HISTORY REFRESHINGLY NEW / LA STORIA DIVERSA CON BRIO GESCHICHTE ERFRISCHEND ANDERS PREISE / PRICES / PREZZI Wasserspiele mit Führung / Trick fountains with guided tour / Giochi d’acqua con visita guidata / Schloss mit Audioguide / Palace with audio guide / Castello con audioguida / Volkskundemuseum / Folk-Life and Folk-Art Museum / Museo del foclore –––––––––––––––––––––––––––––– Erwachsene Adults / Adulti 10,50 EUR Gruppen ( ab 20 Personen ) p. P. Groups / Gruppi 8,50 EUR Studenten ( 19 – 26 Jahre ) Students / Studenti 7,00 EUR Kinder, Schüler ( 4 – 18 Jahre ) Children, pupils / Bambini, scolari 5,00 EUR Familienkarte ( 2 Erw. + 1 Kind ) Familycard / Carta famiglia 25,00 EUR Jedes weitere Kind Each other child / Ogni altro bambino 2,00 EUR Inkl. 10 % MWSt. –––––––––––––––––––––––––––––– GEÖFFNET / OPEN / APERTO April, Oktober09.00 – 16.30 * Mai, Juni, September09.00 – 17.30 * Juli, August09.00 – 18.00 * Abendführungen ** Evening tours ** Visite guidate serali**19.00 – 21.00 * * Beginn der letzten Führung Last tour / Inizio dell‘ultima visita **Juli, August / Nur Wasserspiele Trick fountains only / solo giochi d‘acqua Ein Unternehmen der – – – 01 – – – 02 – – – 03 Mitglied von Top 7 – Salzburgs schönste Ausf lugsziele Member of Top 7 - Salzburg’s Loveliest Excursion Destinations Membro di Top 7 - I più bei luoghi da visitare a Salisburgo LEBENSLUST SEIT 1615 LUST FOR LIFE SINCE 1615 ––– Das Lustschloss Hellbrunn mit seinen Wasserspielen diente Erzbischof Markus Sittikus ( 1612 – 1619 ) nicht als Residenz – zu seinem Vergnügen ließ er es erbauen. Das frische Quellwasser beruhigte den Geist und belebte die Sinne: Wellness in der Spätrenaissance. Damals wie heute präsentiert sich Hellbrunn als Ort der Leichtigkeit und der Festlichkeiten. Wo sich früher nur wenige vergnügten, ist heute jedermann eingeladen. Ob im Park flanieren, die Wasserspiele erleben oder im Lustschloss feiern. Das Leben, ein Fest! ––– The Archbishop Markus Sittikus (1612 - 1619) had the summer palace of Hellbrunn, with all of its trick fountains, built not as a residence but purely for his amusement. The fresh spring water soothed the spirit and awakened the senses: 'wellness' in the late Renaissance. Then as now, Hellbrunn was an airy and festive place. Once reserved for the amusement of the select few, today everyone is invited. Come stroll in the park, enjoy the playful fountains, or revel in the summer palace. Life is meant to be enjoyed! ––– Il Castello di Hellbrunn con i suoi giochi d'acqua non serviva all'arcivescovo Marco Sittico von Hohenems (1612 - 1619) come residenza - lo fece edificare esclusivamente per il suo piacere personale. La fresca acqua di sorgente calmava lo spirito e ravvivava i sensi: "wellness" nel tardo Rinascimento. Nel passato, del resto come oggi, Hellbrunn si presentava come luogo caratterizzato dalla leggerezza e dalle feste. Dove un tempo solo pochi avevano la possibilità di godere del soggiorno, oggi ogni persona è benvenuta. Sia che si tratti di passeggiare nel parco, di godersi i giochi d'acqua, oppure di festeggiare nella residenza estiva. La vita è una festa! 01 / Kronengrotte / Crown grotto / Grotta della corona 02 / Fürstentisch / Royal table / Tavolo del principe 03 / Einhorn im Schlosspark / Unicorn in the park / Unicorno nel parco Herausgeber Schlossverwaltung Hellbrunn Design & Konz ept Christian Salic´ Fotos Michael Rabensteiner, Foto Sulzer Stand Jänner 2014 07 02 11 03 08 01 04 05 06 P+ € 09 P+ BUS 10 Google-Koordinaten +47° 45' 44.09", +13° 3' 38.51" P+ € LAGEPLAN / MAP / MAPPA 01 / Kassa 02 / Schloss 03 / Gasthaus 04 / Shop 05 / Hop On Hop Off 06 / Bushaltestelle Salzburgschifffahrt 07 / Bus Linie 25 08 / Kassa Zoo Salzburg 09 / Wasserwundergarten 10 / Sound-of-Music-Pavillon 11 / Volkskundemuseum TIPP / TIP / SUGGERIMENTI Für Genuss und Gaumenfreuden / For pleasure and delicacies: 03 / Gasthaus zu Schloss Hellbrunn / Restaurant / Tel. +43 (0) 662 82 56 08 / www.schlosshellbrunn.at Park & Wasserspiele rollstuhlgerecht / Park and Trick fountains suitable for wheelchairs / Il parco e i giochi d'acqua sono a misura delle carrozzine per disabili Park & Wasserspiele Leinenpflicht – Im Schloss Hundeverbot / Park and Trick fountains leash – Dogs are not permitted in the palace / Nel parco e nei giochi d'acqua, i cani sono ammessi con l'obbligo del guinzaglio - Nel castello i cani non sono ammessi 15< Reservierung für Gruppen ab 15 Personen empfohlen um Wartezeiten zu vermeiden / Reservations recommended for groups of 15 or more in order to avoid waiting times / Si consiglia la prenotazione per gruppi da 15 persone onde evitare i tempi di attesa www.hellbrunn.at – – – 04 – – – 01 – – 03 THE TRICK FOUNTAINS / I GIOCHI D'ACQUA DIE WASSERSPIELE – – 02 – – – 07 THE PALACE / IL CASTELLO DAS SCHLOSS – – 08 – – 05 – – 09 – – 06 – – 11 – – 13 – – – 10 – – – 12 – – 14 THE PARK / IL PARCO DER PARK 400 anni fa proprio come ai nostri tempi: "Oh, che bel rifugio, che grazia, che delizia, che piccolo paradiso terrestre, ho avuto la fortuna di ammirare oggi. Si tratta di Hellbrunn!" Just as true today as 400 years ago: "What a lovely retreat, what grace, what delight, what a paradise on earth it has been my luck to behold today. This is Hellbrunn!" Vor 400 Jahren genauso wie heute: „Oh, welch schöner Rückzugsort, welche Anmut, welch Entzücken, welch klein irdisches Paradies habe ich heute zu betrachten das Glück gehabt. Das ist Hellbrunn!“ www.hellbrunn.at Schloss Hellbrunn / Fürstenweg 37 5020 Salzburg / Austria T +43 (0) 662 82 03 72-0 F +43 (0) 662 82 03 72-4931 info @ hellbrunn.at KONTAKT Bus Linie 25 / Line 25 / Autobus linea 25 25 Minuten ab Zentrum / 25 minutes from the city centre / 25 minuti dal centro città Salzburg Schifffahrt / Salzburg Boat Cruise / Gita in battello di Salisburgo www.salzburgschifffahrt.at Autobahn A10 – Abfahrt Salzburg-Süd Highway A10 - Exit Salzburg-Süd / Autostrada A 10 - Uscita di Salisburgo-Süd WEGBESCHREIBUNG / DIRECTIONS / COME R AGGIUNGERCI 01 Fürstentisch 02 Mechanisches Theater 03 Hirschgeweih 04 Aktäon 05 Blick vom Monatsschlössl 06 Bärentreibergruppe 07 Sonnenblumen 08 Festsaal 09 Markus Sittikus 10 Sound-of-Music-Pavillon 11 Stör im Forellenteich 12 Wasserparterre 13 Dahlienbeet 14 Buxornamente ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– – – – Domenico Gisberti 1671 – – – Domenico Gisberti 1671 – – – Domenico Gisberti 1671 HELLBRUNN INCANTA HELLBRUNN ENCHANTS HELLBRUNN BEZAUBERT
© Copyright 2025 ExpyDoc