学習要点 ~わけだ ~わけだから ~わけではない“并非是……” ~ないわけではない“不可能不……” ~わけがない“绝对不可能……” ~ないわけがない“不可能不……” ~わけにはいかない“不可以……” ~ないわけにはいかない“不可以不……” ~はずだ ~わけだ 接続:(1)名詞+な+わけだ 形容動詞+な+わけだ 形容詞辞書形+わけだ 動詞辞書形+わけだ 各詞類た形+わけだ 意味:跟「~(という)ことになる」的意思类似,用于依据前项的情况 、事实等,合乎逻辑地推导出后项的结论。可以换一种说法或 换一种角度推论出前后是同样的事情,也可以通过计算或推论 得出理所当然的结论。“也就是说……”“当然也就……” 彼女の父親は私の母の弟だ。つまり彼女と私はいとこなわけだ。 她的父亲是我母亲的弟弟,也就是说,她跟我是表亲。 彼女は韓国人だけど、日本生まれ、日本育ちだから、日本語が得意なわ けだ。 虽然她是韩国人,但是因为她生在日本长在日本,所以她的日语当然 好。 家賃は1ヶ月5万円だから、1年で60万円も払うわけだ。 因为房租1个月是5万日元,所以也就是说1年要支付60万日元。 彼は日本人だけど、アメリカに30年も住んでいたので、アメリカの事情に かなり詳しいわけです。 他虽然是日本人,但因为在美国住了30年,所以当然对美国很熟悉。 接続:(2)句子普通体+というわけだ 意味:跟「~わけだ」的语法意义基本相同,但语气较为委婉。“也 就是说……”“当然也就……” 彼と僕とは同じ学校を出たんです。つまり、同窓生というわけです。 他跟我是同一个学校毕业的,也就是说,我们是校友。 彼女はそろそろ結婚するらしいです。それでこのごろ機嫌がいいと いうわけです。 听说她马上就要结婚了,所以这些天她总是春风满面。 私はパソコンを触ったこともない。だから使えないというわけだ。 我从来没有接触过电脑,当然不会使用。 接続:(3)名詞+な+わけだ 形容動詞+な+わけだ 形容詞辞書形+わけだ 動詞辞書形+わけだ 各詞類た形+わけだ 意味:用「~わけだ」的形式结束句子,用于对原先的疑问,不解等 找到了确实可靠的证据或答案。该证据可以是自己发现的,也 可以是从对方的谈话中得知的。常以「だから/それで/なるほ ど~わけだ」的形式出现。“怪不得……”“我说呢,原来(如 此)……” A:キムさんは日本に30年も住んでいたそうよ。 听说小金在日本住了30年。 B:だから、日本語が得意なわけですね。 所以她的日语才说得很棒呀。 ああ、暑いわけだ。34度もある。 啊,今天当然热。气温都已经达到34度了嘛。 山田さんはダイエット中だそうだ。なるほど、いつも昼食を食べな いでいるわけだ。 听说山田正在减肥。怪不得总是不吃午饭呢。 ~わけだから 接続: 名詞+な+わけだから 形容動詞+な+わけだから 形容詞辞書形+わけだから 動詞辞書形+わけだから 各詞類た形+わけだから 意味:表示因为存在着确实的根据,所以理所当然地产生了后项。 自分の子なわけだから、世話をするのは当然だ。 因为是自家的孩子,所以照顾孩子是理所当然的事情。 彼一人でとても無理なわけだから、僕が手伝ってやることにしたんだ。 因为他一个人干不了,所以我才决定帮他的。 お金も時間もないわけだから、もちろん旅行することができないんだ。 一没钱二没时间,当然无法去旅行。 4人ともそれぞれ車で来るわけだから、うちの前にずらりと止まること になるね。 因为他们四个人都要开车过来,所以到时候我们家门口就会并排停 四辆车。 ~わけではない/わけでもない 接続:(1)名詞+な+わけではない/わけでもない 形容動詞+な+わけではない/わけでもない 形容詞辞書形+わけではない/わけでもない 動詞辞書形+わけではない/わけでもない 各詞類た形+わけではない/わけでもない 意味:跟「~のではない」的语法意义类似,用于对现在的情况或表 达的内容进行否定,也用于对对方的质问给予否定。“并非是 ……”“并没有……” 会社では尊敬されている社長だが、必ずしも、いい父親なわけでは ない。 虽然社长在公司受到员工们尊敬,但是在家里未必是位好父亲。 現在、建設作業はスムーズに進んでいるが、必ずしも最初から順調 だったわけではない。 尽管目前工程的进展很顺利,但是当初并不那么一帆风顺。 もったいないから、きれいに食べただけです。別においしかったわけ ではありません。 因为怕浪费,所以才把菜吃光的,并不是因为好吃。 接続:(2)各詞類ない形+わけではない/わけでもない 意味:利用双重否定的形式,表示强烈的肯定,用于表示强烈主张 该事物不可能不成立。“不可能不……” 最近の子供はテレビゲームばかりしているようだが、必ずしも外で 遊ばないわけではない。 最近的孩子似乎老是待在家里玩电玩,但这并不是说他们不会在 外面玩耍。 彼のしていることは知らないわけじゃないんだけど、なんだか言い づらくてね。 他的所作所为我也不是完全不知道,只是觉得不好批评他罢了。 接続:(3)句子普通体+というわけではない/というわけでもない 意味:跟「~わけではない/わけでもない」的意思基本相同,表示讲 话人对「という」前的结论给予推翻,表示“情况并不是这样的” 的意思。 スポーツが苦手だといっても、スポーツ番組を見るのが嫌いだとい うわけではない。 虽说我不喜欢玩体育,但并不意味着我连体育节目都不喜欢看。 ほしい人がたくさんいるので、必ずしもみんながもらえるというわけ ではありません。 因为想要的人太多,所以不可能每个人都能得到。 ~わけがない 接続:(1)名詞+な+わけがない 形容動詞+な+わけがない 形容詞辞書形+わけがない 動詞辞書形+わけがない 各詞類た形+わけがない 意味:用于说话人主管上的一种强烈的否定,表示会出现某种事情 的可能性几乎为零。也说「~わけはない」,口语中有时只说「わ けない」,意思都一样。“绝对不可能……” うちの子は加害者なわけはない。間違ったんじゃない、おまわりさん。 我家的孩子绝对不可能是加害者。警察先生,你们是不是搞错了? 冬でも、沖縄は北海道ほど寒いわけがないよ。 即使是在冬季,冲绳地区也绝对没有北海道那么冷。 いくら丈夫でも、こんなに働かされては平気でいられるわけがない。 身体再怎么结实,这样被逼着超负荷地工作,谁吃得消啊。 そのことは山田さんがやったわけ(が)ない。その日に山田さんは事 故現場にいないで、僕と旅行していたのだ。 那件事情,绝对不会是山田干的,那天山田不在事故现场,而是跟我 一起出去旅行了。 接続:(2)各詞類ない形+わけがない 意味:利用双重否定的形式,表示强烈的肯定,用于表示强烈主张 该事物不可能不成立。“不可能不……” 俺は自分の目で見たんだから、あいつは犯人じゃないわけがない。 我亲眼看到的,所以说那家伙不可能不是罪犯。 今は真冬なんだから、北海道は寒くないわけはない。 因为目前正值冬季,北海道不可能不冷。 この漫画は若い人の間で、すごくはやっているので、高校生が知ら ないわけがないよ。 这本漫画在年青人中很流行,所以高中生不可能不知道。 ~わけにはいかない 接続:(1)動詞辞書形+わけにはいかない/わけにもいかない 意味:尽管内心想那样去做,但是由于受到社会上的一般想法,道 德观念等外部情况约束,认为那样做又是不妥当的。“不好 ……”“不可以……” 明日はほかの仕事をしなければならないのだから、この仕事をや りかけのまま、帰るわけにはいかない。 因为明天必须要做其他的事情,所以眼下的这个工作不能半途而 废就回家。 重要な会議だから、責任者の私が遅れて行くわけには行かない。 因为是很重要的会议,所以作为负责人的我不能迟到。 接続:(2)動詞ない形+わけにはいかない/わけにもいかない 意味:尽管内心不想那样去做,但是由于受到社会的一般想法,道德 观念等外部情况的约束,认为不那样做又是不妥当的,不那样做过 意不去或道理上说不过去等。“不能不……”“不可以不……” 試着しちゃうと、買わないわけにはいかなくなるのよね。 有时候一试穿,就不好意思不买。 約束したんですから、行かないわけにはいきません。 因为约好了,所以不去不行。 家族がいますから、いくら疲れても働き続けないわけには行かない。 因为还有老婆孩子呢,所以再苦再累我也要继续工作下去。 ~はずだ 接続:(1)名詞+の+はずだ 形容動詞+な+はずだ 形容詞辞書形+はずだ 動詞辞書形+はずだ 各詞類た形+はずだ 意味: 1.用「~はずだ」的形式结束句子,用于对原先的疑问,不解等找 到了确实可靠的证据或答案。该证据可以是自己发现的,也可 以是从对方的谈话中得知的。常以「だから/それで/なるほど ~わけだ」的形式出现。“怪不得……” へえ、静かですね、どうしてかしら……ああ、静かなはずです。今は 学校が休み中なんです。 怎么这么安静啊……哦,明白了,怪不得这么安静呢,原来正值学 校放假期间。 A:この部屋、寒いねえ。 这个房间好冷啊。 B:寒いはずだ。ほら、窓が開いているよ。外は雪が降っているし。 怪不得冷。你看,窗户大开着呢,外面又下着雪。 A:スター歌手の歩みさんが来ているよ。 歌星小步已经来了。 B:だから、学校中騒いでいるはずだ。 我说呢,怪不得整个校园都沸腾了。 2.用「~はずだったが/はずだったのに」的形式结束句子,表示“ 原本推断出应该是这样的,但结果却出现了不同的情况”的意 思。多含有说话人意外、惊讶、失望、遗憾等心情。“本来应 该(是)……却……” 美人の山田さんの子なので、きれいなはずだったのに、大きな交 通事故に遭って、その顔が…… 因为是美女山田的孩子,所以本来应该很漂亮,可是由于遇上一 场大的交通事故,结果小家伙的脸…… このボタンを押せばよいはずだったのに、CDが動かない。どうした んだろう。 本来应该按这个按钮就可以了,可是按了之后碟片却不转,怎么 回事呢? 3.用「~はずではなかった(のに)」的形式结束句子,表示实际与 预测不同。同样含有说话人意外、惊讶、失望、遗憾等心情。 “本来不该(是)……却……” 来る人が山田さんのお母さんのはずではなかったのに。 来的人不该是山田的母亲,可是…… 設計図によると、壁の色が青いはずではなかったのに。 按照设计图,墙壁的颜色本来不应该是蓝色,可是…… こんなはずではなかった。この新製品はもっとよく売れると思って いたのに。 本来不应该是这样的,我原以为这个新产品会卖得更好。 接続:(2)動詞た形+はず(だ、の) 意味:用于说话人认为理所当然的事与现实不符,表示说话人的惊 讶、奇怪、不解或后悔的心情。常用「~たはずだが」「~たはず なのに」等形式。“确实……却……”“明明……却……” 例: ここに置いたはずなのですが、鍵が見つかりません。 明明放在这里的,却找不到钥匙。 さっきまで太郎は部屋でテレビを見ていたはずなのに、いなかった 。どこへ行ったのだろう。 刚才,太郎明明在房间里看电视,现在却不在了。跑到哪儿去了 呢? 比較:わけ&はず 練習しましょう。次の文は「わけ」・「はず」のどっちを使えばいい でしょうか。 去年で卒業のはずだったが、重い病気にかかって、一年学校を休んだ。 我本来应该在去年毕业的,但由于生了重病,休学了一年。 40問の文法問題のうち、25問解答した。これでやっと半分あまりが終わ ったというわけだ。 40道语法试题做了25道,也就是说完成了一半多一点。 山田さんが来るはずだったが、変わりにお母さんが来ていた。 本来应该是山田本人来的,但来的却是他的母亲。 A:へえ、銀行はまだ開いてないのか。もう10時なのに。 怎么?银行还没有开门?都10点钟了。 B:今日は日曜日よ。 今天是星期天呀。 A:それなら、休みなわけだ。 怪不得呢,当然不营业。 A:会議のこと、田中さんに知らせていない。 开会的事没有通知田中。 B:なるほど。きていないはずだ。 原来如此,怪不得他没来。 われわれは、彼のした無責任な行動を見逃すわけにはいかないのであ る。 我们不能放过他那不负责任的行为。 こんな季節では、雪が降るはずではなかったのに。今年の気候はおかし いなあ。 这个季节本来不应该下雪,可是……今年的天气真怪。 彼女は韓国人だけど、日本生まれ、日本育ちだから、日本語が上手じゃ ないわけがない。 她虽然是韩国人,但是因为生在日本长在日本,所以她的日语不可能不 好。 友達に旅行に誘われても、行きたくないわけでもありませんが、時間がな くて行こうとしても行けません。 朋友邀请我去旅行,其实我并不是不想去,只是没有时间,所以想去也 去不了。 あら、どうしたの。出るとき、閉めておいたはずの窓が開いている。ああ、 たいへんだ…… 恩?怎么回事?我出去的时候明明关上的窗户现在却开着,天哪,不好 了…… 花が嫌いなわけじゃないけど、花粉症だから部屋には飾りません。 并不是我不喜欢花,而是我有花粉症,所以不在房间里装饰鲜花。 3. ~によって 接続:名詞+によって/により/による 意味: ①表示原因。即引起后项发生的或成为可能的直接起因。“ 由于……”“因为……” 機械化により、豊かな生活を享受できるようになった。 この計算は、コンピューターの発達によってはじめて可能となっ た。 ②表示依据。即依靠某种手段、方式方法来做事情或发生变 化。或表示根据前项条件作出选择、决定。“根据……”“ 依靠……” ただ点数により、学生のよしあしを評価するわけには行かない。 面接による選考の結果、合格者を決めた。 ボーナスが出るかどうかは、この夏の売り上げ状況による。 ※~によって(は) 接在人・ところ・とき・こと・場合等名词后面,表示后面 的情况因人、因地、因时、因事、因场合等不同而不同。“ 因……”“根据……” この薬は人によっては副作用が出ることがある。 この法律は、学者によって解釈が違っている。 このあたりの店はどこも早く閉店する。店によっては、午後3 時にしまってしまう。 ※~により/によって~(ら)れる 表示被动句的动作主体。可以是人物、团体等,也可 以是事物或原因、手段等。 電話はベルによって発明されたのです。 コンピューターは20世紀にアメリカ人によって考え出されたも のだ。 飲酒(いんしゅ)運転は規則により禁じられている。
© Copyright 2025 ExpyDoc