CINEMOTION REX UND/ET TRIGON-FILM PRÄSENTIEREN/PRÉSENTENT AUTOUR DU MONDE OCTOBRE 2016 MAI 2017 Kirghizistan HEAVENLY NOMADIC Mirlan Abdykalykow – 81 minutes Academie du cinéma russe – Meilleur film d’Asie Centrale Aux amoureuses et amoureux du cinéma, liebe FilmliebhaberInnen cinemotion et trigon-film continuent avec leur cycle de films baptisé «Autour du monde», qui présente à Fribourg – d’octobre à mai – des films produits en dehors du cinéma commercial occidental. Ces films qui viennent du Sud ou de l’Est proposent une autre vision du monde et, surtout, une autre manière de penser et de faire du cinéma. Cela nous donne des images fortes et extraordinaires, des histoires prenantes et émouvantes. Bref, une occasion en or de s’enrichir et de voyager jusqu’au bout de la planète, dans un fauteuil. Wie bereits im vergangenen Jahr laden cinemotion und trigon-film Sie in Freiburg zu Entdeckungen aus dem Kino aus Süd und Ost ein. Es ist eine besondere Form von Festival, da es sich über mehrere Monate erstreckt und sorgsam ausgewählte Filme im Kino Rex präsentiert, die nicht auf dem Mainstream treiben. Herausragende Werke aus Afghanistan, Kirgistan, Tunesien, Chile, Mexiko, der Südsee, und der Türkei. Freuen Sie sich auf ein dichtes, abwechslungsreiches und anregendes Programm mit einer Einladung zu Entdeckungsreisen über ausgezeichnete Filme in verschiedene Winkel der Welt. Nous vous souhaitons une belle saison de cinéma. Treten Sie ein und reisen Sie im Kino um die Welt. Walter Ruggle, trigon-film Couverture: Tanna – Images en haut: Worlds Apart, Heavenly Nomadic Une histoire paisible, au milieu du décor sublime d’une vallée encore sauvage. Trois générations d’une même famille vivent dans une yourte plutôt spacieuse au milieu d’une vallée herbeuse entourée de sommets enneigés. Shaiyr, veuve encore jeune et cavalière chevronnée, s’occupe du troupeau de chevaux, entourée des parents de son mari, mort noyé alors qu’il essayait de sauver un poulain, et de sa petite fille Umsunai. Son fils aîné, Ulan, étudie l’architecture à la ville et ne revient que pour les vacances. Une station météo se trouve également dans le voisinage, occupée par Ermek, célibataire dans la quarantaine. La grand-mère, Karachach, s’en méfie depuis qu’il montre un goût prononcé pour le lait de jument que trait Shaiyr. C’est que la veuve est toujours attirante et qu’Ermek lui-même ne la laisse pas indifférente. Die Nomadenfamilie von Schaiyr lebt glücklich mit ihren Pferden in den kirgisischen Bergen, frei von Bedürfnissen, die die moderne Bequemlichkeit uns vorgibt. In der Welt der 7-jährigen Enkelin Umsunai ist die Wirklichkeit mit den Legenden der sie umgebenden Natur fest verwoben, das schenkt ihr die Mittel, der Trauer um ihren verstorbenen Vater zu begegnen. Sie glaubt fest daran, dass er in einen Steinkauz verwandelt wurde, der seine Kreise über den Gipfeln zieht. Als ihr Bruder aus der Stadt zurückkehrt, saugt sie gierig Einzelheiten aus dem urbanen Studentenleben auf. In den Ohren der Grosseltern scheinen diese Geschichten Vorboten einer Entfremdung zu sein. Als sie sich neu verliebt, kann sich auch Umsunais Mutter Schaiyr kaum vorstellen, diese Welt der Stille zurückzulassen. Mirlan Abdykalykow wurde 1982 geboren und ist seit seinem achten Lebensjahr auch in der Filmlandschaft zu Hause. In drei Filmen, bei denen sein Vater Aktan Regie führte, spielte er die Hauptrolle, darunter in Beshkempir (Der Adoptivsohn). Eine poesievolle Ode an die Schönheit der Natur und besticht in der sanften Erzählweise. Chili RARA Pepa San Martìn – 90 minutes Berlinale 2016: Grand Prix du Jury Generations Mexique SOY NERO Rafi Pitts – 118 minutes Berlinale 2016 Sara a 13 ans. Avec sa petite sœur Catalina, elle vit avec leur mère Paula et sa partenaire Lia. Son père n’apprécie pas cette promiscuité et aimerait que ses filles aient une vie de famille «normale». Mais Sara a bien d’autres soucis, entre son premier amour et son corps qui se transforme. Une comédie légère, mais incisive, pour ausculter une société encore conservatrice. Sara aime les garçons, bien qu’elle les trouve bêtes le plus souvent. Elle a une amie à qui elle dit tout, mais elle lui cache aussi des choses. Sara est une petite fille au seuil de l’adolescence qui pense qu’elle mène la vie normale d’une fille à son âge. Ce n’est pas l’avis de son père, ni de son entourage. En cause, le fait que Paula, qui a la garde des filles, vive avec une femme et non un homme. À la suite d’une dispute futile avec sa mère, Sara quitte la maison pour aller vers son père. Celui-ci saute sur l’occasion pour tenter de récupérer ses filles. Nero rejoint son frère aîné qui vit à Los Angeles et veut s’y installer comme lui. Il réalise très vite qu’il n’a pas trop de choix, comme immigrant illégal aux Etats-Unis: pour obtenir le précieux sésame qu’est la «Green Card», il doit s’engager dans l’armée et partir combattre. Rafi Pitts explore à sa manière, ironique, les notions de frontières, d’appartenance et de citoyenneté. Nero court dans le désert, profitant des feux d’artifice pour traverser la frontière qui sépare les Etats-Unis et le Mexique. A Los Angeles, il rejoint son frère aîné qui vit dans une luxueuse villa. La précarité de sa situation va bien vite lui apparaître et Nero choisira le raccourci le plus efficace pour obtenir le Graal que convoitent tous les migrants illégaux chez le grand frère américain: la carte de séjour permanent. Le voici donc soldat, gardant lui-même un autre poste-frontière, dans un autre désert, quelque part au Moyen-Orient. Auf den ersten Blick sieht der Alltag in Saras Familie normal aus: Schule, Aufgaben, Knatsch mit der Schwester, Herzklopfen bei einem der Jungs in der Klasse, Hänseleien, gemeinsames Essen am Familientisch. Sara kann ihren 13. Geburtstag feiern und freut sich schon auf ihr Fest. Eigentlich möchte sie das zu Hause feiern, doch in der Schule hört sie ab und an Fragen, die sie verunsichern. Denn Saras Mutter hat den Vater ihrer beiden Töchter verlassen und lebt mit ihnen und einer Frau zusammen. Für Sara und ihre jüngere Schwester Catalina die selbstverständlichste Sache der Welt, fürs Umfeld nicht immer. Regisseurin Pepa San Martín hat mit Alicia Schersons (Turistas) dieses federleichte Drehbuch über den ganz gewöhnlichen Alltag einer Zwölfjährigen geschrieben. Inszeniert hat sie es mit ausgeprägtem Sinn für die Bedeutung des Unscheinbaren, die kleinen Gesten, die nebenbei fallengelassenen Sätze, die Blicke, die unseren Alltag prägen und ganz besonders den Alltag eines Kindes beeinflussen können. Der 9-jährige Mexikaner Nero überwindet Grenzen, um sich bei der US-Army zu melden und dann Grenzen zu verteidigen. Rafi Pitts führt uns in seiner Geschichte von Nero Variationen von Grenzen vor Augen, innerhalb derer sich Menschen befinden, die Menschen überwinden möchten und die sie mitunter gefangenen machen. Der Film «Soy Nero» ist in vier Schau-Plätze gegliedert, die je für eine Phase im Leben von Nero stehen. Auf die Grenze zu den USA folgt die Freiheit in den USA, verkörpert durch einen Autofahrer, der mit seiner Tochter unterwegs ist, bewaffnet, ein Gefangener seiner Ängste. Der dritte Schauplatz ist eine Villa in Bevery Hills, wo die Dekadenz sich schön breit gemacht hat. Schliesslich das Abverdienen der Staatsbürgerschaft beim Bewachen einer Grenze in einer Wüste im Mittleren Osten. Pitts versteht es, Situationen zu inszenieren, in denen sich Verhaltensmuster zugespitzt zeigen. Hier verdichten sich die Fragen, die ihn beschäftigen, an jenem Grenzzaun in der Wüste. «Ich bin Nero», sagt der Held, aber er weiss weniger denn je, was das bedeutet. Tanna – Australie TANNA Martin Butler & Bentley Dean – 104 minutes Festival de Venise 2015: Meilleure photographie J.K. MARIA CHRISTOFOROS ANDREA TAWFEEK NIKI SIMMONS KAVOYIANNI PAPAKALIATIS OSVÁRT BARHOM VAKALI E N A S A L L O S KO S M O S WORLDS APART Christoforos Papakaliatis, Greece 12. Februar / 12 février 2017 Avant-première CinéBrunch www.cinebrunch.ch Sortie du film: 1 mars 2017 Dans le village de Yakel, la perpétuation des traditions et des modes de vie anciens est primordiale. Les habitants vivent en symbiose avec la nature. Mais ce n’est pas paisible pour autant. La tribu voisine, les Imedin, vient encore une fois de tuer un villageois. Pour les anciens, c’en est assez des morts. Ils décident donc une rencontre présidée par les faiseurs de paix. Un accord est trouvé en promettant en mariage la jeune et belle Wawa au fils du chef des Imedin. Mais Wawa aime Dain, le fils du chef de son propre village. Les deux refusent l’accord et s’enfuient dans la forêt, cherchant refuge auprès d’autres tribus. Le récit a beau être classique, l’issue tragique prévisible, il se dégage de Tanna une fraîcheur telle qu’on se laisse prendre par l’aventure. Im Dorf der Yakel leben die Menschen in Symbiose mit der Natur. Aber nicht alles ist so friedlich, wie es scheint. Die benachbarten Imedin haben einen Yakel umgebracht. Zu viel der Gewalt für die Ältesten. Sie wollen Frieden schliessen und versprechen die schöne Wawa dem Sohn des Imedin-Chefs. Nun ist Wawa allerdings unsterblich verliebt in Dain, den Sohn des Yakel-Anführers. Die beiden weigern sich und fliehen durch die Wälder in die Höhen des Funken speienden Vulkans. Eine klassische Geschichte, die an Romeo und Julia erinnert und hier noch einmal in unglaublicher Frische und Schönheit erzählt wird. Tanna entführt uns in eine andere Welt, die weit entfernt scheint von unserem Alltag und das Eine genauso kennt: Die Leidenschaft in der grossen Liebe. Der Film wurde an originalen Schauplätzen auf der Südseeinsel Tanna gedreht, mit Menschen, die da leben und mit spürbarer Freude die Rollen verkörpern. Afghanistan WOLF AND SHEEP Shaharbanoo Sadat – 86 minutes Cannes 2016, Quinzaine des réalisateurs – Prix du meilleur film Chili LA MEMORIA DEL AGUA Matías Bize – 88 minutes Festival de Cine Iberoamericano Huelva: Meilleure mise en scène On ne sait pas trop quoi admirer le plus dans Wolf and Sheep, entre l’âpre beauté des paysages, celle, délicate, de ces enfants qui en ont fait leur royaume, ou encore la maîtrise à diriger ces derniers dont fait preuve une très jeune réalisatrice pour laquelle c’est le tout premier long-métrage. Pour autant, Shahrbanoo Sadat ne nous décrit pas une communauté villageoise idyllique. Les relations entre les habitants sont faites de conflits et de ragots; la vie, pauvre, est dure et chaque jour amène son lot de problèmes. La chronique débute par les obsèques d’un homme mort d’un cancer. Pour survivre, sa veuve devra se remarier avec un homme bien plus vieux qu’elle. Ce qui vaudra à Qodrat, son fils de 11 ans, les quolibets de ses camarades de jeu. Il préférera alors la présence de Sediqa, rejetée par les filles parce qu’elle porterait malheur. Une seconde d’inattention peut bouleverser toute une vie et assécher une relation. Amanda et Javier pleurent leur enfant de quatre ans. La jeune femme décide de quitter la maison et le mari qui lui rappellent trop le petit Pedro. Javier voudrait bien qu’ils puissent faire face ensemble, mais pour elle, c’est au-dessus de ses forces et sa décision est prise. Elle part et commence par se noyer dans son travail d’interprète. Javier se retrouve seul dans leur foyer maintenant vide avec sa douleur alors qu’architecte, il doit construire une maison pour un jeune couple qui, lui, rayonne de bonheur. Leur relation n’est pourtant pas totalement rompue. Ils se revoient à l’occasion mais, à chaque fois, c’est leur peine commune qui remonte à la surface. In einer entlegenen Region in den Bergen von Afghanistan glauben die Menschen an die Geschichten, die sie selber erfinden, um die Mysterien des Lebens und der Welt zu erklären. Die Mädchen und Buben hüten die Schafe und üben mit ihren selbst gebastelten Steinschleudern. Vor allem wollen sie die Wölfe vertreiben. Die Welt hier gehört ihnen, und die Regisseurin zeigt uns in ihrem berührenden Erstling den Alltag, wie sie ihn kennt. Ausgehend von einem Begräbnis folgt die Handlung der Wiederverheiratung der Witwe mit einem alten Mann. Genau dafür wird ihr elfjähriger Sohn Qodrat gehänselt. Es zieht ihn zu Sediqa hin, die ihrerseits von den Mädchen gemieden wird, weil sie das Böse in sich trage. Die Menschen glauben an Legenden und Mythen wie jene des Kschmir-Wolfs, der auf zwei Pfoten nachts das Dorf heimsucht, während in Wirklichkeit die Wölfe die Schafe reissen. Shahrbanoo Sadat ist in einem Dorf, wie sie es in ihrem ersten Spielfilm beschreibt, aufgewachsen. Das spürt man im besten Sinn. Am liebsten tasten Liebesfilme die Phase der ersten Begegnungen ab, die Zeit des Knisterns, der hemmungslosen Passion, des offenen Traums. Der Chilene Matías Bize hat schon mehrere Filme über die Liebe gestaltet, weil er selber natürlich auch Betroffener ist und sich Fragen stellt. «Um einen Film zu machen», sagt er, «muss man von der Wahrheit ausgehen. Bei mir entstehen sie aus ganz persönlichen Geschichten heraus und Fragen, die ich mir dazu stelle.» Auch wenn er das Drama des Unfalltods eines Kindes nicht selber erlebt hat, stellt er es hier vor den Anfang seiner Erzählung. Ausgehend von ihm betrachtet er das, was eine Liebe auszeichnen kann aber auch fordern. Wie weiter nach einem Schicksalsschlag? Im Auseinandergehen, das die Frau wünscht, weil sie im Gesicht des Mannes immer jenes ihres gemeinsamen Buben sieht, findet auch ein Zusammenkommen statt. Bize Filme kreisen mal witzig verspielt, mal sentimental melancholisch, mal existenziell intensiv um die Liebe – nah an den Darstellenden, packend inszeniert, interessiert an inneren Realitäten, fokussiert auf einen prägenden Moment. Grande-Bretagne/Turquie ORHAN PAMUK – INNOCENCE OF MEMORIES Grant Gee – 97 minutes Giornati degli Autori, Venise 2015 Tunisie A PEINE J’OUVRE LES YEUX Leyla Bouzid – 102 minutes Venise 2015: Prix du Public Ni vraiment documentaire, ni fiction non plus, «Innocence of Memories» est une immersion à la fois charnelle, dans le vieil Istanbul, et psychologique dans l’œuvre du Nobel de littérature turc Orhan Pamuk. L’auteur s’est mis en tête de créer un musée qui raconterait une histoire d’amour malheureuse à Istanbul, dans les années 70. Fiction, le film est une mise en images, et en voix, du roman «Le musée de l’Innocence» qui nous fait vivre l’amour de Füsun et de Kemal, abruptement brisé par la mort de la première. Ayla, amie de Füsun, et Kemal égrènent leurs souvenirs pendant que la caméra déambule parmi les vitrines du musée, somme d’objets appartenant à l’époque du récit, qui auraient pu être ceux des personnages du roman. Documentaire, voici que la caméra erre dans la nuit stambouliote, proposant des rencontres de personnages bien réels. Été 2010. Farah vient de réussir son bac avec mention. Sa famille fait la fête et la voit déjà étudier la médecine. Mais ce n’est pas ce que voudrait la jeune fille qui chante dans un groupe de rock contestataire et rêve de faire musicologie. Alors elle sort la nuit, malgré les promesses faites à sa mère, boit et chante, aime, enfin, Borhène, le parolier et leader du groupe. Elle fait tout cela avec la fougue et l’énergie de la jeunesse. Sa mère essaie bien de la brider en l’absence de son père qui travaille loin de Tunis. Mais rien n’y fait, elle veut vivre, à l’image de toute une jeunesse qui supporte de moins en moins la police secrète de Ben Ali. Celle-ci commence à s’intéresser à ce groupe qui prend trop de libertés: des concerts sont annulés et un ami de sa mère, la prévient: sa fille est en danger elle aussi. Hayet décide alors d’envoyer Farah à Gafsa, rejoindre son père. Au moment de prendre le taxi collectif, Farah disparaît. In seinem Roman «Das Museum der Unschuld» erzählt der türkische Nobelpreisträger Orhan Pamuk von einer leidenschaftlichen und unglücklichen Liebe im Istanbul der 1970er Jahre. Kemal, ein junger Mann aus der Oberschicht, verfällt rettungslos der Liebe zu einer ärmeren Verwandten, der blutjungen, naiven und wunderschönen Füsun. Was als Affäre begonnen hat, wächst sich bald zu einer Obsession aus, doch das hindert Kemal nicht daran, die Beziehung mit seiner Verlobten fortzuführen. Nach dem rauschenden Verlobungsfest lässt sich die Geliebte nicht mehr blicken. Verzweifelt erkennt Kemal, dass er Füsun über alles liebt. Doch es ist zu spät. 2012 entwirft der Schriftsteller in einem Haus in Istanbul ein Museum, das Fotos, Erinnerungsgegenstände und Dokumente versammelt, die aus der Welt des Buches stammen. Eine faszinierende, fetischistische und imaginäre Parallelwelt, die in diesem Essayfilm noch weiter getrieben und zu einer kinematografischen Geschichte und Behauptung erweckt wird. Jede Gesellschaft hat ihre Gesetze und Spielregeln, gleichzeitig gibt es Ähnlichkeiten im Menschsein quer durch die Welt. Zu ihnen gehören die jugendliche Neugier und der Freiheitsdrang, von denen auch die 18-jährige Farah im ersten Spielfilm von Leyla Bouzid beseelt ist. Sie hat ihre Schule abgeschlossen und singt in einer Band. Sie singt fürs Leben gern und wird dabei auch den einen oder anderen Frust los, der sich aufgestaut hat. Zuhause versucht die Mutter, Farah zu bändigen und ihr deutlich zu machen, dass eine junge Frau in Tunesien sich nicht alles erlauben könne und dass es manchmal besser sei, sich zurückzuhalten. Aber genau das will Farah nicht, sie steht für jene Generation, die vor wenigen Jahren auf die Strasse ging, um die Dinge zu ändern. Die Tunesierin Leyla Bouzid erzählt die Geschichte der jungen Rebellin mit Feingefühl und einer geteilten Lust am Aufbruch und Ausbruch. Jede Gesellschaft muss sich verändern, wenn sie vorwärtskommen will. AUTOUR DU MONDE AU CINÉMA cinemotion-Rex et trigon-film présentent/präsentieren un cycle de chefs-d’œuvre du Sud et de l’Est Cinéma Rex, Bd de Pérolles 5a, Fribourg – 026 347 31 50 16 au 18 octobre RARA Pepa San Martìn, Chili – VO/d/f 20 au 22 novembre ORHAN PAMUK – INNOCENCE OF MEMORIES Grant Gee, Grande Bretagne/Turquie – VO/d/f 11 au 13 décembre lundi 12 décembre cinedocevita HEAVENLY NOMADIC Arlan Abdykalykov, Kirghizistan – VO/d/f 8 au 10 janvier TANNA Martin Butler & Bentley Dean, Tanna/Australia – VO/d/f 19 au 21 février A PEINE J’OUVRE LES YEUX Leyla Bouzid, Tunisie – VO/f 26 au 28 mars WOLF AND SHEEP Shahrbanoo Sadat, Afghanistan – VO/d/f 30 avril au 2 mai SOY NERO Rafi Pitts, Mexique – VO/d/f 28 au 30 mai LA MEMORIA DEL AGUA Matias Bize, Chili – VO/d/f Avant-première CinéBrunch 12 février WORLDS APART Christoforos Papakaliatis, Grèce – VO/d/f Horaires exacts: www.cinemotion.ch Bandes-annonces et plus d’informations: www.trigon-film.org
© Copyright 2024 ExpyDoc