il nostro chef di cucina alberto agosti e la sua

I L N O ST R O C H E F D I C U C I N A AL B E R T O AG O S T I E LA S UA B R IG A T A
C O A D I U V AT O D A L M A I T R E D ' H O T E L R O BE R T O B A S IL E E I L S UO T E A M ,
H A N N O I L P I A C E R E D I P R O P O R V I L E L OR O S P E C IA L I T A
U n s e r K ü c h e n c h e f , A lb e r t o A g o st i u n d s e i ne B r i g a d e , u n te r s t ü t zt v o m
M a î t r e d ' H ô t e l R o b er to B a s i l e u n d s e i n em Te a m , fr e u e n s i c h , S i e m i t
a u s g e s u c h t e n K ö st l i c h k e i t e n a u s K ü c h e u nd W e i n k e l l er z u v er wö h n e n
Notre Chef de cuisine, Alberto Agosti et sa brigade, en collaboration
avec le Maître d'Hôtel Roberto Basile et son team sont heureux de vous
proposer leurs spécialités
T U T T I I N O ST R I P R OD O T T I, SE M P R E F R E S C H I E D I Q UA L I T À
I M P E C C A B I LE , P R O V E N G ON O D A I N O ST RI F O R N IT O R I C O N I Q U A L I
L A V O R I AM O G I À D A M O LT I A N N I . I L P AE S E D ' O R I G IN E P U Ò V A R I A R E A
D I P E N D E N Z A D E L L ' OF F E R T A AT T U A LE . I L N O ST R O T E AM IN SE R V I Z I O
A V R À P I A C E RE D I IN F O R M A R V I AM P IA M E N T E A L R I G U A RD O .
U n s e r e P r o d u k t e s t am m e n a l l e v o n u n s er en l a n g j ä h r i g e n L i e f er a n t e n ,
w e l c h e s te t s f ü r b es te F r i s c h e u n d Q u a l i t ät b ü r g e n . J e n a c h A n ge b o t
k ö n n e n d i H e r k u n ft s lä n d e r v a r i i er e n . U ns er S e r v i c e -T e a m s t e h t Ih n e n f ü r
w e i t er e A u sk ü n f t e g er n e z u V er f ü g u n g .
Tous nos produits proviennent par nos fournisseurs avec lesquelles
nous travaillons déjà depuis plusieurs années , toujours frais et d'une
impeccable qualité. Leurs pays d'origine peuvent varier dépendant de
l'offre actuelle. Notre équipe de service se fera un plaisir de vous
donner de plus amples renseignements.
P I A T T I V E G E T A R I AN I / V e g e t ar i s c h e Ge r ic h t e / p l a t s v é g é t a r i e n s
P I A T T I SE N Z A G L U T IN E / G l u t e n fr e i e Ge r ic h t e / p l a t s s a n s g l u t e n
SERVIZIO E IVA 8% COMPRESI - Service & MwSt 8% inbegriffen - Service et TVA 8% compris
PREZZI INDICATI IN CHF - angegebene Preise in CHF - prix indiqués en CHF
Carta d'asparagi
CARPACCIO DI MANZO
CON CRUDO D'ASPARAGI VERDI E BIANCHI ALL'OLIO E LIMONE
22
R i n d s - C a r p a c c i o m i t gr ü n e m u n d w e i s se m S p a r g e l , Ö l u n d Z i tr o ne
Carpaccio de veau aux asperges vertes et blanches, huile et citron
TORTINO DI VERZA CON ASPARAGI E ANIMELLE DI VITELLO
SU PASSATA DI CARCIOFI ALL'OLIO EXTRA VERGINE
21
W i r s i n g t ör t c h e n m i t S p a r g e l u n d K a l b s b r ie s
p a s s i e r te n A r t i s c h o c ke n u n d O l i v e n ö l
Tartelette de choux de Savoie aux asperges et ris de veau
artichaut et huile d'olive
T A G L I O L IN I S C AM P I E A SP A R A G I
17/22
Tagliolini mit Scampi und Spargel
Taglioni au scampi et asperges
ASPARAGI AL VAPORE CON GAMBERO
AL SESAMO E BURRO MONTATO AL L’ARANCIA
17/22
S p a r g e l im D am p f g eg a r t m it Kr e v et t e n
a n S e s a m u n d O r a n g en - B u t t e r
Asperges à la vapeur servis de crevettes au sésame et beurre à l'or ange
SCALOPPA DI LUCCIO PERCA DORATA CON
RAGÙ DI ASPARAGI ALLO ZENZERO PATATE AL VAPORE
38
S c h n i t z e l v o m ge b r a te n e n Z a n d e r m i t S p a r g e l r a g o u t a n I n g w er
dazu Dampfkartoffeln
Escalope de sandre doré, ragoût d'asperges au gingembre
pommes de terre vapeurs
STEAK DI VITELLO AGL'ASPARAGI E SPUGNOLE
SERVITO CON TAGLIOLINI AL BURRO
K a l b s s t e a k m i t S p ar g e l u n d M o r c h e l n s er v ie r t m i t B u t t er - T a g l i a te l l e
Steak de veau aux asperges et morilles, tagliatelles au beurre
39
Le nostre specialità regionali
PIATTO TICINESE
16/21
T e s s i n er Te l l e r m i t A u f s c h n i t t u n d K ä s e a u s d e r Re g i o n
Plat tessinois avec charcuterie et fromages régionaux
MINESTRONE DI VERDURE
9
G e m ü s e -M i n e st r o n e m i t B er g kr ä u t er - P es to
Minestrone de légumes au pesto d’herbes de la montagne
C H I C C H E D I P A T A T E E SP I N A C I I N F ON D U T A D I F O R M AG G I O
16/21
K a r t o f f e l -S p i n a t g n o c c h i m i t z er s c h m o l z e n em K ä se
Gnocchis de pommes de terre et épinards au fromage fondu
POLENTA GRATINATA CON SALSICCIA E GORGONZOLA
16
P o l e n t a m i t S a l s i c c i a u n d G o r g o n z o l a g r a t in i e r t
Polenta avec Salsiccia et gratiné au gorgonzola
RISOTTO CON LUGANIGHETTA TICINESE
19
R i s o t t o m i t T e s s i ne r L u g a n i g h e t t a
Risotto à la luganighetta tessinoise
OSSOBUCO DI VITELLO IN GREMOLATA
CON RISOTTO ALLO ZAFFERANO
36
K a l b s - O s s o b u c o m i t se i n e r Gr em o l a t a s er v ie r t m i t S a f r a nr i s o tt o
Ossobuco de veau à la gremolata servi d’un risotto au safran
B R A S A T O D I M A N Z O A L M E R L O T C ON P OL E N T A & V E R D U R E
36
R i n d s s c h m o r br a t e n an M er l o t s a u c e m i t g er ö s t et e r P o le n t a u n d G e m ü s e
Boeuf braisé au Merlot avec polenta dorée et légumes
FILETTO DI PESCE PERSICO AL BURRO & SALVIA
PATATE AL VAPORE & VERDURA DI STAGIONE
E g l i f i l e t s a n B u tt e r un d S a l b e i – d a z u D a mp f k a r t o f f e l n u n d Ge mü s e
Filets de perche au beurre et sauge, pommes vapeurs et légumes
38
Antipasti
PATE DI FEGATINI POLLO TARTUFATO
COMPOSTA DI CIPOLLE E BRIOCHE ALL’UVETTA
16
P a s t et e v o n d er H ü h ne r l e b er m it Tr ü f f e l ver f e i n e r t
a n Z w i e b e l k om p o t t un d B r i o c h e
Paté à la foie de poulet aux truffes, compote d'oignons et brioche
TIMBALLO DI RADICCHIO E PORCINI CON FONDUTA AL BLENIO
17
T i m b a l e v o n R a d i c c h io u n d S t e i n p i l z e n a n g e s c h m o l z e n e m B l e n io - K ä s e
Timbale de radicchio et cêpes à la fondue de fromage Blenio
I N S A LA T A D I M A R E T I E P ID A S U C RE M A D I C E C I
19
L a u w a r m e r M ee r e s f r üc h t e s a l a t a u f K i c h er er b s e n - C r e m e
Salade aux fruits de mer tiède sur crème de pois chiches
SINFONIA DI VERDURE GRIGLIATE CON TOMINO ALLE ERBE
16
S infonie von gegr illte m Gemüse und in Kr äuter n panier ter Tomme-Käse
Symphonie de légumes grillés et fromage tomme panée aux herbes
Le Insalate
I N S A L A T A M I S T A ( Gemischter S alat / S a l a d e m ê l é e )
10
I N S A L A T A V E R D E ( Gr üner S alat / S a l a d e v e r t e )
8
(S A L S E : I T A L I A N A , F R A N C E S E , T H O U S A N D I S L A N D S & B A L S A M I C O )
Le Zuppe
VELLUTATA DI TOPINAMBUR CON CAPESANTA AL CURRY
12
T o p i n a m b o u r - S a mt s up p e m i t g e br a t e n er Ja k o b s m u s c h e l a n C ur r y
Velouté de topinambour et St -Jacques sauté au curry
CREMA DI RISO AL LATTE DI COCCO CON ANIMELLE DI VITELLO
R e i s c r em e s u p p e m i t Ko k o s m i l c h u n d K a l b s br i e s
Crème de riz au lait de coco aux ris de veau
12
Paste & Risotti
SPAGHETTI, PENNE O TAGLIATELLE A SCELTA ( nach Wahl , au choix )
POMODORO / BOLOGNESE /
AGLIO, OLIO & PEPERONCINO / CARBONARA
13/18
RAVIOLI ALLE VERDURE, SALSA DI PANE & RICOTTA AFFUMICATA
16/21
R a v i o l i m i t G e m ü se an B r o t -S a u c e u n d g e r ä u c h e r t e m R i c o t t a
Raviolis aux légumes à la sauce pain et ricotta fumée
T A G L I O L IN I A LL A C RE M A D I C A R C I O F I , GA M B E R I & P O R C IN I
17/22
T a g l i o l i n i a n A r t i s c h ok e n - R a h m s a u c e m i t Kr e v e tt e n u n d S t e i n p i lz e n
Tagliolinis à la sauce crème-artichauts, crevettes et cêpes
RISOTTO ALLA PUREA DI PISELLI, MENTA & RIDUZIONE DI CAMPARI
19
Risotto mit Er bsenpür ee, M inze und r eduz ie r tem Campar i
Risotto à la purée de petits pois, menthe et Campari reduite
RISOTTO A SCELTA ( nach Wahl , au choix )
PARMIGIANO, ZAFFERANO, FUNGHI PORCINI
19
M IT P ARM ES AN / AN SAFRAN / M IT S TEINP ILZEN
au parmesan / au safran / aux cêpes
I Pesci
FILETTI DI PESCE PERSICO CON RUCOLA, SCORZETTE DI LIMONE
PINOLI TOSTATI E PATATE PREZZEMOLATE
39
E g l i f i l e t s m i t R u c o l a , Z i t r o n e , P i n i e n k er n e n u n d P e te r s i l ie n k a r t o ff e l n
Filets de perche à la roquette et citron, pignons et pommes persillées
GRATIN DI GAMBERI E CAPESANTE AL PROSECCO
SU LETTO DI VERDURINE CROCCANTI & PATATE NATURALI
39
Gr atin von der Kr evette und Jako bsmuschel an P r osecco
auf knacki gem Gemüsebett und S alzkar toff eln
Gratin de crevettes et St -Jacques au Prosecco
sur lit de légumes croquantes et pommes natures
FILETTINI DI SOGLIOLA E ASPARAGI VERDI SCOTTATI
CREMA DI PEPERONE DOLCE & PATATE AL VAPORE
40
Filets von der Seezunge mit grünem Spargel , Peperonicreme und Dampfkartoffeln
Goujons de filets de sole aux asperges vertes
creme de poivrons doux et pommes vapeurs
Le Carni
FILETTO DI MANZO AL MERLOT TICINESE
CARCIOFI FRITTI & PATATE AL ROSMARINO
42
Rindsfilet an Tessiner Merlot mit frittierten Artischocken und Rosmarinkartoffeln
Filet de boeuf au Merlot, artichauts frits et pommes de terre aux r omarin
COSTOLETTE D'AGNELLO ALLE ERBE
CON CARCIOFI, OLIVE TAGGIASCHE E PATATE
38
Gebr atene L ammkoteletten an Kr äuter n mit Ar tischocken
Taggiasc he -Olive n un d Kar toffeln
Côtelettes d'agneau aux herbes
artichauts, olives Taggiasche et pommes de terre
MEDAGLIONI DI FILETTO DI VITELLO "ROSSINI"
PATATE NOVELLE E VERDURE DI STAGIONE AL BURRO
42
Kalbsfilet-Medaillons "Rossini" mit Frühkartoffeln und Saisongemüse an Butter
Medaillons de filet de veau "Rossini"
pommes de terre nouvelles et légumes de saison au beurre
COSCIOTTO DI CONIGLIO FARCITO AI FUNGHI
SU CREMA D'ASPARAGI CON PATATINE ALLE ERBE
38
Kaninchen-Schlegel gefüllt mit Pilzen auf Spargelcreme und Kartoffeln an Kräutern
Cuisse de lapin farci aux champignons
sur crème d'asperges et pommes de terre aux herbes
Dalla Griglia
FILETTO DI MANZO (180gr)
40
Rindsfilet (180gr) / Filet de boeuf (180gr)
PAILLARD DI VITELLO (150gr)
38
Kalbspaillard (150gr) / Paillard de veau (150gr)
COSTOLETTE D'AGNELLO
36
Lammkoteletten / côtelettes de veau
CODE DI GAMBERI BLACK TIGER (6 pezzi)
38
Krevettenschwänze / queue de langoustines
CON BURRO ALLE ERBE E LIMONE, PATATE NOVELLE & VERDURA ALLA GRIGLIA
MIT KRÄUTERBUTTER UND ZITRONE, FRÜHKARTOFFELN UND GRILLGEMÜSE
AVEC BEURRE AUX HERBES ET CITRON, POMMES NOUVELLES ET LEGUMES GRILLES
I Formaggi
SCELTA DI FORMAGGI DELLE NOSTRE VALLI E ALTRI PAESI, MIELE E NOCI
12
Käseauswahl aus dem Tessin und anderen Ländern, Honig und Baumnüsse
Choix de fr omages de nos vallées et autres pays, miel et noix
I Dolci
PANNA COTTA ALLA VANIGLIA SU PAVE DI FRAGOLE
11
Vanille - Panna Cotta auf Erdbeersockel
Panna cotta à la vanille sur socle de fraise
SEMIFREDDO AL CIOCCOLATO BIANCO
COCCO E RUM, SALSA AL MANGO
12
Halbgefrorenes von weisser Schokolade, Kokosnuss, Rhum und Mangosauce
Parfait glacé au chocolat blanc, coco, r um et sauce à la mangue
MOUSSE AL CIOCCOLATO CALDA CON SHAKE ALLA BANANA
( 15 MIN )
13
Warme Schokoladenmousse mit Bananenshake
Mousse au chocolat tiède avec shake de banane
ZABAIONE AL RATAFI À CON GELATO ALLE NOCI
11
Ratafia-Sabayon mit Nuss-Eis
Sabayon au Ratafia et glace à la noix
GELATO ALLO JOGURT CON FRUTTI DI BOSCO TIEPIDI
Joghurt-Eis mit warmen Waldbeeren
Glace au yaourt avec fruits de bois tièdes
10