I L N O ST R O C H E F D I C U C I N A AL B E R T O AG O S T I E LA S UA B R IG A T A C O A D I U V AT O D A L M A I T R E D ' H O T E L R O BE R T O B A S IL E E I L S UO T E A M , H A N N O I L P I A C E R E D I P R O P O R V I L E L OR O S P E C IA L I T A U n s e r K ü c h e n c h e f , A lb e r t o A g o st i u n d s e i ne B r i g a d e , u n te r s t ü t zt v o m M a î t r e d ' H ô t e l R o b er to B a s i l e u n d s e i n em Te a m , fr e u e n s i c h , S i e m i t a u s g e s u c h t e n K ö st l i c h k e i t e n a u s K ü c h e u nd W e i n k e l l er z u v er wö h n e n Notre Chef de cuisine, Alberto Agosti et sa brigade, en collaboration avec le Maître d'Hôtel Roberto Basile et son team sont heureux de vous proposer leurs spécialités T U T T I I N O ST R I P R OD O T T I, SE M P R E F R E S C H I E D I Q UA L I T À I M P E C C A B I LE , P R O V E N G ON O D A I N O ST RI F O R N IT O R I C O N I Q U A L I L A V O R I AM O G I À D A M O LT I A N N I . I L P AE S E D ' O R I G IN E P U Ò V A R I A R E A D I P E N D E N Z A D E L L ' OF F E R T A AT T U A LE . I L N O ST R O T E AM IN SE R V I Z I O A V R À P I A C E RE D I IN F O R M A R V I AM P IA M E N T E A L R I G U A RD O . U n s e r e P r o d u k t e s t am m e n a l l e v o n u n s er en l a n g j ä h r i g e n L i e f er a n t e n , w e l c h e s te t s f ü r b es te F r i s c h e u n d Q u a l i t ät b ü r g e n . J e n a c h A n ge b o t k ö n n e n d i H e r k u n ft s lä n d e r v a r i i er e n . U ns er S e r v i c e -T e a m s t e h t Ih n e n f ü r w e i t er e A u sk ü n f t e g er n e z u V er f ü g u n g . Tous nos produits proviennent par nos fournisseurs avec lesquelles nous travaillons déjà depuis plusieurs années , toujours frais et d'une impeccable qualité. Leurs pays d'origine peuvent varier dépendant de l'offre actuelle. Notre équipe de service se fera un plaisir de vous donner de plus amples renseignements. P I A T T I V E G E T A R I AN I / V e g e t ar i s c h e Ge r ic h t e / p l a t s v é g é t a r i e n s P I A T T I SE N Z A G L U T IN E / G l u t e n fr e i e Ge r ic h t e / p l a t s s a n s g l u t e n SERVIZIO E IVA 8% COMPRESI - Service & MwSt 8% inbegriffen - Service et TVA 8% compris PREZZI INDICATI IN CHF - angegebene Preise in CHF - prix indiqués en CHF Carta d'asparagi CARPACCIO DI MANZO CON CRUDO D'ASPARAGI VERDI E BIANCHI ALL'OLIO E LIMONE 22 R i n d s - C a r p a c c i o m i t gr ü n e m u n d w e i s se m S p a r g e l , Ö l u n d Z i tr o ne Carpaccio de veau aux asperges vertes et blanches, huile et citron TORTINO DI VERZA CON ASPARAGI E ANIMELLE DI VITELLO SU PASSATA DI CARCIOFI ALL'OLIO EXTRA VERGINE 21 W i r s i n g t ör t c h e n m i t S p a r g e l u n d K a l b s b r ie s p a s s i e r te n A r t i s c h o c ke n u n d O l i v e n ö l Tartelette de choux de Savoie aux asperges et ris de veau artichaut et huile d'olive T A G L I O L IN I S C AM P I E A SP A R A G I 17/22 Tagliolini mit Scampi und Spargel Taglioni au scampi et asperges ASPARAGI AL VAPORE CON GAMBERO AL SESAMO E BURRO MONTATO AL L’ARANCIA 17/22 S p a r g e l im D am p f g eg a r t m it Kr e v et t e n a n S e s a m u n d O r a n g en - B u t t e r Asperges à la vapeur servis de crevettes au sésame et beurre à l'or ange SCALOPPA DI LUCCIO PERCA DORATA CON RAGÙ DI ASPARAGI ALLO ZENZERO PATATE AL VAPORE 38 S c h n i t z e l v o m ge b r a te n e n Z a n d e r m i t S p a r g e l r a g o u t a n I n g w er dazu Dampfkartoffeln Escalope de sandre doré, ragoût d'asperges au gingembre pommes de terre vapeurs STEAK DI VITELLO AGL'ASPARAGI E SPUGNOLE SERVITO CON TAGLIOLINI AL BURRO K a l b s s t e a k m i t S p ar g e l u n d M o r c h e l n s er v ie r t m i t B u t t er - T a g l i a te l l e Steak de veau aux asperges et morilles, tagliatelles au beurre 39 Le nostre specialità regionali PIATTO TICINESE 16/21 T e s s i n er Te l l e r m i t A u f s c h n i t t u n d K ä s e a u s d e r Re g i o n Plat tessinois avec charcuterie et fromages régionaux MINESTRONE DI VERDURE 9 G e m ü s e -M i n e st r o n e m i t B er g kr ä u t er - P es to Minestrone de légumes au pesto d’herbes de la montagne C H I C C H E D I P A T A T E E SP I N A C I I N F ON D U T A D I F O R M AG G I O 16/21 K a r t o f f e l -S p i n a t g n o c c h i m i t z er s c h m o l z e n em K ä se Gnocchis de pommes de terre et épinards au fromage fondu POLENTA GRATINATA CON SALSICCIA E GORGONZOLA 16 P o l e n t a m i t S a l s i c c i a u n d G o r g o n z o l a g r a t in i e r t Polenta avec Salsiccia et gratiné au gorgonzola RISOTTO CON LUGANIGHETTA TICINESE 19 R i s o t t o m i t T e s s i ne r L u g a n i g h e t t a Risotto à la luganighetta tessinoise OSSOBUCO DI VITELLO IN GREMOLATA CON RISOTTO ALLO ZAFFERANO 36 K a l b s - O s s o b u c o m i t se i n e r Gr em o l a t a s er v ie r t m i t S a f r a nr i s o tt o Ossobuco de veau à la gremolata servi d’un risotto au safran B R A S A T O D I M A N Z O A L M E R L O T C ON P OL E N T A & V E R D U R E 36 R i n d s s c h m o r br a t e n an M er l o t s a u c e m i t g er ö s t et e r P o le n t a u n d G e m ü s e Boeuf braisé au Merlot avec polenta dorée et légumes FILETTO DI PESCE PERSICO AL BURRO & SALVIA PATATE AL VAPORE & VERDURA DI STAGIONE E g l i f i l e t s a n B u tt e r un d S a l b e i – d a z u D a mp f k a r t o f f e l n u n d Ge mü s e Filets de perche au beurre et sauge, pommes vapeurs et légumes 38 Antipasti PATE DI FEGATINI POLLO TARTUFATO COMPOSTA DI CIPOLLE E BRIOCHE ALL’UVETTA 16 P a s t et e v o n d er H ü h ne r l e b er m it Tr ü f f e l ver f e i n e r t a n Z w i e b e l k om p o t t un d B r i o c h e Paté à la foie de poulet aux truffes, compote d'oignons et brioche TIMBALLO DI RADICCHIO E PORCINI CON FONDUTA AL BLENIO 17 T i m b a l e v o n R a d i c c h io u n d S t e i n p i l z e n a n g e s c h m o l z e n e m B l e n io - K ä s e Timbale de radicchio et cêpes à la fondue de fromage Blenio I N S A LA T A D I M A R E T I E P ID A S U C RE M A D I C E C I 19 L a u w a r m e r M ee r e s f r üc h t e s a l a t a u f K i c h er er b s e n - C r e m e Salade aux fruits de mer tiède sur crème de pois chiches SINFONIA DI VERDURE GRIGLIATE CON TOMINO ALLE ERBE 16 S infonie von gegr illte m Gemüse und in Kr äuter n panier ter Tomme-Käse Symphonie de légumes grillés et fromage tomme panée aux herbes Le Insalate I N S A L A T A M I S T A ( Gemischter S alat / S a l a d e m ê l é e ) 10 I N S A L A T A V E R D E ( Gr üner S alat / S a l a d e v e r t e ) 8 (S A L S E : I T A L I A N A , F R A N C E S E , T H O U S A N D I S L A N D S & B A L S A M I C O ) Le Zuppe VELLUTATA DI TOPINAMBUR CON CAPESANTA AL CURRY 12 T o p i n a m b o u r - S a mt s up p e m i t g e br a t e n er Ja k o b s m u s c h e l a n C ur r y Velouté de topinambour et St -Jacques sauté au curry CREMA DI RISO AL LATTE DI COCCO CON ANIMELLE DI VITELLO R e i s c r em e s u p p e m i t Ko k o s m i l c h u n d K a l b s br i e s Crème de riz au lait de coco aux ris de veau 12 Paste & Risotti SPAGHETTI, PENNE O TAGLIATELLE A SCELTA ( nach Wahl , au choix ) POMODORO / BOLOGNESE / AGLIO, OLIO & PEPERONCINO / CARBONARA 13/18 RAVIOLI ALLE VERDURE, SALSA DI PANE & RICOTTA AFFUMICATA 16/21 R a v i o l i m i t G e m ü se an B r o t -S a u c e u n d g e r ä u c h e r t e m R i c o t t a Raviolis aux légumes à la sauce pain et ricotta fumée T A G L I O L IN I A LL A C RE M A D I C A R C I O F I , GA M B E R I & P O R C IN I 17/22 T a g l i o l i n i a n A r t i s c h ok e n - R a h m s a u c e m i t Kr e v e tt e n u n d S t e i n p i lz e n Tagliolinis à la sauce crème-artichauts, crevettes et cêpes RISOTTO ALLA PUREA DI PISELLI, MENTA & RIDUZIONE DI CAMPARI 19 Risotto mit Er bsenpür ee, M inze und r eduz ie r tem Campar i Risotto à la purée de petits pois, menthe et Campari reduite RISOTTO A SCELTA ( nach Wahl , au choix ) PARMIGIANO, ZAFFERANO, FUNGHI PORCINI 19 M IT P ARM ES AN / AN SAFRAN / M IT S TEINP ILZEN au parmesan / au safran / aux cêpes I Pesci FILETTI DI PESCE PERSICO CON RUCOLA, SCORZETTE DI LIMONE PINOLI TOSTATI E PATATE PREZZEMOLATE 39 E g l i f i l e t s m i t R u c o l a , Z i t r o n e , P i n i e n k er n e n u n d P e te r s i l ie n k a r t o ff e l n Filets de perche à la roquette et citron, pignons et pommes persillées GRATIN DI GAMBERI E CAPESANTE AL PROSECCO SU LETTO DI VERDURINE CROCCANTI & PATATE NATURALI 39 Gr atin von der Kr evette und Jako bsmuschel an P r osecco auf knacki gem Gemüsebett und S alzkar toff eln Gratin de crevettes et St -Jacques au Prosecco sur lit de légumes croquantes et pommes natures FILETTINI DI SOGLIOLA E ASPARAGI VERDI SCOTTATI CREMA DI PEPERONE DOLCE & PATATE AL VAPORE 40 Filets von der Seezunge mit grünem Spargel , Peperonicreme und Dampfkartoffeln Goujons de filets de sole aux asperges vertes creme de poivrons doux et pommes vapeurs Le Carni FILETTO DI MANZO AL MERLOT TICINESE CARCIOFI FRITTI & PATATE AL ROSMARINO 42 Rindsfilet an Tessiner Merlot mit frittierten Artischocken und Rosmarinkartoffeln Filet de boeuf au Merlot, artichauts frits et pommes de terre aux r omarin COSTOLETTE D'AGNELLO ALLE ERBE CON CARCIOFI, OLIVE TAGGIASCHE E PATATE 38 Gebr atene L ammkoteletten an Kr äuter n mit Ar tischocken Taggiasc he -Olive n un d Kar toffeln Côtelettes d'agneau aux herbes artichauts, olives Taggiasche et pommes de terre MEDAGLIONI DI FILETTO DI VITELLO "ROSSINI" PATATE NOVELLE E VERDURE DI STAGIONE AL BURRO 42 Kalbsfilet-Medaillons "Rossini" mit Frühkartoffeln und Saisongemüse an Butter Medaillons de filet de veau "Rossini" pommes de terre nouvelles et légumes de saison au beurre COSCIOTTO DI CONIGLIO FARCITO AI FUNGHI SU CREMA D'ASPARAGI CON PATATINE ALLE ERBE 38 Kaninchen-Schlegel gefüllt mit Pilzen auf Spargelcreme und Kartoffeln an Kräutern Cuisse de lapin farci aux champignons sur crème d'asperges et pommes de terre aux herbes Dalla Griglia FILETTO DI MANZO (180gr) 40 Rindsfilet (180gr) / Filet de boeuf (180gr) PAILLARD DI VITELLO (150gr) 38 Kalbspaillard (150gr) / Paillard de veau (150gr) COSTOLETTE D'AGNELLO 36 Lammkoteletten / côtelettes de veau CODE DI GAMBERI BLACK TIGER (6 pezzi) 38 Krevettenschwänze / queue de langoustines CON BURRO ALLE ERBE E LIMONE, PATATE NOVELLE & VERDURA ALLA GRIGLIA MIT KRÄUTERBUTTER UND ZITRONE, FRÜHKARTOFFELN UND GRILLGEMÜSE AVEC BEURRE AUX HERBES ET CITRON, POMMES NOUVELLES ET LEGUMES GRILLES I Formaggi SCELTA DI FORMAGGI DELLE NOSTRE VALLI E ALTRI PAESI, MIELE E NOCI 12 Käseauswahl aus dem Tessin und anderen Ländern, Honig und Baumnüsse Choix de fr omages de nos vallées et autres pays, miel et noix I Dolci PANNA COTTA ALLA VANIGLIA SU PAVE DI FRAGOLE 11 Vanille - Panna Cotta auf Erdbeersockel Panna cotta à la vanille sur socle de fraise SEMIFREDDO AL CIOCCOLATO BIANCO COCCO E RUM, SALSA AL MANGO 12 Halbgefrorenes von weisser Schokolade, Kokosnuss, Rhum und Mangosauce Parfait glacé au chocolat blanc, coco, r um et sauce à la mangue MOUSSE AL CIOCCOLATO CALDA CON SHAKE ALLA BANANA ( 15 MIN ) 13 Warme Schokoladenmousse mit Bananenshake Mousse au chocolat tiède avec shake de banane ZABAIONE AL RATAFI À CON GELATO ALLE NOCI 11 Ratafia-Sabayon mit Nuss-Eis Sabayon au Ratafia et glace à la noix GELATO ALLO JOGURT CON FRUTTI DI BOSCO TIEPIDI Joghurt-Eis mit warmen Waldbeeren Glace au yaourt avec fruits de bois tièdes 10
© Copyright 2024 ExpyDoc