開啟檔案

2015年の労働人口、厚生労働省が推計
指導老師: 劉淑如
組員:
4A0E0012 王品崴
4A0E0015 范振禹
4A0E0029 林怡婷
4A0E0093 張涵卉
厚生労働省の研究会の報告書によると、少子
化が進み出産後の女性の職場復帰が困難な現状
が続けば、国が新たな対策をとらないかぎり、
2004
2015年の労働人口は04年の6642万人より約
410万人減ると推計される。
ます
根據厚生勞動省研究會的報告書指出,如果
少子化情形日益嚴重、產後女性難以重返職場的
現狀持續下去,而政府也不採取新的對策的話,
估計2015年的勞動人口將比04年的664
2萬人減少大約410萬人。
さ ら に 2030 年 の 労 働 人 口 は 04
年より約
に比べて
1050万人減り、経済が停滞する懸念があると
言っている。
接下來,2030年的勞動人口將比04
年減少大約1050萬人,可以說有經濟停滯
的隱憂。
報告書はこうした状態を避けるために今
後10年間に取り組むべき政策として、高齢
者の再雇用、出産‧子育てでやめた人への再
就職支援、若者の新卒以外の採用などを提
言している。
ます
報告書建議,為了避免發生這樣的狀況,
在今後的10年間應該採取高齡者的再雇用、
給予因為生產、育兒而辭職的人二度就業的
支援,和錄用非應屆畢業的年輕人等政策。
単語
• 労働人口: 勞動人口
• 厚生労働省:厚生勞動省
• 推計:估計
全世界の石油埋蔵量を推計する。
(推算全世界的石油蕴藏量。)
• 研究会:研究小組
• 報告書 : 報告書
報告書の書き方。(報告書的格式。)
• 進み:進展
工事の進みがはやくなった。
(工程的進度加快了。)
•
•
•
•
•
•
出産後:生產後
女性:女性
職場復帰:重返職場
困難な:困難的
現状:現狀
現状のままで結構です。
(保持現狀就可以。)
• 続けば:若持續下去
赤字また続けば会社も倒産し兼ねない。
(赤字再持續下去的話,公司也可能會倒閉。)
• 国:政府
• 新た:新的
認識を新たにする。
(重新認識。)
• 対策:對策
• 有効な対策が思いつかない。
(想不出有效的對策。)
• 約:大約
• 減る:減少
1週間の授業の回数は4回に減った。
(每週的上課次數減少到四次。)
• 経済:經濟
• 停滞する:停滯
• 作業が停滞する。
(工作停滯。)
• 懸念:隱憂
大雨で登山者の安否が懸念される。
(因為下大雨,擔心登山者的安危。)
• 状態:狀態
• 避ける:避免
老いと死はともに避けられない。
(衰老和死亡都是不可避免的。)
• 今後:今後
• ~年間:~年內
• 取り組む:採取
研究に取り組む。
(專心致力於研究工作。
• 政策:政策
• 高齢者:高齡者
• 再雇用:再雇用
• 子育て:育兒
初めての子育てなんです。
(第一次撫養孩子。)
• 再就職:二度就業
• 支援:支援
互いに支援しあう。
(相互支援。)
• 若者:年輕人
血気にはやる若者。
(意氣用事的年輕人。)
• 新卒時:剛畢業時
• ~以外: ~以外
関係者以外入室禁止。
(非相關人員禁止進入。)
• 採用:錄用
社員に採用される。
(被錄用為公司員工。 )
• 提言して:建言
彼らはわたしの提言をいれなかった。
(他們沒有採納我的建議。)
内容チェック
• (1)推計によると、2015年の労働人口は2004
年より約( 410万 )人減るとされている。
根據估計,2015年的勞動人口將比2004年減少約410萬人。
• (2)2030年にはさらに減って、経済が(停滞 )す
る懸念があると言われている。
在2030年減少更多,被認為有經濟停滯的隱憂。
• (3)その状況を避ける対策として、(高齢者 )の
再雇用や(停滞 )の新卒時以外の採用などが提言さ
れている。
為了避免發生那種狀況,而建議實施高齡者的再雇用及錄用非應屆畢業的
年輕人等政策。
会話
• 知人どうしの会話
• A:10年後には労働力が足りなくなるそうですよ。
• B:じゃ、お年寄りの働く場ができるかもしれませ
ん。
• A:そうですか。
私も老後の希望をもちましょう。
• 夫:子育てでやめても仕事がみつかるようになるっ
て。
• 妻:それは一般論。わたしがそうなるとはかぎらな
いわ。
談話練習
• A:10年後には労働力が足りなくなるそうですよ。
• B:じゃ、採用が増えるかもしれません。
• A:そうですか。私も職場復帰の希望をもちましょう。
• A:10年後には労働力が足りなくなるそうですよ。
• B:じゃ、採用が増えるかもしれません。
• A:そうですか。私も職場復帰の希望をもちましょう。
• A:10年後には労働力が足りなくなるそうですよ。
• B:じゃ、高齢者の再雇用があるかもしれません。
• A:そうですか。私も再雇用の希望をもちましょ
う。
• A:10年後には労働力が足りなくなるそうですよ。
• B:じゃ、新卒以外の採用があるかもしれません。
• A:そうですか。私も就職の希望をもちましょう。
補充
據日本厚生勞動省發布的最新日本人口統計數據顯示,日本2013年人口自然
減少量創新高,達到24.4萬人。
“老齡化”和“少子化”一直是困擾日本的問題。日本專家推算,若按照現在這樣
的人口遞減速度,到2060年,日本人口將減少1/3。日本現在人口總數約為1.3億
人。
造成日本人口減少的原因很多。其一,日本女性生育率下降。現在,日本女性
的平均生育率只有1.4左右,也就是說平均一名女性生育不到2個孩子。盡管日本政
府出台了一系列方便女性休產假、幫家庭撫養兒童的優惠政策,但日本女性生育率
還是很低。其二,日本年輕人的觀念已經與上一代人大為不同。他們不再追求擁有
自己的家庭,很多人認為結婚毫無意義、孩子是種負擔。其三,由於經濟壓力大、
失業率高等原因,又加上日本社會貧富差距擴大,育兒成本昂貴,年輕人已經越來
越無法負擔起一個家庭了。這都導致了日本人晚婚和不婚率的提高。
日本的人口減少,對日本社會的危害極大。很多地方自治體無法維持下去,很
多自然村在不斷消失。而且,青壯年勞動力嚴重不足,導致日本很多行業人手不足。
為此,日本政府提供各種優惠政策,吸引外國勞動力去日本工作。