開啟檔案

~てならない:非常に、、、て(で)、止めることができな
い。自然に感じる強い思い。
◎ そのことに腹が立ってならない。
(對那件事感到非常生氣。)
◎ 父の病気が心配でならない。
(非常擔心父親的病情。)
◎ 娘が大学に合格して、嬉しくてならない。
(女兒考上大學,高興得不得了。)
うにも~ない:想~也不(能)~
◎ 給料が安くて、家を買おうにも買えない。
(因為工資低,想買房子也沒辦法買。 )
◎ 転職しようにも、自分に向いている仕事が見つからな
い。
(想換工作也找不到適合自己的工作。 )
◎ 眠くて起きようにも起きられなかった。
(睏得想起床也起不来。 )
~といい~といい : 有關這個我也 ,有關那個我也
◎ このスーツ、色といいデザインといい、お客様によくお
似合いですよ。
(這套西裝,無論顏色或是設計,都很適合顧客您喔。)
◎ 手といい足といい、引っかき傷だらけだった。
(手和腳都滿是抓傷。)
~ではないか: ①驚訝、發現。②責罵。③確認
◎すごい、これは百年前に盗まれた名画なのではないか。
(哇,這不是一百年前被偷走的名畫嗎)
◎その件が破談になったのは君のせいじゃないか。
よくも平気でいられるよね。
(那件事情到最後會破局,都是你的錯不是嗎。
你居然還可以一副無所謂的樣子)
◎あの子はまだ子供じゃないか。一人で遠くへ行かせては
行けないよ。
(他只不過是個孩子不是嗎。不應該讓他一個人去遠行阿)
手前:
[名]自分の目の前。
自分に近い方。また、目標とするものの前。
[代]一人称の人代名詞。自分のことを謙遜していう語。
與”わたくし”相似。
なりとも: 哪怕是
◎電話なりともかけてくれれば良いのに。
(哪怕只是打通電話給我也好)
◎ 1円なりとも無駄に使ってはだめだ
(哪怕是一塊錢也不能隨意浪費)
~こととて: 因為~所以
◎大変ご迷惑をおかけいたしましたが、子供のしたこととて
許してやってください。
(給您添了這麼多麻煩,他還是個孩子,請您原諒他吧。)
◎慣れぬこととて時間ばかりがかかり、少しもはかどらない。
(因為還沒習慣,所以一直花時間也沒有什麼進展。)