ランチ

Lunch Selection
ジブン・スタイル~よくばりランチ~
Please choose your favorite appetizer, pasta, main course and dessert from our lunch menu selection
イル・テアトロ エグゼクティブ シェフがお届けする旬の食材を楽しむランチコースです
前菜からデザートまでお好みのお皿をお選びください
4,500
ANTIPASTI
Appetizers/前菜
下記より一品お選びください
*MARINATO GAMBERI E MARE CON SALSA CEVICHE E GARBANZO PURÉE
Marinated lobster and seafood with ceviche sauce and garbanzo puree
オマール海老とスカンピが入った魚介のマリネ セビーチェソースとガルバンゾー豆のピュレ
*FEGATO ALLA CATALANA CON CONSERVA DI PESCHE
Foie gras truffle-flavored pudding with peach compote
トリュフが香るフォアグラのブリュレ 桃のコンポート添え
*VITTELO TONNATO CON INSALATA FUNGHI
Sliced veal with mayonnaise sauce, marinated porcini mushroom and Matsutake mushroom salad
“ヴィテッロ・トンナート” ポルチーニ茸のマリネと松茸のサラダ–––––+500yen
*MOZZARELLA DI BUFALA CON POMODORI MATURI
Buffalo mozzarella with sweet tomato salad
モッツァレラブッファラと高糖度トマトのカプリ風サラダ
モデナ産熟成バルサミコとエキストラヴァージンオイル–––––+1,200 yen
*SELEZIONE DI TRE PICCOLI ANTIPASTII
Selection of three small appetizers: tuna carpaccio Tuscany-style salad,
buffalo mozzarella with sweet tomato salad, Parma ham with melon
前菜三種盛り合わせ
鮪のカルパッチョとトスカーナ風サラダ,モッツァレラブッファラと
高糖度トマトのカプリ風サラダ,パルマ産生ハムとメロン–––––+1,000 yen
※当レストランで使用しているお米はイタリア産カルナローリ米 100%でございます
I PRIMI PIATTI
First Courses/スープ・パスタ・リゾット
下記より一品お選びください
*MINESTRA ALLA DODICI VERDURE STAGIONE
Seasonal twelve-vegetable minestrone soup
十二種類の野菜で作った“ミネストローネ”スープ
*FETTUCCINE ALLA BOLOGNESE
Homemade pasta “Fettucine” with tomato and pecan into meat sauce “Bologna” style
自家製パスタ“フェットゥチーネ” トマトとぺカンナッツの入ったボローニャ風ミートソース
*TAGLIOLINI CON VERDURE E SALSA AJILLO
Homemade spinach “Tagliolini” with vegetable anchovy-flavored sauce, ajillo style
ほうれん草を練りこんだ自家製“タリオリーニ”パスタ 彩り野菜のアヒージョソース
*CHITARRA CON POLLO AFFUMICATO E VERDURE, SALSA LIMONE
Homemade pasta “Chitarra” with steamed chicken and vegetables, lemon-flavored sauce
スチームチキンをのせた夏野菜の自家製“キターラ”パスタ 酸味のきいたレモン風味のソース
*TAGLIOLINI DI NERO DI SEPPIA AL LAGU DI SPADA E MARE
Homemade squid ink “Tagliolini” with stewed swordfish and seafood, acqua pazza style
イカ墨を練りこんだ自家製タリオリーニパスタ メカジキと魚介のアクアパッツァソース
*SPAGETTI FRESCHI ALLO SCOGLIO IN SALSA DI ASTICE
Homemade spaghetti with seafood and lobster sauce
海の幸の自家製“スパゲッティー” 滑らかなオマール海老のソース–––––+800 yen
*RISOTTO ALLA MILANESE CON BRASATO DI OSSOBUCCO
Risotto Milanese with braised osso bucco
ミラノ風サフランリゾット オーソブッコのラグー添えグレモラータ風味––––+800 yen
SECONDO PIATTO
Main Course /メインコース
下記より一品お選びください
*SALTATO DI BRANZINO CON POMODORO E OLIVA VERDE
Roasted sea bass with tomato and green olive sauce
鱸のアロースト 地中海風トマトとグリーンオリーヴのソース
*ARROSTO DI ANATORA CON CICORIA E GRIGLIATA DI PORRO
Roasted breast of duck with chicory and grilled leek
低温調理した鴨胸肉 オレンジ風味のアンディーブとポワローグリル添え
*VAPORE DI SOGLIOLA E SCAMPI CREMA DI VINO SPUMANTE
Steamed shrimp rolled with sole and sparkling wine sauce
赤座海老を巻いた舌平目のロラティーナ スプマンテ風味のクリームソース–––––+1,200 yen
*TAGLIATA DI CONTROFILETTO DI MANZO GIAPPONESE
CON VERDURE MISTI STAGIONI AL VAPORE IN SALSA VERDE
Sautéed Japanese “Wagyu” beef sirloin with steamed vegetables
和牛サーロインのタリアータ スチーム野菜添え–––––+2,000 yen
DOLCI
Desserts/デザート
下記よりお選びください
*SELEZIONE DI TRE PICCOLI DOLCEMISTI
Selection of three small desserts
ペストリーシェフおすすめ3種の盛合せ
*SELEZIONE DI DOLCI
Selection of homemade desserts from our trolley
デザートワゴンよりお好みのデザート–––––+900 yen
*Lunch menu includes coffee or tea コーヒーまたは紅茶が付きます
※料金は消費税を含みますが、別途サービス料を頂戴いたします
※メニューは季節ごとに変わります。
CONCERTO
~コンチェルト~
ポルチーニ茸、トリュフ、松茸などの旬の茸と食材を取り入れた
秋ならではのコースをご用意いたしました。
旬の旨みの詰まったコース料理をぜひお楽しみください。
VITTELO TONNATO CON INSALATA FUNGHI
Sliced veal with mayonnaise sauce,
marinated porcini mushroom and Matsutake mushroom salad
“ヴィテッロ・トンナート”
ポルチーニ茸のマリネと松茸のサラダ
SPAGETTI ALLA CHITARRA CON AGLIO, OLIO E PEPERONCINI E FUNGHI PORCINI
Homemade Chitarra pasta with porcini mushrooms, garlic and olive oil
自家製パスタ “スパゲッティ・キターラ”とポルチーニ茸
シンプルなガーリックとオリーブオイルの“アッリオリオ・ペペロンチーノ”ソースで
INVOLTINI DI POLLO AL FORNO CON CASTAGNE, TARTUFO E FUNGHI
RPORCINI
Rolled Japanese Hinaidori chicken
with chestnuts, truffle and porcini mushrooms and seasonal vegetables
栗とトリュフ、ポルチーニ茸を詰めた比内地鶏のバロティーヌ
秋が旬の彩り野菜添え
SELEZIONE DI DOLCI
Selection of homemade desserts from our trolley
イル・テアトロ デザートワゴン
CAFFÉ, TÉ O ESPRESSO
Coffee, tea or espresso
コーヒーまたは紅茶、エスプレッソ
5,500
Select to adjust your main dish to
“Sauted Japanese beef sirloin ”
Additional 1,500 yen charge will apply
+1,500 円でメインディッシュを
和牛サーロインに変更できます
※料金は消費税を含みますが、別途サービス料を頂戴いたします
※本メニューは 11 月 14 日までのメニューです。
GODIAMOCI IL PRANZO
~優雅なひとときを~
パスタ・リゾットを取り入れたコース料理
シェフが手掛けるスペシャル料理をご用意いたしました
SELEZIONE DI TRE PICCOLI ANTIPASTI
Selection of three small appetizer: tuna carpaccio Tuscany style salad,
Buffalo mozzarella with sweet tomato salad, Parma ham with melon
アンティパストミスト三種盛り合わせ
・鮪のカルパッチョとトスカーナ風サラダ
・モッツァレラブッファラと高糖度トマトのカプリ風サラダ
・パルマ産生ハムとメロン
SPAGHETTI FRESCHI ALLO SCOGLIO IN SALSA DI ASTICE
Homemade spaghetti with seafood and homard sauce
海の幸の自家製スパゲッティー 滑らかなオマール海老のソース
RISOTTO ALLA MILANESE CON BRASATO DI OSSOBUCCO
Risotto Milanese with braised osso bucco
ミラノ風サフランリゾット オーソブッコのラグー添え グレモラータ風味
VAPORE DI SOGLIOLA E SCAMPI CREMA DI VINO SPUMANTE
Steamed shrimp rolled with sole and sparkling wine sauce
赤座海老を巻いた舌平目のロラティーナ
スプマンテ風味のクリームソース
OR または
TAGLIATA DI CONTROFILETTO DI MANZO GIAPPONESE
CON VERDURE MISTI STAGIONI AL VAPORE IN SALSA VERDE
Sautéed Japanese beef sirloin with steamed vegetables
和牛サーロインのタリアータ スチーム野菜添え–––––+1,000 yen
SELEZIONE DI DOLCI
Selection of homemade desserts from our trolley
デザートワゴンより、お好みのデザート
CAFFÉ, TÉ O ESPRESSO
Coffee, tea or espresso
コーヒー、 紅茶 又は エスプレッソ
9,800
※料金は消費税を含みますが、別途サービス料を頂戴いたします
※メニューは季節ごとに変わります。
À LA CARTE
ANTIPASTI
Starters
前菜
INSALATA RUSSA SALSA YUZU CON TONNO TARTAR E ZUCCA
Tuna, pumpkin and potato salad Russia style with yuzu-flavored dressing
びんちょう鮪のタルタルと南瓜のインサラータルッサ ゆず風味のドレッシング
2,500
SELEZIONE DI TRE PICCOLI ANTIPASTII
Selection of three small appetizers:
tuna carpaccio Tuscany-style salad, buffalo mozzarella with sweet tomato salad, Parma ham with melon
アンティパストミスト三種盛り合わせ
鮪のカルパッチョとトスカーナ風サラダ,
モッツァレラブッファラと高糖度トマトのカプリ風サラダ,パルマ産生ハムとメロン
3,000
I PRIMI PIATTI
First Courses
スープ・パスタ
MINESTRA ALLA DODICI VERDURE STAGIONI
Seasonal twelve vegetables minestrone soup
12 種類の野菜で作った“ミネストローネ”スープ
1,800
RISOTTOALLA MILANESE CON BRASATO DI OSSOBUCCO
Risotto Milanese with braised osso bucco
ミラノ風サフランリゾット オーソブッコのラグー添え グレモラータ風味
3,200
SPAGHETTI FRESCHI ALLO SCOGLIO IN SALSA DI ASTICE
Homemade spaghetti with seafood and homard sauce
海の幸の自家製スパゲッティー 滑らかなオマール海老のソース
3,500
SECONDO PIATTI
Main Courses
メインコース
SALMONE SCOTTATO CON PURE DI PATATE E SALSA DI AJILLO
Salmon pan seared with saffron-flavored mashed potatoes and ajillo-flavored emulsion sauce
ノルディックサーモンのスコッタート サフラン風味マッシュポテトとアヒージョのエマルジョンソース
3,500
ARROSTO DI MAIALE CON PURE DI ZUCCA E CAPONATA
Roast pork meat with cinnamon-flavored pumpkin puree and caponata
低温調理した豚ロース肉のロースト シナモン風味カボチャのピュレ カポナータ添え
3,800
VAPORE DI SOGLIOLA E SCAMPI CREMA DI VINO SPUMANTE
Steamed shrimp rolled with sole and sparkling wine sauce
赤座海老を巻いた舌平目のロラティーナ スプマンテ風味のクリームソース
4,500
TAGLIATA DI CONTROFILETTO DI MANZO GIAPPONESE
CON VERDURE MISTI STAGIONI AL VAPORE
Sautéed Japanese “Wagyu” beef sirloin with steamed vegetables
和牛サーロインのタリアータ スチーム野菜添え
7,500
DOLCI
Desserts
デザート
SELEZIONE DE DOLCI
Selection of dessert
デザートワゴンよりお好みのデザート
1,500
※当レストランで使用しているお米は国産米イタリア種 100%でございます
※料金は消費税を含みますが、別途サービス料を頂戴いたします
※メニューは季節ごとに変わります。