1. PDF datoteka

Poštnina platana v gotovini.
SLUŽBENI LIST
ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI
V Ljubljani dne 21. marca 1945.
19 45
Št. 23.
INHALT:
VSEBINA:
I. D iirehfuhrungeaiiorduurig z u r V erordm ung iib e r d e n
K rieg sein satz d e r W irtsch aft in d e r O peratio n szo n e » A d ria­
tisch es K iistenland«.
46. II. D ure h f ii h ru n g sa n o rd n u n g z u r V e ro rd u u n g iib e r d e n
K rieg sein satz d e r W irtsc h a tt in d e r O peratioiiszone » A d ria­
tisc h e s K iistenland«.
47. III. D urch fiihrungsam ordaiung z n r Venordinung iib er deli
K rieg sein satz d e r W irtsch a ft in d e r O peratio n szo n e » A d riatisch es K iistenland«.
48. A b a n d e ru n g d e r D u rch fuhrungsbeetiioiniungen Nr. 2 vom
9. IX . 1944, A m tsb latt Nr. 185 69—1944.
45. I. izv ršiln a o d re d b a k n a re d b i o zajetju g o sp o d arstv a n a
o p erac ijsk e m
ozem lju » Ja d ra n sk o p rim o rje « za vojne
n am en e .
46. iHL iz v ršiln a odredb® k n a re d b i o zajetju g o sp o d arstv a n a
o p erac ijsk e m
ozem lju » Ja d ra n sk o p rim o rje« za vojne
n am en e .
47. III. iz v ršiln a o d red b a k n a re d b i o za je tju g o sp o d arstv a n a
o p erac ijsk e m
ozem lju » Ja d ra n sk o p rim o rje« za vojne
n am en e .
48. S p re m e m b e izv ršiln ih določb št. 2 z d n e 9. IX . 1944,
Služb, list št. 185'69—1944.
Sonderbeilage: R egister fiir das Jahr 1944.
Posebna priloga: Kazalo za leto 1944.
Verlautbarungen
Razglasi
des Obersten Kommissars
Vrhovnega komisarja
61. I. D u r c h l i i h r n n g s a n o r d n u n g
61. I. i z v r š i l n a o d r e d b a
zur Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschait in der Operationszone »Adriatisches Kiistenland«
k naredbi o zajetju gospodarstva na operacijskem
ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene
45.
Zur restlosen Erfassung aller in der Operationszone
»Adriatisches Kiistenland« vorhandenen Mineralolprodukte wird auf Grund des A rt. 5 der 54. Verordnung
iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operations­
zone »Adriatisches Kiistenland« vom 2 7 . August 1944
(Verordnungs- und Amtsblatt Nr. 16 vom 31. August
1944) angeordnet:
1. Sicherstellung.
Samtliche Kraftetoffe, Schmierstoffe und mineralischen Brennčle sowie sSmtlicbe sonstigen Mineralčlerzeugnisse, die in der Operationszone lagern, erzeugt
und verbraucht werden, \verden fiir die Kriegswirtschaft
sichergestellt.
2. Bovirtschaftung.
Radi popolnega zajetja vseh proizvodov rudninskega
olja, ki so na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje*:,
se odreja na podstavi 51. 5. naredbe o zajetju gospodar­
stva na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za
vojne namene št. 54 z dne 27. avgusta 1944 (uradni list
Verordnungs- und Amtsblatt št. 16 z dne 31. avgusta
1944) sledeče:
1. Zapora.
Vsa pogonska sredstva, maziva in rudninska gorilna
olja kakor tudi vsi drugi proizvodi iz rudninskega olja,
ki so na operacijskem ozemlju vskladišeena, in se tam
proizvajajo ali porabljajo, se postavljajo za vojno gospo­
darstvo pod zaporo.
2. Dodeljevanje.
Ihr Verbrauch bezw. ihre Lieferung an Dritte ist
nur nach den von mir im Einvernehmen mit dem Beauftragten fiir Mineralol beim Generalbevollmachtigten fiir
Rustung und Kriegsproduktion in Italien erlassenen
Bewirtschaftungsbestimmungen gestattet.
Njihova poraba oziroma njihova dobava drugim ose­
bam je dovoljena samo po dodeljevalnih določbah, ki sem
jih izdal sporazumno s pooblaščencem za rudninsko olje
pri generalnem pooblaščencu za oboroževanje in vojno
prizvodnjo v Italiji.
3. Meldung.
3. Prijava.
Die gesamten unter diese Anordnung fallenden Bestilnde sind von den Eigentiimern, Lagerhaltern etc. mit
Stichtag 15. November 1944 zu melden:
a) sfimtliche zum Mineralolhandel zugelassenen Firmen, Lagerhalter etc. haben die Meldungen zu erstatten
an den Obersten Kommissar fiir die Operationszone
»Adriatisches Kiistenland«, Abt. Wirtschaft;
b) Vorbraucher haben ihre Bestandsmeldung den zu«
stfindigen Deutschen Beratern abzugeben;
Vse pod to odredbo spadajoče zaloge; morajo last­
niki, imetniki skladišč itd. prijaviti po stanju dne 15. no­
vembra, in sicer:
a) morajo vse tvrdke, imetniki skladišč itd., ki jim
je dovoljeno trgovati z rudninskim oljem, oddati prijavo
Vrhovnemu komisarju na operacijskem ozemlju »Jadran­
sko primorje«, oddelku za gospodarstvo;
b) potrošniki morajo oddati prijavo o zalogi pristoj­
nim nemškim svetovalcem;
Stev. 23.
S tran 104.
o) von der Meldung ausgenommen sind nur in den
Tanka von Fahrzeugen oder in den OlbehSltern von
Maschinen befindliche Mineralolprodukte.
Weiterhin von der Meldepflieht ausgenommen sind
Kraft- und Schmierstoffmengen, die sich im Eigentum
der Deutschen Wehrmacht, der Deutschen Polizei oder
der OT befinden.
4. Strafbestimmungen.
Zuwiderhandlungen gegen diese Anordnung werden
nach Ziffer 6 der Verordnung iiber den Kriegseinsatz
der Wirtschaft bestraft.
Nicht gem eldete Bestande, die unter diese Anord­
nung fallen, unterliegen der entschadigungslosen Einziehmig durch inich.
Triest, den 13. November 1944.
Der Leiter der Abt. W>irtschaft:
gez. Klare
Regierungsdirektor
c)
od prijave so izvzemajo proizvodi rudninskega
olja, ki so v tankih vozil ali v strojnih oljnjakih.
Dalje se izvzemajo od prijavne dolžnosti tiste koli­
čine pogonskih sredstev in maziv, k i so last nemške voj­
a k e , nemške policije ali OT.
4. Kazenske določbe.
Kršitve te odredbe se kaznujejo po točki 6. naredbe
o zajetju gospodarstva za vojne namene.
Zaloge, ki jih zadeva ta odredba in ki se ne pri­
javijo, zaplenim brez vsake odškodnine.
Trst dne 13. novembra 1944.
Vodja oddelka za gospodarstvo:
Klare s. r.,
vladni ravnatelj
K u n dgem acht im V ero rd n u n g s- u n d A m tsb latt d e s O berste n K o m m issars in d e r O p eratio n szo n e » A d riatisch e s K tistenland«, T riest, Stiick 20 vom 15. N ovem ber 1944. — D ie V er­
o rd n u n g sieh e A m tsb latt Nr. 189'71 ex 1944.
O b javljeno v u ra d n e m listu V ero rd n u n g s- u nd A m tsb latt
d e s O b ersten K o m m issars in d e r O p eratio n szo n e » A d riatisch es
K iistenland«, T rst, kos 20. z d n e 15. n o v em b ra 1944. — N aredbo
gl. S lužbeni list št. 189,71 iz 1, 1944.
62. II. D u r c h f i i h r u n g s a n o r d n u n g
62. II. i z v r š i l n a o d r e d b a
zur Verordnung iiber den Kriegseinsatz der VVirtschaft in der Operationszone »Adriatisches Kiisten-
k naredbi o zajetju gospodarstva na operacijskem
ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene
la n d «
Zur Sicherstellung der Leder- und Schuhversorgung
der arbeitenden Bevolkerung in der Operationszone
»Adriatisches Kiistenland« und zur restlosen Erfassung
aller zur Schuhherstellung geeigneten Materialien und
Hilfsstoffe wird auf Grund des Artikeis 5 der Verord­
nung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Ope­
rationszone »Adriatisches Kiistenland« vom 27. August
1944 angeordnet:
1. Rohhaute.
Da se, zagotovi preskrba delovnega prebivalstva na
operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« z usnjem in
čevlji in da se povsem zajamejo vse za izdelovanje čevljev
prikladne potrebščine in pomožne tvarine, se odreja na
podstavi člena 5. naredbe: o zajetju gospodarstva na ope­
racijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne na­
mene z dne 27. avgusta 1944 sledeče:
1. Surove kože.
Die gesamten in der Operationszone anfallenden
oder in diese verbrachten Rohhaute und Felle werden
ftir kriegswichtige Verwendungszwečke sichergestellt.
Ihre Veraufierung und Verarbeitung ist nur mit
meiner ausdriicklichen Genehmigung gestattet.
Eigentiimer, Verwahrer und sonstige Verfiigungsberechtigte von Rohhauten und Fellen sind zur Abgabe
einer Bestandsmeldung mit Stichtag 15. November 1944
an den zustandigen Deutschen Berater verpflichtet.
Vse surove in druge kože, ki se pridobivajo na ope­
racijskem ozemlju ali se prinašajo na to ozemlje, se po­
stavljajo za vojnovažno uporabo pod zaporo.
Njihova uporaba, prodaja in predelava je dopustna
samo z mojo izrečno odobritvijo.
Lastniki surovih in drugih kož, tisti, ki jih imajo v
hrambi, in tisti, ki so sicer upravičeni z njimi razpola­
gati, morajo pristojnim nemškim svetovalcem prijaviti
zalogo po stanju dne 15. novembra 1944.
2. beder.
2. Usnje.
Alle im Eigentum oder in der Verwahrung lederverarbeitender oder bearbeitender Betriebe, sowie des
Grofi- und Einzelhandels befindlichen Halb- und Fertigfabrikate unterliegen ausschliefilich meiner Verfiigung.
Ihre Verwendung, Verhufierung und Verarbeitung
darf nur mit meiner Genehmigung erfolgen. Die nach
dem ersten Absatz Verantwortlichen haben mit Stichtag
15. November 1944 eine genaue Bestandsmeldung an den
zustfindigen Deutschen Berater zu erstatten.
Z vsemi polizdelki in dovršenimi izdelki, ki so last
ali v hrambi obratov, ki predelujejo ali obdelujejo usnje,
kakor tudi trgovine na debelo in na drobno, razpolagam
izključno jaz.
Njihova uporaba, prodaja in predelava je dopustna
le z mojo odobritvijo. Po prvem odstavku odgovorne
osebe morajo oddati pristojnemu nemškemu svetovalcu
natančno prijavo o zalogi po stanju dne 15. novembra
1944.
3. Durchliihrungsbestiminungen
3. Izvršilne določbe
zu dieser Anordnung erlassen die Prfifekten, bezw. der
Chef der ProvinziaIverwaltung in f-aibach.
k tej odredbi izdajo prefekti oziroma šef pokrajinske
uprave v Ljubljani.
Stran 105.
štev. ae.
4. Kazenske določbe.
4 . Strafbestinimungen.
Zuwiderhandlungen gegen diese Anordnung werden
nach Artikel 6 der Verordnung iiber den Kriegseinsatz
der Wirtschaft in der Operationszone; »Adriatisches
Kiistenland« vom 27. August 1944 bestraft.
Triest, den 13. November 1944.
Der Leiter der Abt. Wiirtschal't:
gez. Klare
Regierungsdirektor
Kršitve te naredbe se kaznujejo po točki 6. naredbe
o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadran­
sko primorje« za vojne namene z dne 27. avgusta 1944.
T r s t d n e 13. n o v e m b r a 1944.
V o d ja o d d e l k a za g o s p o d a r s tv o :
Klare s. r.,
v la d n i r a v n a t e lj
O bjavljeno v u ra d n e m listu V ero rd n u n g s- u n d A m tsb latt
d e s O b ersten K o m m issars in d e r O p eratio n szo n e » A driatisches
K iistenland«, T rst, kos 20. z d n e 15. n o v em b ra 1944. — N aredbo
gl. S lu žben i lis t št. 189/71 iz 1.1944.
K u n dgem acht im V e ro rd n n n g s- u n d A m tsb latt d e s O berste n K om m issars in d e r O peratio n szo n e » A d riatisch es K iistenland«, T rie st, Stuck 20 vom 15. N o v em b er 1944. — D ie V e r­
o rd n u n g sieh e A m tsb latt Nr. 189/71 ex 1944.
47.
63.
63.
III. D u r c h f u h r u n g s a n o r d n u n g
zur Verordnung iiber den Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operationszone »Adriatisches Kustenland«
Auf Grund des Art. 5 der 54. Verordnung iiber den
Kriegseinsatz der Wirtschaft in der Operationszone
»Adriatisches Kiistenland« vom 27. August 1944 ordne
ich zur Sicherung der Kriegsproduktion und der Versorgung der arbeitenden Bevolkerung an:
1. Alle im Rahmen der gemeinsamen Kriegsftihrung
zur Erhaltung der Produktionskraft und zur Versorgung
der Bevolkerung notvvendigen Produktions-, Vcrbrauchsund Ernahrungsgiiter, einschliefilich der gesamten Freihafenware, konnen von mir zum Zwecke des Einsatzes
in der Kriegswirtschaft zur VerauBerung an bestimmte
Bedarfstrager oder zwecks Sicherung vor Feindeinwirkung zur Verlagerung an dritte Orte aufgerufen vverden.
2. Zuwiderhandlungen gegen diese Anordnung werden nach Art. 6 der Verordnung iiber den Kriegseinsatz
der Wirtschaft in der Operationszone »Adriatisches
Kiistenland« vom 27. August 1944 bestraft. Dabei wird
insbesondere auf d ie in Absatz c) des Art. 6 vorgesehene
entschfidigungslose Einziehung hingewiesen.
III. i z v r š i l n a
odredba
k naredbi o zajetju gospodarstva na operacijskem
ozemlju »Jadransko primorje« za vojne namene
Na podstavi čl. 5. naredbe o zajetju gospodarstva na
operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« za vojne na­
mene št. 54 z dne 27. avgusta 1944 odrejam radi zagoto­
vitve vojne proizvodnje in preskrbe delovnega prebival­
stva sledeče:
1. Vse dobrine za proizvodnjo, potrošnjo in pre­
hrano, vštevši vse blago iz svobodnih luk, ki so v okviru
skupnega vojevanja potrebne za ohranitev proizvodne
moči in za preskrbo prebivalstva, radi uporabe v vojnem
gospodarstvu lahko zajamem, da se prodajo določenim
osebam, ki jih potrebujejo, ali pa spravijo'na varno pred
sovražnikom na kak drug kraj.
2. Kršitve te odredbe se kaznujejo po čl. 6. naredbe
o zajetju gospodarstva na operacijskem ozemlju »Jadran­
sko primorje« za vojne namene z dne 27. avgusta 1944.
Pri tem se še posebej opozarja na določbo odstavka c)
čl. 6. o zaplembi brez vsake odškodnine.
Trst dne 13. novembra 1944.
Triest, den 13. November 1944.
Der Leiter der Abt. Wiirtschaft:
gez. Klare
Regierungsdirektor
Vodja oddelka za gospodarstvo:
K u n d g em ach t im V ero rd n u n g s- u n d A m tsb latt d e s O b er­
sten K om m issars in d e r O p eratio n szo n e » A d riatisch e s K iistenland«, T riest, Stiick 20 vom 15. N ovem ber 1944. — D ie V er­
o rd n u n g sie h e A m tsb latt Nr. 189/71 ex 1944.
O b javljeno v u ra d n e m listu V e ro rd n u n g s- u n d A m tsb latt
de« O b ersten K o m m issars in d e r O peratio n szo n e » A d riatisch es
K iistenland«, T rst, k o s 20. z d n e 15. n o v em b ra 1944. — N aredbo
gl. S lu žb en i lis t št. 189/71 iz 1.1944.
Verlautbarungen
Razglasi
des Chefs der Provi nzi alverwal tu n e:
sefa pokrajinske uprave
Klare s. r.,
vladni ravnatelj
48.
Nr. 3-1.
Št. 34.
A b ti n d e r u n g
Sprememba
der Durchfiihrungsbestimmungen Nr.2 vom 9 .Septem­
ber 1944, Amtsblatt Nr. 185/69— 1944
izvršilnih določb št. 2 z dne 9. IX. 1944, Služb, list
št. 185/69— 1944.
Auf Grund der mir in Art. 4 der Verordnung des
Obersten Kommissars Nr. 46 zur Sicherstellung der
Textilversorgung der arbeitenden Bevblkerung in der
Operationszone »Adriatisches Kiistenland« erteilten Vollmacht vom 24. Jiuii 1944, Amtsblatt Nr. 151/54, hebe ich
den dritten und vierten Absatz des Art. 6 der Durch-
Na podstavi pooblastila, danega mi v členu 4. na­
redbe Vrhovnega komisarja v zagotovitev tekstilne oskrbe
delovnega ljudstva na operacijskem ozemlju »Jadransko
primorje« z dne 24. junija 1944 št. 46 (Sl. list št. 151/54),
razveljavljam odstavek tretji in četrti čl. 6. izvršilnih do-
Štet. 23.
Stran 106.
filhrungsbestimmungen Nr. 2, die im Amtsblatt vom
16. September 1944, Nr. 185/69, kundgemacht wurden,
auf und
ordne an,
ločb št. 2, objavljenih v Službenem listu št. 185/69 z dne
16. septembra 1944 in
dafl die beiden Absktze folgendermafien zu lauten haben:
da se ta dva odstavka glasita takole:
odrejam,
Art. 1.
Člen 1.
Die Sduglingskarte (Art. 5, lit. c) verliert ihre
Giiitigkeit nach Ablauf eines Jahres vom Tage der Aus­
stellung; die Giiitigkeit der vor dem Monat September
1944 ausgestellten Kleiderkarte ftir SSuglinge (alte Ausgabe) erlischt am 31. Marz 1945, insoferne ihre Giiltigkeit mit Hinsicht auf das Datum der Ausstellung nicht
schon friiher abgelaufen ist.
D ie Kleiderkarte fiir werdende Miitter wird im
vierten Monate d er Schwangerschaft ausgegeben und
verliert ihre Giiitigkeit nach Ablauf von vier Monaten
vom Tage der Ausstellung.
Oblačilna nakaznica za dojenčke (čl. 5., lit. c) pre­
neha veljati po preteku enega leta od dneva izdaje;
izkaznice za novorojenčke (stara izdaja), ki so bile izdane
pred septembrom 1944, izgubijo veljavnost 31. marca
1945, kolikor ne bi njihova veljavnost glede na datum
izdaje že prej potekla.
Oblačilna nakaznica za noseče žene se izda v četrtem
mesecu nosečnosti in preneha veljati po preteku štirih'
mesecev od dneva izdaje.
Člen 2.
Art. 2.
Diese Anordnung tritt mit dem heutigen Tage in
Kraft.
Laibach, den 10. M&rz 1945.
Ta odredba stopi v veljavo z današnjim dnem.
Ljubljana 10. marca 1945.
VIII. št. 1004/1.
VIII. Z. 1004/1.
Der Pr&sident:
Dir. General Rupnik
Prezident:
Div. general Rupnik
H c ra u ag e b e r: D ir P ro v in alalv erv raltu n g Ib Laibach — B cb rlftle lte e : R obert P ohar id Laibach. — D ruck und V e rla g : D rucker«! M erkur h. O. In Laibach
V e rtre te r O. M ihalek In L aib arb — B rachelnt leden M ittv o c b und Bam atag B etugaprela: m onalllcb L. 7.M, J lb rlie b L. Ut.20 R lh ie ln u m in c rn : E rater
D rurkbogen L 0.80 lo ig en d e L 0.80. — Z ablbar und k lag b ar In Laibach. — S c h rlftle ltu n g und V «rw altuug: Laibach, OregorCICeva 18. — Tel. Nr. 25-62
ia d a la p o k rajin ak a u p rav a v L jubljani. U red n ik : P o h a r R o b ert v L jubljani. — Tlaka In ta la g a tla k a m a M erkur d. d. v L ju b ljan i; p re d a ta v u lk : O. M ihalek
f L lubllan l ltb a )a ra a k o a ra d o In ao b o te. — N aroC alna: aaeiedue L. 7.18, le tn o L. »1.20. — P o e a m e in a » te v llk a :: p rv a pola L. 1.18, n a d a lju je p o L. O.M.
Plata in leil le r Uuhljaal — CrodnlMve In e» ravnili ve: Ljubljana. UrageaMava » . — Telaloo M. 85 n .
SLUŽBENI
ŠEFA POKRAJINSKE
LIST
UPRAVE V LJUBLJANI
Št. 23.
Priloga k 23. kosu z dne 21. marca 1945.
19 4 5
A N Z E I G E N — OBJAVE
Provinzialverwaltung
V III. Nr. 7 6 4 /2 -1 9 4 5 .
Pokrajinska
uprava
203
Kundmachung.
D er C hel d e r P ro v in zialv erw altu n g in L aibach h a t d e r
F irm a Dr. Th. & G. B ohm e,
offenen H an d elsg esellsch aft in
L aibach, dio U m bildung in eine
A k tien g esellsch aft D r. Th. & G.
B ohm e, A. G. m it d em Sitze in
L aibach, b ew illig t u n d d e re n
S ta tu te n g enehm igt.
D as S tam m k ap itai im B et ra ge
von L. 3,000.000.— ist voli eing ezahit u n d ist a u f 3000 au f den
in h a b e r la u te n d e A k tien im Nom in a lw e rte von L. 1000.— verteilt.
D ie G esellschaft ist au f unb e stim m te Z eit g e g riin d e t und
bezvveokt, chem ische E rzeu g u isse, in sb eso n d ere H ilfsm ittel zu r
A p p re tu r, G erb u n g , F iirb u n g u.
so n stig en B e a rb e itu n g sa rfe n von
T e x tilro h m a te ria lie n u n d -p ro ­
d u k te n sow ie au ch L e d e re i-,
erz e u g n isse n auf in d u strie lle
A rt h erzu stellen .
D ie Provinzialverivaltung
in Laibach, Abt. V III,
d en 13. MSrz 1945.
•
RU Nr. 1 1 4 1 /4 3 -1 0
RU „ 11 74/44-11
RU „ 1 1 7 9 /4 4 -1 2
Agr. Op. S tu d en ec II,
„
D obrunje I V,
„
P a ra d išč e IV.
V III. št. 764/2— 1945.
203
Objava.
Šef p o k ra jin sk e u p ra v e v L ju b ­
ljan i je dovolil tv rd k i D r. Th.
& G. B ohm e, ja v n i trg o v sk i
d ru ž b i v L ju b ljan i, d a se p re o sn u je v d eln išk o d ru žb o D r.
Th. & G. B ohm e, d. d . s se d e ­
žem v L ju b lja n i in je o d o b ril
n je n a p rav ila.
O snovna g lavnica je p lačana
in zn aša lir 3,000.000.—. R az­
d e lje n a je na 3000 d elnic po
lir 1000.—, glasečih se n a im e t­
nika.
D ru žb a je o snovana z a n e d o ­
ločen ča s in im a n a m e n , na
in d u s trijs k i n ačin izd elo v ati k e ­
m ične p roizvode, zlasti p rip o ­
m očke za a p re tira n je , b eljen je,
b a rv a n je in siceršn jo o b d elav o
te k stiln ih su ro v in in izdelk o v ,
k a k o r tu d i u sn ja rsk ih proizvo­
dov.
Pokrajinska uprava v Ljubljani,
d n e 13. m arca 1945.
*
207
Kundmachung,
b e tre ffe n d d ie A uflegung d e s
P la n e š iib e r d ie S p ezialteilu n g
d e r g em einscliaftlichen G ru n d stilcke d e r In sassen von:
1. S tudenec,
2. D obrunje,
3. P arad išče.
D er P la n U ber d ie in d e r Kata stra lg e m e in d e :
a d 1. S lape, E in l. Z. 105 und
284,
a d 2. D obrunje, E inl. Z. 85
u n d 91,
a d 3. Sela, E inl. Z. 60 u n d 61,
lieg en d en
g em einschaftlich en
G rundstilcko w ird gemaC § 96
de« G esetzes vom 26. O ktober
1887, LGB1. Nr. 2 ex 1888, voin
24. Mari
bis
eiuschliefilirh
6. April 1945
a d 1. b eim
G em eind ch m t
Polje,
RU št. 1 1 4 1 /4 3 -1 0
RU „ 1 1 7 4 /4 4 -1 1
RU „ 1 1 7 9 /4 4 -1 2
A gr. op. S tu d en ec II,
„
D o b ru n je IV,
„
P a ra d išč e IV.
207
Razglas
o ra z g rn itv i n a č rta o n a d ro b n i
delitv i sk u p n ih zem ljišč posest­
nikov iz
1. S tudenca,
2. D obrunj,
3. P a ra d išč a.
N ačrt o n a d ro b n i d elitv i s k u p ­
n ih zem ljišč, ležečih v k a ta stra ln i o b čin i:
a d 1. S lap e, vi. št, 105 in 284,
ad 2. D o b ru n je, vi. št. 85 in 91,
ad 3. S ela, vi. št. 60 in 61,
bo n a pod stav i § 96. zak o n a z
d n e 26. o k to b ra 1887, k ra n j. dež.
zak. št. 2 iz leta 1888., od d n e
21. marca do vštetega dne
6. aprila 1945 ra z g rn je n na
splošen vpogled vsem u d e le ­
žencem
a d 1. p ri občini Polje,
ad 2. p ri občini D obrunje,
a d 2. b eim
G e m ein d e am t
D o brunje,
a d 3. beim
G em ein d e am t
Š m a rje
z u r E in sich t a lle r B eteilig ten
au flieg en .
D ie A b steck u n g d e s P la n e š
an O rt u n d S telle u n d d essen
E rla u te ru n g h a t b e re its sta ttgefunden.
D ies w ird d e r A u ffo rd eru n g
k u n d g em ac h t, dafi sovvohl die
u n m itte lb a r a ls d ie m itte lb a r
B eteilig ten ilire E invvendungen
g e g en d ie se n P la n b in n e n 30
T ag en , vom e rs te n T ag e d e r
A u flegung a n g erec h n e t, d as ist
vom 24. Miirz bis zum 23. A p ril
1945 b e i dem g e fe rtig te n Komm issa r ftir a g ra risc h e O peratio n e n in L aib ach sch riftlich zu
iib e rre ic h e n o d e r m iindlich zu
P ro to k o li *u g eb en h ab en .
L aibach, den 15. Marz 1945.
D e r Kom missar fiir agrarische
Operationen
L ju b ljan a d n e 15. m a rc a 1945.
K o m isa r za a g ra rn e
o p eracije
Razna
oblastva
Št. 70/45.
200
Razglas.
Na podstavi §§ 1. in 4. za­
k ona z d n e 10. a p rila 1881, k ra n j.
dež. zak o n a št. 8, je
Verschiedene
Behorden
Nr. 70/45.
a d 3. p ri občini Š m arje.
O bm ejitev n a č rta s kolči na
m estu sam em in n je g a pojasn je­
v a n je Se je že izvršilo.
To se d aje splošno n a znanje
s pozivom , da m o rejo n e p o sre d ­
no k a k o r tu d i p o sre d n o u d e le ­
žen e s tra n k e svoje ugovore zo­
p e r ta n a č rt v 30 d neh, i. s. od
p rv e g a d n ev a ra z g rn itv e dalje,
t. j. od 24. m a rca do 23. a p rila
1945 p ri p o d p isan em k o m isarju
za a g ra r n e o p e ra c ije v L ju b lja­
ni v ložiti p ism eno ali dati u stno
r a zap isn ik .
200
Kundmachung.
Auf G ru n d d e r §§ 1 in 4 Ges.
vom 10. A p ril 1881, LGB1. fiir
K ra in Nr. 8, lie g t d ie
JahresabschluBrechnung
d es M o rastk u ltu rh au p tau ssc h u sse s in L aib ach fiir d a s J a h r
1944 a lle n I n te re sse n te n in d e r
K anzlei d e s H au p tau ssch u sses
in L aib ach , Novi trg 1 u n d beim
O brnam i A nton K ržm anc, Besitz e r in B evke Nr. 12, G em eind e O b erlaib ach , u n d d ie s jed e n
S am stag u n d Mittvvoch von 8 b is
10 U h r v o rm itta g s in d e r Z eit
vom 24. Miirz bis 7. A p ril 1945
zu r E in sich t auf.
E v en tu e lle Beschvverden konn e n in d e rse lb e n Z eit a n den
C hef d e r P ro v in z ia lv e rw a llu n g
in L aibach b eim M o rastk u ltu raussehufi e in g e b ra c h t w erd en .
Der MornstkuHiirausschuR
in Laibach,
d en 19. Marz 1945.
letni račun
G lav n eg a o d b ora za o b delova­
n je L ju b lja n sk eg a b a rja v L ju b ­
ljan i za leto 1944, ra z g rn je n
vsem in te re se n to m n a vpogled
v p is a rn i G lavnega o d b o ra v
L ju b ljan i, Novi trg 1 in p r i n a ­
čeln ik u K ržm ancu A ntonu, po­
se stn ik u v B evkah št. 12, o b ­
č in a V rh n ik a, in to ob sobotah
in sred a h od 8. do 16. u re do­
p oldne v času od
24. marca do 7. aprila 1945.
M orebitne pritožile se m o rajo
vložiti v istem času p re k o G lav­
n e g a o d b o ra za o b d elo v an je
L ju b lja n sk e g a b a rja v L ju b ljan i
n a šefa p o k ra jin sk e u p rav e.
Glavni odbor
za obdelovanje Ljubljanskega
barja v Ljubljani
d n e 19. m arca 1945.
Razno
Verschiedenes
201
201
Kundmachung.
D as E v id en zb latt, au sg e stellt
von d e r M usterungskom m ission
d e s M ilititram tes d e r P ro v in zial-
Objava.
Izg u b il sem razv id n i list, iz­
dan od n a b o rn e kom isije v oja­
šk eg a u ra d a p o k r. u p ra v e v
L ju b lja n i n a im e B renčič Ja n ez
Stwr. 'M.
•trau 30.
v e rw a ltu n g in L aibach au f den
N am en Jo h an n B renčič a u s L a i­
bach, Lst m ir in V erlu st g erate n . Ich e rk la re es h ie m it fu r
u ngultig,
Jo h an u Brenčič
*
196
iz L ju b ljan e. P ro g lašam ga za
n ev eljav n eg a.
Brenčič Janez
Kundmachung.
Izgubil sem oseb n o izkaznico
št. 039396, izd an o dne 23. d e ­
c em b ra 1943 od m estn eg a po­
g lav a rstv a v L ju b lja n i na im e
K alan J a n e z iz L ju b ljan e, P ro ­
g lašam jo za nev eljav n o .
Kalan Janez
Die L e g itim a tio n sk a rte Nr.
039396, a u sg e ste llt am 23. Dez e m b e r 1943 vom S ta d tm a g istra t
L aib ach au f d en N am en Jo h a n n
K alan a u s L aibach, is t m ir in
V erlu st g e ra te n . Ich e rk liire sie
h ie m it ftir u n g ultig.
Johanu Kalan
*
204
Kundmachung.
D ie L e g itim a tio n s k a rte Nr.
110052, a u sg estellt am 15. A ug u st 1943 von d e r G em ein d e
V elika L oka u n d die B ekleid u n g sk a rte , a u sg e ste llt von d e r
B ek leid u n g ssek tio n d es Stadtm a g istra te s in L aibach, beid e
au f d en N am en H ein rich K orelc
a u s G orenja v as 13, G em . Ve­
lik a L oka, sin d m ir enitw endet
w o rd en . Ich e rk la re sie hiem it
fu r u n g ultig.
H einrich Korelc
199
Kundmachung.
D ie
L egitim ationskart© Nr.
128511, a u sg e ste llt von d e r G e­
m ein d e B loke au f den N am en
Sofie M ram or a u s U lak a 10,
G em ein d e B loke, ist m ir in
V erlu st g e ra te n . Ich e rk la re sie
h ie m it ftir u n g ultig.
Sofie Mramor
*
206
Kundmachung.
D ie
B ek le id u n g sk a rte Nr.
83036, a u sg estellt vom stadt.
W irtsch aftsam t in L aibach auf
d en N am en M atthias P e la n a u s
L aib ach, ist m ir in V erlu st ge­
ra te n . Ich e rk liire sie hiemiit ftir
u ng u ltig.
Matthias Pelan
*
193
Kundmachung.
D ie
L e g itim a tio n sk a rte Nr.
078549, a u sg estellt am 17. Ju li
1943 von d e r G em ein d e SlivnicaZ alna au f den N am en F ran z
*
196
Objava.
R ozm an a u s Vel. M lačevo 4, G e­
m e in d e Slivnica-Z alna, ist m ir
in V e rlu st g e ra te n . Ich e rk liire
sie h ie m it fiir u ngultig.
Franz Rozman
204
202
Kundmachung.
Objava.
D as E v id en zb latt, a u sg e stellt
von d e r M usterungskom m ission
d e s M ilitaram tes d e r P ro v in zialv e rw a ltu n g in L aib ach a u f d en
N am en F ra n z S lem en šek a u s
L aibach, ist m ir in V erlu st g e ­
ra te n . Ich e rk la re e s h ie m it fiir
ungultig.
Franz Slem enšek
Izg u b il sem ra z v id n i list, iz­
d a n o d n a b o rn e k o m isije voja­
šk eg a u ra d a p o k r. u p ra v e v
L ju b lja n i n a im e S lem enšek
F ra n jo iz L ju b ljane. P ro glašam
ga za n ev eljav n eg a.
Objava.
197
U k ra d en i sta mi bili o sebna
izkaznica št. 110052, izd an a d n e
15. av g u sta 1943 od o b čin e V el.
L oka in oblačiln a n ak azn ica,
izd an a od m estn eg a o b lačiln eg a
o d se k a v L ju b ljan i, o b o je na
im e K orelc H e n rik iz G o ren je
v asi 13, obe. V elik a Loka. P ro ­
glašam jih za n ev eljav n i.
Korelc Henrik
Kundmachung.
D ie L e g itim a tio n sk a rte , a u s­
g este llt von d e r G em ein d e in
B loke a u f d en N am en A gnes
Š k rb ec a u s T opol 20, G em ein d e
Bloke, ist m ir in V e rlu st g e ­
ra te n . Ich e rk lh re sie h iem it
fiir ungUltig.
A gnes Škrbec
Izg u b ila sem oseb n o izkaznico
št. 128511, izd an o o d občine
B loke n a im e M ram or Z ofija iz
U lak e 10, občin a Bloke. P ro ­
g lašam jo za n eveljavno.
Mramor Zofija
*
107
Objava.
Izg u b ila sem o seb n o izkaznico,
izdano od o b čin e B loke n a im e
Neža Š k rb ec iz T opola 20, o b ­
čina Bloke. P ro g lašam jo za
n ev eljav n o .
Neža Škrbec
h
194
194
Objava.
Sleninnšck Franjo
*
*
199
*
*
202
*
Ž alna. P ro g lašam jo za n e v e ­
ljavno.
Kuzman Fran«
Kundmachung.
Objava.
D ie L e g itim a tio n sk a rte Nr.
022285, a u sg e ste llt am 26. Ju li
1943 vom S ta d tm a g istra t L ai­
bach auf d en N am en A nton Z a­
le te l a u s Vič 13, is t m ir in
V e rlu st g e ra te n . Ich e rk la re sie
h ie m it fiir u ngultig.
Anton Zaletel
Izg u b il se m o seb n o izkaznico
št. 022285, izd an o d ne 26. ju lija
1943 o d m estn eg a (poglavarstva
v L ju b lja n i n a im e Z aletel A n­
ton z Viča 13. P ro g lašam jo za
n ev eljav n o .
Zaletel Anton
•
*
205
205
206
Objava.
Izg u b il sem oblačilno n a k a z ­
n ico št, 83036, izdano od m e st­
n e g a p re sk rb o v a ln e g a u ra d a v
L ju b lja n i n a im e P e la n M itja iz
L ju b ljan e. P ro g lašam jo za n e ­
veljavno.
Pelan Mitja
Kundmachung.
Objava.
D er D u rchlafischein, a u sg e ­
ste llt von d e r P rU fstelle IX des
OKH in L aib ach au f d en Na­
m en A nton Z aletel a u s Vič, ist
m ir in V erlu st g e ra te n . Ich e r ­
k la re ilin h ie m it fiir ungiiltig.
Anton Zaletel
i
Izg u b il sem propustnico, iz­
d an o o d P ru fste ile IX d es OKH
v L ju b ljan i na im e Z aletel A n­
ton z Viča. P ro g lašam jo za n e ­
veljavno.
Z aletel Anton
*
*
198
198
Kundmachung.
*
193
Objava.
Izg u b il sem o seb n o izkaznico
št. 078549, izd an o d n e 17. ju lija
1943 od o b čin e Slivnica-Z alna
n a im e Rozm an F ra n c iz Vel.
M lačevega 4, občin a Slivnica-
D ie L e g itim a tio n sk a rte , a u s­
g e ste llt von d e r G em ein d e in
B loke au f d en N am en F ra n zisk a Ž g ajn ar a u s T opol 22, G e­
m ein d e B loke, ist m ir in V er­
lu st g e ra te n . Ich e rk lh re sie
h ie m it fiir u ngultig.
Franziska Žgajnar
Objava.
Izg u b ila sem o seb n o izkaznico,
izdano o d o bčine B loke n a im e
Ž g a jn a r F ra n z is k a iz T opola 22,
o b čin a Bloke. P ro g lašam jo za
n eveljavno.
Žgajnar Frančiška
H e ra a ig e b o r: Ote P r o rto ita J T e rv a ltu a c U> Laibach. — S c h rtfU atter: R o b ert P o h a r In Laibach. — D ruok und V e rla g : D ruckerel If a r k u r A. G In Laibach
V a r tr e te r : O. U lb a le k tn Laibach. — I» d a |a p o k ra ) tnaka s p ra v a v L )nbl]an'. U red n ik : P o h a r K obe r t v L jubljani. — T laka tu u l a g a tu lc e m a M erkur
d. d. v U n b U au l: p re d e ta m ik O. M thalok v LlnbUanl.