<タイトル> 大人たちが読んだ『トルストイのアーズブカ』 <はじめに> 19 世紀から 20 世紀にかけてのロシア文学を代表するレフ・トルストイ(1828-1910)は、 自分の広い領地に住む農民の子どもたちのために学校を開き、率先して子どもたちを教え ました。そして、 『アーズブカ(初等教科書) 』と名付けた小学 1 年生用の読み書き入門書ま で作りました。アーズブカとはロシア語でアルファベットのABCという意味です。 初版は値段が高いこともあって不評でしたが、奮起して全面改訂版を出すと大評判にな り、ずっと売れ続けました。ソ連時代にはもう過去のものになったとみなされましたが、ソ 連崩壊を機にトルストイ教育にも新たに目が向けられ、 『アーズブカ』を受け継いだ教科書 も出版されました。私たちが日本語で読むことのできる『トルストイのアーズブカ』 (1997 年、八島雅彦訳、新読書社)の原本も、その一つです。 この本は、トルストイ記念トゥーラ国立教育大学のヴィターリー・レーミゾフ教授(その 後、国立トルストイ博物館館長)が編集したもので、日本トルストイ協会の初代会長だった 昭和女子大学の人見楠郎・第 2 代理事長(2000 年死去)が監修出版者となって日本語訳の 出版を実現させました。さらに「図書館に置いて一人でも多くの子どもたちに読んでもらい たい」と、全国の小学校に計 2 万 4,452 冊を寄贈しています。 前置きが長くなりましたが、私たちは昭和女子大学と日本トルストイ協会の有志でトル ストイ勉強会(通称)を立ち上げ、 『トルストイのアーズブカ』に出てくる小話を順番に取 り上げて、感想や特徴、意図、背景などを気兼ねなく自由自在に話し合っています。出入り はありますが、出席者は毎回、大体 10 人前後でしょうか。トルストイやロシア文学の研究 者がいつも同席するとは限らず、大半が「ふつうの人」の立場からの発言です。同じ目線で 読んでいただき、何かの手掛かりにでもなればとひそかに願いつつ、 「大人たちが読んだ『ト ルストイのアーズブカ』 」として、順次、WEB 登載していくことにしました。 (注 1)『トルストイのアーズブカ』には全部で 126 話が掲載され、私たちが確認できた限り で 27 話がイソップ寓話を題材にしていました。古代ギリシャのイソップ寓話などを 原文で読んで『アーズブカ』に使うため、トルストイは数か月で古代ギリシャ語をマ スターしたと言われています。 (注 2) 「皇帝から農民の子どもに至るまで、2 世代のロシアの子どもたちみんなが、この『ア ーズブカ』を使って勉強し、最初の詩的な感銘を受け取ってほしいと、こんな思い上 がった夢を抱いています。ですから、これを書き上げれば、ぼくは安心して死ねます」。 トルストイはおばさんにあてた手紙で、自分の熱意をそう吐露していました。 (注 3)『トルストイのアーズブカ』の WEB 転載にあたっては、編集者のレーミゾフさん、翻 訳者の八島さん、発行元の新読者社から快く了解をいただきました。本文中の挿絵(イ ラスト)とルビは省略してあります。 三浦正己編
© Copyright 2024 ExpyDoc