ones. I pray each one of us may continue to walk in the light of Christ. And may this Light give us hope in the midst of it all. Today I wanted to share with you the prayers said as we mark the Easter Candle. Feliz Día de Pascua a todos ustedes y a sus seres queridos. Le pido a Dios que cada uno de nosotros continúe caminado en la luz de Cristo. Y que esta luz nos de esperanza en medio de todo. Hoy quiero compartir la oración que se dice cuando se marca el Cirio pascual. Christ yesterday and today, the beginning and the end, alpha and omega, all the time belongs to Him, and all the ages , to him be glory and power, through every age for ever. Cristo ayer y hoy principio y fin Alfa y Omega Suyo es el tiempo y la eternidad a él la gloria y el poder por los siglos de los siglos. By His holy and glorious wounds may Christ our Lord guard us and keep us. Amen. Por sus llagas santas y gloriosas nos proteja y nos guarde Jesucristo nuestro Señor. Amen. Happy Easter and please be assured of my prayers for you. Feliz Día de Pascua y tenga la seguridad que yo pediré por usted y su familia. Thank you to all who helped during this Lenten journey and Holy Week. Gracias a todos los que ayudador durante la cuaresma y La Semana Santa. Fraternally, Padre Jose. Fraternalmente, Padre José
© Copyright 2024 ExpyDoc