Poštnina platana v gotovini. SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI V Ljubljani dne 21. marca 1945. 19 45 Št. 23. INHALT: VSEBINA: I. D iirehfuhrungeaiiorduurig z u r V erordm ung iib e r d e n K rieg sein satz d e r W irtsch aft in d e r O peratio n szo n e » A d ria tisch es K iistenland«. 46. II. D ure h f ii h ru n g sa n o rd n u n g z u r V e ro rd u u n g iib e r d e n K rieg sein satz d e r W irtsc h a tt in d e r O peratioiiszone » A d ria tisc h e s K iistenland«. 47. III. D urch fiihrungsam ordaiung z n r Venordinung iib er deli K rieg sein satz d e r W irtsch a ft in d e r O peratio n szo n e » A d riatisch es K iistenland«. 48. A b a n d e ru n g d e r D u rch fuhrungsbeetiioiniungen Nr. 2 vom 9. IX . 1944, A m tsb latt Nr. 185 69—1944. 45. I. izv ršiln a o d re d b a k n a re d b i o zajetju g o sp o d arstv a n a o p erac ijsk e m ozem lju » Ja d ra n sk o p rim o rje « za vojne n am en e . 46. iHL iz v ršiln a odredb® k n a re d b i o zajetju g o sp o d arstv a n a o p erac ijsk e m ozem lju » Ja d ra n sk o p rim o rje« za vojne n am en e . 47. III. iz v ršiln a o d red b a k n a re d b i o za je tju g o sp o d arstv a n a o p erac ijsk e m ozem lju » Ja d ra n sk o p rim o rje« za vojne n am en e . 48. S p re m e m b e izv ršiln ih določb št. 2 z d n e 9. IX . 1944, Služb, list št. 185'69—1944. Sonderbeilage: R egister fiir das Jahr 1944. Posebna priloga: Kazalo za leto 1944. Verlautbarungen Razglasi des Obersten Kommissars Vrhovnega komisarja 61. I. D u r c h l i i h r n n g s a n o r d n u n g 61. I. i z v r š i l n a o d r e d b a zur Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschait in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland« k naredbi o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene 45. Zur restlosen Erfassung aller in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland« vorhandenen Mineralolprodukte wird auf Grund des A rt. 5 der 54. Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operations zone »Adriatisches Kiistenland« vom 2 7 . August 1944 (Verordnungs- und Amtsblatt Nr. 16 vom 31. August 1944) angeordnet: 1. Sicherstellung. Samtliche Kraftetoffe, Schmierstoffe und mineralischen Brennčle sowie sSmtlicbe sonstigen Mineralčlerzeugnisse, die in der Operationszone lagern, erzeugt und verbraucht werden, \verden fiir die Kriegswirtschaft sichergestellt. 2. Bovirtschaftung. Radi popolnega zajetja vseh proizvodov rudninskega olja, ki so na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje*:, se odreja na podstavi 51. 5. naredbe o zajetju gospodar stva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene št. 54 z dne 27. avgusta 1944 (uradni list Verordnungs- und Amtsblatt št. 16 z dne 31. avgusta 1944) sledeče: 1. Zapora. Vsa pogonska sredstva, maziva in rudninska gorilna olja kakor tudi vsi drugi proizvodi iz rudninskega olja, ki so na operacijskem ozemlju vskladišeena, in se tam proizvajajo ali porabljajo, se postavljajo za vojno gospo darstvo pod zaporo. 2. Dodeljevanje. Ihr Verbrauch bezw. ihre Lieferung an Dritte ist nur nach den von mir im Einvernehmen mit dem Beauftragten fiir Mineralol beim Generalbevollmachtigten fiir Rustung und Kriegsproduktion in Italien erlassenen Bewirtschaftungsbestimmungen gestattet. Njihova poraba oziroma njihova dobava drugim ose bam je dovoljena samo po dodeljevalnih določbah, ki sem jih izdal sporazumno s pooblaščencem za rudninsko olje pri generalnem pooblaščencu za oboroževanje in vojno prizvodnjo v Italiji. 3. Meldung. 3. Prijava. Die gesamten unter diese Anordnung fallenden Bestilnde sind von den Eigentiimern, Lagerhaltern etc. mit Stichtag 15. November 1944 zu melden: a) sfimtliche zum Mineralolhandel zugelassenen Firmen, Lagerhalter etc. haben die Meldungen zu erstatten an den Obersten Kommissar fiir die Operationszone »Adriatisches Kiistenland«, Abt. Wirtschaft; b) Vorbraucher haben ihre Bestandsmeldung den zu« stfindigen Deutschen Beratern abzugeben; Vse pod to odredbo spadajoče zaloge; morajo last niki, imetniki skladišč itd. prijaviti po stanju dne 15. no vembra, in sicer: a) morajo vse tvrdke, imetniki skladišč itd., ki jim je dovoljeno trgovati z rudninskim oljem, oddati prijavo Vrhovnemu komisarju na operacijskem ozemlju »Jadran sko primorje«, oddelku za gospodarstvo; b) potrošniki morajo oddati prijavo o zalogi pristoj nim nemškim svetovalcem; Stev. 23. S tran 104. o) von der Meldung ausgenommen sind nur in den Tanka von Fahrzeugen oder in den OlbehSltern von Maschinen befindliche Mineralolprodukte. Weiterhin von der Meldepflieht ausgenommen sind Kraft- und Schmierstoffmengen, die sich im Eigentum der Deutschen Wehrmacht, der Deutschen Polizei oder der OT befinden. 4. Strafbestimmungen. Zuwiderhandlungen gegen diese Anordnung werden nach Ziffer 6 der Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft bestraft. Nicht gem eldete Bestande, die unter diese Anord nung fallen, unterliegen der entschadigungslosen Einziehmig durch inich. Triest, den 13. November 1944. Der Leiter der Abt. W>irtschaft: gez. Klare Regierungsdirektor c) od prijave so izvzemajo proizvodi rudninskega olja, ki so v tankih vozil ali v strojnih oljnjakih. Dalje se izvzemajo od prijavne dolžnosti tiste koli čine pogonskih sredstev in maziv, k i so last nemške voj a k e , nemške policije ali OT. 4. Kazenske določbe. Kršitve te odredbe se kaznujejo po točki 6. naredbe o zajetju gospodarstva za vojne namene. Zaloge, ki jih zadeva ta odredba in ki se ne pri javijo, zaplenim brez vsake odškodnine. Trst dne 13. novembra 1944. Vodja oddelka za gospodarstvo: Klare s. r., vladni ravnatelj K u n dgem acht im V ero rd n u n g s- u n d A m tsb latt d e s O berste n K o m m issars in d e r O p eratio n szo n e » A d riatisch e s K tistenland«, T riest, Stiick 20 vom 15. N ovem ber 1944. — D ie V er o rd n u n g sieh e A m tsb latt Nr. 189'71 ex 1944. O b javljeno v u ra d n e m listu V ero rd n u n g s- u nd A m tsb latt d e s O b ersten K o m m issars in d e r O p eratio n szo n e » A d riatisch es K iistenland«, T rst, kos 20. z d n e 15. n o v em b ra 1944. — N aredbo gl. S lužbeni list št. 189,71 iz 1, 1944. 62. II. D u r c h f i i h r u n g s a n o r d n u n g 62. II. i z v r š i l n a o d r e d b a zur Verordnung iiber den Kriegseinsatz der VVirtschaft in der Operationszone »Adriatisches Kiisten- k naredbi o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene la n d « Zur Sicherstellung der Leder- und Schuhversorgung der arbeitenden Bevolkerung in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland« und zur restlosen Erfassung aller zur Schuhherstellung geeigneten Materialien und Hilfsstoffe wird auf Grund des Artikeis 5 der Verord nung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Ope rationszone »Adriatisches Kiistenland« vom 27. August 1944 angeordnet: 1. Rohhaute. Da se, zagotovi preskrba delovnega prebivalstva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« z usnjem in čevlji in da se povsem zajamejo vse za izdelovanje čevljev prikladne potrebščine in pomožne tvarine, se odreja na podstavi člena 5. naredbe: o zajetju gospodarstva na ope racijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne na mene z dne 27. avgusta 1944 sledeče: 1. Surove kože. Die gesamten in der Operationszone anfallenden oder in diese verbrachten Rohhaute und Felle werden ftir kriegswichtige Verwendungszwečke sichergestellt. Ihre Veraufierung und Verarbeitung ist nur mit meiner ausdriicklichen Genehmigung gestattet. Eigentiimer, Verwahrer und sonstige Verfiigungsberechtigte von Rohhauten und Fellen sind zur Abgabe einer Bestandsmeldung mit Stichtag 15. November 1944 an den zustandigen Deutschen Berater verpflichtet. Vse surove in druge kože, ki se pridobivajo na ope racijskem ozemlju ali se prinašajo na to ozemlje, se po stavljajo za vojnovažno uporabo pod zaporo. Njihova uporaba, prodaja in predelava je dopustna samo z mojo izrečno odobritvijo. Lastniki surovih in drugih kož, tisti, ki jih imajo v hrambi, in tisti, ki so sicer upravičeni z njimi razpola gati, morajo pristojnim nemškim svetovalcem prijaviti zalogo po stanju dne 15. novembra 1944. 2. beder. 2. Usnje. Alle im Eigentum oder in der Verwahrung lederverarbeitender oder bearbeitender Betriebe, sowie des Grofi- und Einzelhandels befindlichen Halb- und Fertigfabrikate unterliegen ausschliefilich meiner Verfiigung. Ihre Verwendung, Verhufierung und Verarbeitung darf nur mit meiner Genehmigung erfolgen. Die nach dem ersten Absatz Verantwortlichen haben mit Stichtag 15. November 1944 eine genaue Bestandsmeldung an den zustfindigen Deutschen Berater zu erstatten. Z vsemi polizdelki in dovršenimi izdelki, ki so last ali v hrambi obratov, ki predelujejo ali obdelujejo usnje, kakor tudi trgovine na debelo in na drobno, razpolagam izključno jaz. Njihova uporaba, prodaja in predelava je dopustna le z mojo odobritvijo. Po prvem odstavku odgovorne osebe morajo oddati pristojnemu nemškemu svetovalcu natančno prijavo o zalogi po stanju dne 15. novembra 1944. 3. Durchliihrungsbestiminungen 3. Izvršilne določbe zu dieser Anordnung erlassen die Prfifekten, bezw. der Chef der ProvinziaIverwaltung in f-aibach. k tej odredbi izdajo prefekti oziroma šef pokrajinske uprave v Ljubljani. Stran 105. štev. ae. 4. Kazenske določbe. 4 . Strafbestinimungen. Zuwiderhandlungen gegen diese Anordnung werden nach Artikel 6 der Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operationszone; »Adriatisches Kiistenland« vom 27. August 1944 bestraft. Triest, den 13. November 1944. Der Leiter der Abt. Wiirtschal't: gez. Klare Regierungsdirektor Kršitve te naredbe se kaznujejo po točki 6. naredbe o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadran sko primorje« za vojne namene z dne 27. avgusta 1944. T r s t d n e 13. n o v e m b r a 1944. V o d ja o d d e l k a za g o s p o d a r s tv o : Klare s. r., v la d n i r a v n a t e lj O bjavljeno v u ra d n e m listu V ero rd n u n g s- u n d A m tsb latt d e s O b ersten K o m m issars in d e r O p eratio n szo n e » A driatisches K iistenland«, T rst, kos 20. z d n e 15. n o v em b ra 1944. — N aredbo gl. S lu žben i lis t št. 189/71 iz 1.1944. K u n dgem acht im V e ro rd n n n g s- u n d A m tsb latt d e s O berste n K om m issars in d e r O peratio n szo n e » A d riatisch es K iistenland«, T rie st, Stuck 20 vom 15. N o v em b er 1944. — D ie V e r o rd n u n g sieh e A m tsb latt Nr. 189/71 ex 1944. 47. 63. 63. III. D u r c h f u h r u n g s a n o r d n u n g zur Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operationszone »Adriatisches Kustenland« Auf Grund des Art. 5 der 54. Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland« vom 27. August 1944 ordne ich zur Sicherung der Kriegsproduktion und der Versorgung der arbeitenden Bevolkerung an: 1. Alle im Rahmen der gemeinsamen Kriegsftihrung zur Erhaltung der Produktionskraft und zur Versorgung der Bevolkerung notvvendigen Produktions-, Vcrbrauchsund Ernahrungsgiiter, einschliefilich der gesamten Freihafenware, konnen von mir zum Zwecke des Einsatzes in der Kriegswirtschaft zur VerauBerung an bestimmte Bedarfstrager oder zwecks Sicherung vor Feindeinwirkung zur Verlagerung an dritte Orte aufgerufen vverden. 2. Zuwiderhandlungen gegen diese Anordnung werden nach Art. 6 der Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland« vom 27. August 1944 bestraft. Dabei wird insbesondere auf d ie in Absatz c) des Art. 6 vorgesehene entschfidigungslose Einziehung hingewiesen. III. i z v r š i l n a odredba k naredbi o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene Na podstavi čl. 5. naredbe o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne na mene št. 54 z dne 27. avgusta 1944 odrejam radi zagoto vitve vojne proizvodnje in preskrbe delovnega prebival stva sledeče: 1. Vse dobrine za proizvodnjo, potrošnjo in pre hrano, vštevši vse blago iz svobodnih luk, ki so v okviru skupnega vojevanja potrebne za ohranitev proizvodne moči in za preskrbo prebivalstva, radi uporabe v vojnem gospodarstvu lahko zajamem, da se prodajo določenim osebam, ki jih potrebujejo, ali pa spravijo'na varno pred sovražnikom na kak drug kraj. 2. Kršitve te odredbe se kaznujejo po čl. 6. naredbe o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadran sko primorje« za vojne namene z dne 27. avgusta 1944. Pri tem se še posebej opozarja na določbo odstavka c) čl. 6. o zaplembi brez vsake odškodnine. Trst dne 13. novembra 1944. Triest, den 13. November 1944. Der Leiter der Abt. Wiirtschaft: gez. Klare Regierungsdirektor Vodja oddelka za gospodarstvo: K u n d g em ach t im V ero rd n u n g s- u n d A m tsb latt d e s O b er sten K om m issars in d e r O p eratio n szo n e » A d riatisch e s K iistenland«, T riest, Stiick 20 vom 15. N ovem ber 1944. — D ie V er o rd n u n g sie h e A m tsb latt Nr. 189/71 ex 1944. O b javljeno v u ra d n e m listu V e ro rd n u n g s- u n d A m tsb latt de« O b ersten K o m m issars in d e r O peratio n szo n e » A d riatisch es K iistenland«, T rst, k o s 20. z d n e 15. n o v em b ra 1944. — N aredbo gl. S lu žb en i lis t št. 189/71 iz 1.1944. Verlautbarungen Razglasi des Chefs der Provi nzi alverwal tu n e: sefa pokrajinske uprave Klare s. r., vladni ravnatelj 48. Nr. 3-1. Št. 34. A b ti n d e r u n g Sprememba der Durchfiihrungsbestimmungen Nr.2 vom 9 .Septem ber 1944, Amtsblatt Nr. 185/69— 1944 izvršilnih določb št. 2 z dne 9. IX. 1944, Služb, list št. 185/69— 1944. Auf Grund der mir in Art. 4 der Verordnung des Obersten Kommissars Nr. 46 zur Sicherstellung der Textilversorgung der arbeitenden Bevblkerung in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland« erteilten Vollmacht vom 24. Jiuii 1944, Amtsblatt Nr. 151/54, hebe ich den dritten und vierten Absatz des Art. 6 der Durch- Na podstavi pooblastila, danega mi v členu 4. na redbe Vrhovnega komisarja v zagotovitev tekstilne oskrbe delovnega ljudstva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« z dne 24. junija 1944 št. 46 (Sl. list št. 151/54), razveljavljam odstavek tretji in četrti čl. 6. izvršilnih do- Štet. 23. Stran 106. filhrungsbestimmungen Nr. 2, die im Amtsblatt vom 16. September 1944, Nr. 185/69, kundgemacht wurden, auf und ordne an, ločb št. 2, objavljenih v Službenem listu št. 185/69 z dne 16. septembra 1944 in dafl die beiden Absktze folgendermafien zu lauten haben: da se ta dva odstavka glasita takole: odrejam, Art. 1. Člen 1. Die Sduglingskarte (Art. 5, lit. c) verliert ihre Giiitigkeit nach Ablauf eines Jahres vom Tage der Aus stellung; die Giiitigkeit der vor dem Monat September 1944 ausgestellten Kleiderkarte ftir SSuglinge (alte Ausgabe) erlischt am 31. Marz 1945, insoferne ihre Giiltigkeit mit Hinsicht auf das Datum der Ausstellung nicht schon friiher abgelaufen ist. D ie Kleiderkarte fiir werdende Miitter wird im vierten Monate d er Schwangerschaft ausgegeben und verliert ihre Giiitigkeit nach Ablauf von vier Monaten vom Tage der Ausstellung. Oblačilna nakaznica za dojenčke (čl. 5., lit. c) pre neha veljati po preteku enega leta od dneva izdaje; izkaznice za novorojenčke (stara izdaja), ki so bile izdane pred septembrom 1944, izgubijo veljavnost 31. marca 1945, kolikor ne bi njihova veljavnost glede na datum izdaje že prej potekla. Oblačilna nakaznica za noseče žene se izda v četrtem mesecu nosečnosti in preneha veljati po preteku štirih' mesecev od dneva izdaje. Člen 2. Art. 2. Diese Anordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft. Laibach, den 10. M&rz 1945. Ta odredba stopi v veljavo z današnjim dnem. Ljubljana 10. marca 1945. VIII. št. 1004/1. VIII. Z. 1004/1. Der Pr&sident: Dir. General Rupnik Prezident: Div. general Rupnik H c ra u ag e b e r: D ir P ro v in alalv erv raltu n g Ib Laibach — B cb rlftle lte e : R obert P ohar id Laibach. — D ruck und V e rla g : D rucker«! M erkur h. O. In Laibach V e rtre te r O. M ihalek In L aib arb — B rachelnt leden M ittv o c b und Bam atag B etugaprela: m onalllcb L. 7.M, J lb rlie b L. Ut.20 R lh ie ln u m in c rn : E rater D rurkbogen L 0.80 lo ig en d e L 0.80. — Z ablbar und k lag b ar In Laibach. — S c h rlftle ltu n g und V «rw altuug: Laibach, OregorCICeva 18. — Tel. Nr. 25-62 ia d a la p o k rajin ak a u p rav a v L jubljani. U red n ik : P o h a r R o b ert v L jubljani. — Tlaka In ta la g a tla k a m a M erkur d. d. v L ju b ljan i; p re d a ta v u lk : O. M ihalek f L lubllan l ltb a )a ra a k o a ra d o In ao b o te. — N aroC alna: aaeiedue L. 7.18, le tn o L. »1.20. — P o e a m e in a » te v llk a :: p rv a pola L. 1.18, n a d a lju je p o L. O.M. Plata in leil le r Uuhljaal — CrodnlMve In e» ravnili ve: Ljubljana. UrageaMava » . — Telaloo M. 85 n . SLUŽBENI ŠEFA POKRAJINSKE LIST UPRAVE V LJUBLJANI Št. 23. Priloga k 23. kosu z dne 21. marca 1945. 19 4 5 A N Z E I G E N — OBJAVE Provinzialverwaltung V III. Nr. 7 6 4 /2 -1 9 4 5 . Pokrajinska uprava 203 Kundmachung. D er C hel d e r P ro v in zialv erw altu n g in L aibach h a t d e r F irm a Dr. Th. & G. B ohm e, offenen H an d elsg esellsch aft in L aibach, dio U m bildung in eine A k tien g esellsch aft D r. Th. & G. B ohm e, A. G. m it d em Sitze in L aibach, b ew illig t u n d d e re n S ta tu te n g enehm igt. D as S tam m k ap itai im B et ra ge von L. 3,000.000.— ist voli eing ezahit u n d ist a u f 3000 au f den in h a b e r la u te n d e A k tien im Nom in a lw e rte von L. 1000.— verteilt. D ie G esellschaft ist au f unb e stim m te Z eit g e g riin d e t und bezvveokt, chem ische E rzeu g u isse, in sb eso n d ere H ilfsm ittel zu r A p p re tu r, G erb u n g , F iirb u n g u. so n stig en B e a rb e itu n g sa rfe n von T e x tilro h m a te ria lie n u n d -p ro d u k te n sow ie au ch L e d e re i-, erz e u g n isse n auf in d u strie lle A rt h erzu stellen . D ie Provinzialverivaltung in Laibach, Abt. V III, d en 13. MSrz 1945. • RU Nr. 1 1 4 1 /4 3 -1 0 RU „ 11 74/44-11 RU „ 1 1 7 9 /4 4 -1 2 Agr. Op. S tu d en ec II, „ D obrunje I V, „ P a ra d išč e IV. V III. št. 764/2— 1945. 203 Objava. Šef p o k ra jin sk e u p ra v e v L ju b ljan i je dovolil tv rd k i D r. Th. & G. B ohm e, ja v n i trg o v sk i d ru ž b i v L ju b ljan i, d a se p re o sn u je v d eln išk o d ru žb o D r. Th. & G. B ohm e, d. d . s se d e žem v L ju b lja n i in je o d o b ril n je n a p rav ila. O snovna g lavnica je p lačana in zn aša lir 3,000.000.—. R az d e lje n a je na 3000 d elnic po lir 1000.—, glasečih se n a im e t nika. D ru žb a je o snovana z a n e d o ločen ča s in im a n a m e n , na in d u s trijs k i n ačin izd elo v ati k e m ične p roizvode, zlasti p rip o m očke za a p re tira n je , b eljen je, b a rv a n je in siceršn jo o b d elav o te k stiln ih su ro v in in izdelk o v , k a k o r tu d i u sn ja rsk ih proizvo dov. Pokrajinska uprava v Ljubljani, d n e 13. m arca 1945. * 207 Kundmachung, b e tre ffe n d d ie A uflegung d e s P la n e š iib e r d ie S p ezialteilu n g d e r g em einscliaftlichen G ru n d stilcke d e r In sassen von: 1. S tudenec, 2. D obrunje, 3. P arad išče. D er P la n U ber d ie in d e r Kata stra lg e m e in d e : a d 1. S lape, E in l. Z. 105 und 284, a d 2. D obrunje, E inl. Z. 85 u n d 91, a d 3. Sela, E inl. Z. 60 u n d 61, lieg en d en g em einschaftlich en G rundstilcko w ird gemaC § 96 de« G esetzes vom 26. O ktober 1887, LGB1. Nr. 2 ex 1888, voin 24. Mari bis eiuschliefilirh 6. April 1945 a d 1. b eim G em eind ch m t Polje, RU št. 1 1 4 1 /4 3 -1 0 RU „ 1 1 7 4 /4 4 -1 1 RU „ 1 1 7 9 /4 4 -1 2 A gr. op. S tu d en ec II, „ D o b ru n je IV, „ P a ra d išč e IV. 207 Razglas o ra z g rn itv i n a č rta o n a d ro b n i delitv i sk u p n ih zem ljišč posest nikov iz 1. S tudenca, 2. D obrunj, 3. P a ra d išč a. N ačrt o n a d ro b n i d elitv i s k u p n ih zem ljišč, ležečih v k a ta stra ln i o b čin i: a d 1. S lap e, vi. št, 105 in 284, ad 2. D o b ru n je, vi. št. 85 in 91, ad 3. S ela, vi. št. 60 in 61, bo n a pod stav i § 96. zak o n a z d n e 26. o k to b ra 1887, k ra n j. dež. zak. št. 2 iz leta 1888., od d n e 21. marca do vštetega dne 6. aprila 1945 ra z g rn je n na splošen vpogled vsem u d e le žencem a d 1. p ri občini Polje, ad 2. p ri občini D obrunje, a d 2. b eim G e m ein d e am t D o brunje, a d 3. beim G em ein d e am t Š m a rje z u r E in sich t a lle r B eteilig ten au flieg en . D ie A b steck u n g d e s P la n e š an O rt u n d S telle u n d d essen E rla u te ru n g h a t b e re its sta ttgefunden. D ies w ird d e r A u ffo rd eru n g k u n d g em ac h t, dafi sovvohl die u n m itte lb a r a ls d ie m itte lb a r B eteilig ten ilire E invvendungen g e g en d ie se n P la n b in n e n 30 T ag en , vom e rs te n T ag e d e r A u flegung a n g erec h n e t, d as ist vom 24. Miirz bis zum 23. A p ril 1945 b e i dem g e fe rtig te n Komm issa r ftir a g ra risc h e O peratio n e n in L aib ach sch riftlich zu iib e rre ic h e n o d e r m iindlich zu P ro to k o li *u g eb en h ab en . L aibach, den 15. Marz 1945. D e r Kom missar fiir agrarische Operationen L ju b ljan a d n e 15. m a rc a 1945. K o m isa r za a g ra rn e o p eracije Razna oblastva Št. 70/45. 200 Razglas. Na podstavi §§ 1. in 4. za k ona z d n e 10. a p rila 1881, k ra n j. dež. zak o n a št. 8, je Verschiedene Behorden Nr. 70/45. a d 3. p ri občini Š m arje. O bm ejitev n a č rta s kolči na m estu sam em in n je g a pojasn je v a n je Se je že izvršilo. To se d aje splošno n a znanje s pozivom , da m o rejo n e p o sre d no k a k o r tu d i p o sre d n o u d e le žen e s tra n k e svoje ugovore zo p e r ta n a č rt v 30 d neh, i. s. od p rv e g a d n ev a ra z g rn itv e dalje, t. j. od 24. m a rca do 23. a p rila 1945 p ri p o d p isan em k o m isarju za a g ra r n e o p e ra c ije v L ju b lja ni v ložiti p ism eno ali dati u stno r a zap isn ik . 200 Kundmachung. Auf G ru n d d e r §§ 1 in 4 Ges. vom 10. A p ril 1881, LGB1. fiir K ra in Nr. 8, lie g t d ie JahresabschluBrechnung d es M o rastk u ltu rh au p tau ssc h u sse s in L aib ach fiir d a s J a h r 1944 a lle n I n te re sse n te n in d e r K anzlei d e s H au p tau ssch u sses in L aib ach , Novi trg 1 u n d beim O brnam i A nton K ržm anc, Besitz e r in B evke Nr. 12, G em eind e O b erlaib ach , u n d d ie s jed e n S am stag u n d Mittvvoch von 8 b is 10 U h r v o rm itta g s in d e r Z eit vom 24. Miirz bis 7. A p ril 1945 zu r E in sich t auf. E v en tu e lle Beschvverden konn e n in d e rse lb e n Z eit a n den C hef d e r P ro v in z ia lv e rw a llu n g in L aibach b eim M o rastk u ltu raussehufi e in g e b ra c h t w erd en . Der MornstkuHiirausschuR in Laibach, d en 19. Marz 1945. letni račun G lav n eg a o d b ora za o b delova n je L ju b lja n sk eg a b a rja v L ju b ljan i za leto 1944, ra z g rn je n vsem in te re se n to m n a vpogled v p is a rn i G lavnega o d b o ra v L ju b ljan i, Novi trg 1 in p r i n a čeln ik u K ržm ancu A ntonu, po se stn ik u v B evkah št. 12, o b č in a V rh n ik a, in to ob sobotah in sred a h od 8. do 16. u re do p oldne v času od 24. marca do 7. aprila 1945. M orebitne pritožile se m o rajo vložiti v istem času p re k o G lav n e g a o d b o ra za o b d elo v an je L ju b lja n sk e g a b a rja v L ju b ljan i n a šefa p o k ra jin sk e u p rav e. Glavni odbor za obdelovanje Ljubljanskega barja v Ljubljani d n e 19. m arca 1945. Razno Verschiedenes 201 201 Kundmachung. D as E v id en zb latt, au sg e stellt von d e r M usterungskom m ission d e s M ilititram tes d e r P ro v in zial- Objava. Izg u b il sem razv id n i list, iz dan od n a b o rn e kom isije v oja šk eg a u ra d a p o k r. u p ra v e v L ju b lja n i n a im e B renčič Ja n ez Stwr. 'M. •trau 30. v e rw a ltu n g in L aibach au f den N am en Jo h an n B renčič a u s L a i bach, Lst m ir in V erlu st g erate n . Ich e rk la re es h ie m it fu r u ngultig, Jo h an u Brenčič * 196 iz L ju b ljan e. P ro g lašam ga za n ev eljav n eg a. Brenčič Janez Kundmachung. Izgubil sem oseb n o izkaznico št. 039396, izd an o dne 23. d e c em b ra 1943 od m estn eg a po g lav a rstv a v L ju b lja n i na im e K alan J a n e z iz L ju b ljan e, P ro g lašam jo za nev eljav n o . Kalan Janez Die L e g itim a tio n sk a rte Nr. 039396, a u sg e ste llt am 23. Dez e m b e r 1943 vom S ta d tm a g istra t L aib ach au f d en N am en Jo h a n n K alan a u s L aibach, is t m ir in V erlu st g e ra te n . Ich e rk liire sie h ie m it ftir u n g ultig. Johanu Kalan * 204 Kundmachung. D ie L e g itim a tio n s k a rte Nr. 110052, a u sg estellt am 15. A ug u st 1943 von d e r G em ein d e V elika L oka u n d die B ekleid u n g sk a rte , a u sg e ste llt von d e r B ek leid u n g ssek tio n d es Stadtm a g istra te s in L aibach, beid e au f d en N am en H ein rich K orelc a u s G orenja v as 13, G em . Ve lik a L oka, sin d m ir enitw endet w o rd en . Ich e rk la re sie hiem it fu r u n g ultig. H einrich Korelc 199 Kundmachung. D ie L egitim ationskart© Nr. 128511, a u sg e ste llt von d e r G e m ein d e B loke au f den N am en Sofie M ram or a u s U lak a 10, G em ein d e B loke, ist m ir in V erlu st g e ra te n . Ich e rk la re sie h ie m it ftir u n g ultig. Sofie Mramor * 206 Kundmachung. D ie B ek le id u n g sk a rte Nr. 83036, a u sg estellt vom stadt. W irtsch aftsam t in L aibach auf d en N am en M atthias P e la n a u s L aib ach, ist m ir in V erlu st ge ra te n . Ich e rk liire sie hiemiit ftir u ng u ltig. Matthias Pelan * 193 Kundmachung. D ie L e g itim a tio n sk a rte Nr. 078549, a u sg estellt am 17. Ju li 1943 von d e r G em ein d e SlivnicaZ alna au f den N am en F ran z * 196 Objava. R ozm an a u s Vel. M lačevo 4, G e m e in d e Slivnica-Z alna, ist m ir in V e rlu st g e ra te n . Ich e rk liire sie h ie m it fiir u ngultig. Franz Rozman 204 202 Kundmachung. Objava. D as E v id en zb latt, a u sg e stellt von d e r M usterungskom m ission d e s M ilitaram tes d e r P ro v in zialv e rw a ltu n g in L aib ach a u f d en N am en F ra n z S lem en šek a u s L aibach, ist m ir in V erlu st g e ra te n . Ich e rk la re e s h ie m it fiir ungultig. Franz Slem enšek Izg u b il sem ra z v id n i list, iz d a n o d n a b o rn e k o m isije voja šk eg a u ra d a p o k r. u p ra v e v L ju b lja n i n a im e S lem enšek F ra n jo iz L ju b ljane. P ro glašam ga za n ev eljav n eg a. Objava. 197 U k ra d en i sta mi bili o sebna izkaznica št. 110052, izd an a d n e 15. av g u sta 1943 od o b čin e V el. L oka in oblačiln a n ak azn ica, izd an a od m estn eg a o b lačiln eg a o d se k a v L ju b ljan i, o b o je na im e K orelc H e n rik iz G o ren je v asi 13, obe. V elik a Loka. P ro glašam jih za n ev eljav n i. Korelc Henrik Kundmachung. D ie L e g itim a tio n sk a rte , a u s g este llt von d e r G em ein d e in B loke a u f d en N am en A gnes Š k rb ec a u s T opol 20, G em ein d e Bloke, ist m ir in V e rlu st g e ra te n . Ich e rk lh re sie h iem it fiir ungUltig. A gnes Škrbec Izg u b ila sem oseb n o izkaznico št. 128511, izd an o o d občine B loke n a im e M ram or Z ofija iz U lak e 10, občin a Bloke. P ro g lašam jo za n eveljavno. Mramor Zofija * 107 Objava. Izg u b ila sem o seb n o izkaznico, izdano od o b čin e B loke n a im e Neža Š k rb ec iz T opola 20, o b čina Bloke. P ro g lašam jo za n ev eljav n o . Neža Škrbec h 194 194 Objava. Sleninnšck Franjo * * 199 * * 202 * Ž alna. P ro g lašam jo za n e v e ljavno. Kuzman Fran« Kundmachung. Objava. D ie L e g itim a tio n sk a rte Nr. 022285, a u sg e ste llt am 26. Ju li 1943 vom S ta d tm a g istra t L ai bach auf d en N am en A nton Z a le te l a u s Vič 13, is t m ir in V e rlu st g e ra te n . Ich e rk la re sie h ie m it fiir u ngultig. Anton Zaletel Izg u b il se m o seb n o izkaznico št. 022285, izd an o d ne 26. ju lija 1943 o d m estn eg a (poglavarstva v L ju b lja n i n a im e Z aletel A n ton z Viča 13. P ro g lašam jo za n ev eljav n o . Zaletel Anton • * 205 205 206 Objava. Izg u b il sem oblačilno n a k a z n ico št, 83036, izdano od m e st n e g a p re sk rb o v a ln e g a u ra d a v L ju b lja n i n a im e P e la n M itja iz L ju b ljan e. P ro g lašam jo za n e veljavno. Pelan Mitja Kundmachung. Objava. D er D u rchlafischein, a u sg e ste llt von d e r P rU fstelle IX des OKH in L aib ach au f d en Na m en A nton Z aletel a u s Vič, ist m ir in V erlu st g e ra te n . Ich e r k la re ilin h ie m it fiir ungiiltig. Anton Zaletel i Izg u b il sem propustnico, iz d an o o d P ru fste ile IX d es OKH v L ju b ljan i na im e Z aletel A n ton z Viča. P ro g lašam jo za n e veljavno. Z aletel Anton * * 198 198 Kundmachung. * 193 Objava. Izg u b il sem o seb n o izkaznico št. 078549, izd an o d n e 17. ju lija 1943 od o b čin e Slivnica-Z alna n a im e Rozm an F ra n c iz Vel. M lačevega 4, občin a Slivnica- D ie L e g itim a tio n sk a rte , a u s g e ste llt von d e r G em ein d e in B loke au f d en N am en F ra n zisk a Ž g ajn ar a u s T opol 22, G e m ein d e B loke, ist m ir in V er lu st g e ra te n . Ich e rk lh re sie h ie m it fiir u ngultig. Franziska Žgajnar Objava. Izg u b ila sem o seb n o izkaznico, izdano o d o bčine B loke n a im e Ž g a jn a r F ra n z is k a iz T opola 22, o b čin a Bloke. P ro g lašam jo za n eveljavno. Žgajnar Frančiška H e ra a ig e b o r: Ote P r o rto ita J T e rv a ltu a c U> Laibach. — S c h rtfU atter: R o b ert P o h a r In Laibach. — D ruok und V e rla g : D ruckerel If a r k u r A. G In Laibach V a r tr e te r : O. U lb a le k tn Laibach. — I» d a |a p o k ra ) tnaka s p ra v a v L )nbl]an'. U red n ik : P o h a r K obe r t v L jubljani. — T laka tu u l a g a tu lc e m a M erkur d. d. v U n b U au l: p re d e ta m ik O. M thalok v LlnbUanl.
© Copyright 2024 ExpyDoc