FEBRUAR 2016

JAHRGANG XV
NUMMER 2
FEBRUAR 2016
L ANDESRAT F ORUM
I NFORMATIONSBLATT
DER UNGARNDEUTSC HEN
XVIII.
TANZGALA
06. FEBRUAR
201 6
H EIMAT
D ARUM
FIKATIONEN
WERTUNGS ­
MÖC HTEN
KULTURGRUPPEN ,
WIEDER
MIT
RAT
MIT
F REUNDEN
DEN
UND
201 6
WIR
TAT
AUS
GEMEINSAM
DEM
UNTER­ STÜTZT
I N­
HABEN )
UND
MIT
ALLEN
UNSEREN
AUSLAND (DIE
ZUSAMMEN
UNS
IMMER
JUBILÄUM
DIESES
FEIERN .
1 996
C HORQUALI ­
TANZGRUPPEN
Liebe Ungarndeutsche, liebe Freunde.
Viel ist geschehen in diesen Jahren.
1 4. B ALL DER
WIC HTIG
UND
2016 20 Jahre Landesrat
SAAR
WIMBERGER
C HÖRE , KAPELLEN
KÖZÖS ÖRÖKSÉGÜNK - UNSER GEMEINSAMES ERBE
LANDESRAT ORSZÁGOS JUBILEUMI FESZTIVÁL
LANDESRATJUBILÄUMS FESTIVAL
2016 JULIUS 30 - 30. JULI 2016
ÜNNEPELJÜNK EGYÜTT - FEIERN WIR ZUSAMMEN
VORSC HAU
ARC OTEL
L ANDESRATES
1996 -2016
P ROGRAMM
20. F EBER 201 6
DES
gruppen
wurden der Landesrat der ungarndeutschen Chöre,
und
5
Jahre
später
Qualifikationen für Chöre,
abgehalten.
Jugendchöre,
das
LandesratForum
gegründet.
Kapellen und Tanz­
Jedes
Jahr
wurden
und Tanzgruppen sowie Wertungsspiele für B laskapellen
Jugendtanzgruppen
und
auch
Jugendkapellen
wurden
in
eigenen Wertungsprogrammen an die Erwachsenen herangeführt. Vielerlei Veranstal­
SPIELE FÜR
JUGENDBLAS ­
KAPELLEN
IM
JAHR 201 6
tungen und Fortbildungen wurden gestartet. Angefangen von der Kirchenmusik,
das
Jugendauswahl­B lasorchester,
Entstehung
der
Instrumenten“,
und
das
im
den
Harmonika­Kapelle,
dem
Jahre
Treffen
201 5
der
neu
Fortbildungen
der
ungarndeutschen
gestartete
für
Harmonikaspieler
Veranstaltungsserie
„Musiker
Familienmusiker,
Fortbildungsprogramm
die
für
Gründung einer Jugendsektion und dem Treffen der S chwaben­Jugend,
der
S chwabenkapellen
Partnerorganationen
sowie
zeugen
die
von
Fort­
der
und Ausbildungen
breit
gefächerten
im Ausland
Tätigkeit
des
über
und
mit
die
alten
S ingwoche
Volkstänzer,
das Treffen
bei
unseren
Landesrates.
Dieses alles lief organisatorisch bei der B üroleitung zusammen.
Das Verlagswesen wurde ausgebaut und erreichte im Dezember 201 5 mit über 3 8 00
versendeten Exemplaren des LandesratForums seinen Höhepunkt. Die internationalen
B eziehungen des Landesrates reichen weit über Europa hinaus und schlägt sich in den
erfolgreichen Auftritten unserer Kulturgruppen nieder.
Helft uns dabei dieses Jubiläum würdig zu begehen und nehmt zahlreich daran
teil. Wir möchten damit der Welt zeigen das die Ungarndeutschen noch gibt.
Mit B esten Dank im Voraus
UNSERE PROGRAMME
Manfred Mayrhofer, S chriftleiter
WERDEN UNTERSTÜTZT VON
16. GALA
REGION NORD
DER
TSCHEPELE
IN
Wer am S amstag den 6. Dezember 201 6 in den Festsaal des Tschepeler Arbeiterheimes
eintrat
wurde
kapelle
aus
von
Ungarndeutschen
Kleinturwall.
So
Melodien
wurden die
empfangen,
gespielt
hereinströmenden Gäste
von
aus
der
Jugend­
den nordunga­
rischen Komitaten, die zur 1 6. Kulturgala der Region Nord gekommen waren begrüßt.
Nach
vortrug,
B undesrepublik
dem
Erklingen
wurden die
Deutschland
S eine
beider
Gäste
Hymnen,
begrüßt,
Exzellenz
D R.
die
der
Gemischtchor
mit besonderer Freude
H EIN
P ETER
B EHR,
der
aus
der neue
Hanselbeck
B otschafter der
parlamentarische
S precher
E MMERICH RITTER und Vorsitzender des Verbandes der Deutschen S elbstverwaltungen in Nordungarn, die
Vertreter des Landesrates Z S UZS A L EDÉNYI und M ANFRED M AYRHOFER, JÁNOS S CHROTTI , Vorsitzenden der
Deutschen
ECKER,
S elbstverwaltung
des
Komitates
Pesth,
JUDIT
B ÁRKÁNYI ,
Vorsitzende
und
G ÁB OR
KALTEN­
Vizevorsitzenden der B udapester Deutschen S elbstverwaltung, Frau Vizebürgermeisterin Dr. VAS S
L UCIÁ aus Tököl, JOHANN S CHUTH , Chefredakteur
der Neuen Zeitung, die B ürgermeister der verschieden­
en Gemeinden und S tädten der Komitate Pesth, Naurad, Hewesch und aus B udapest sowie alle Vertreter
der
deutschen
S elbstverwaltungen
und
der
deutschen Vereine,
S tiftungen
und
Kulturgruppen
und
die
auftretenden ungarndeutschen Kulturgruppen, die mit ihrem Können ein schönes Programm vorbereitet
hatten.
Das
Festprogramm
Hanselbeck/ Érd.
begann
mit
einem
Volksliederstrauß
Rosmarin
des
Gemischtchores
aus
Der Chor entstand 201 0 unter der Chorleiterin ANNA S TIB LO als Zivilorganisation von
Hanselbecker Frauen und Männern, die für S ingen und Tanzen immer gerne da sind. Nach drei Jahren
haben
sie
zum
ersten
Mal
Kapellen und Tanzgruppen
nung“.
Durch
Lieder
standen
Chortreffen
auf dem
an
Chorqualifikation des Landesrates der ungarndeutschen Chöre,
der
teilgenommen,
pflegen
sie
Programm:
gute
„ Und
Kontakte
zu
anderen
ungarndeutschen
mit A uszeich­
Chören.
Folgende
jetzt geh ma… “, „ Im Wald, im grünen Walde… “, „ Das
schwarzbraune Bier… “, „ Schwarzbraun ist die Haselnuss … “
haus… “.
Qualifikation „ Gold
und erreichten dort die
„ Mein
sowie
Herz das ist ein Bienen­
Dirigiert wurde der Chor von ANNA S TIB LO und am Akkordeon begleitet von N ORB ERT S AX.
Darauf folgte
die
Festrede
des
deutschen
B otschafters. Als
eindrucksvoll
wurde
die
kulturelle
Tätigkeit der Ungarndeutschen vom S chirmherrn der 1 6. Kulturgala der Region Nord D R. H EINZ ­P ETER
B EHR,
B otschafter
der
B undesrepublik
sollen nicht in Vergessenheit geraten,
Deutschland
mahnte
bezeichnet.
der B otschafter,
Mundarten
der selber gern
seinen rheinländischen Dialekt spricht und lobte, dass die ungarndeutsche Jugend
mit ihren Wurzeln vertraut gemacht wird.
Auch
die
Vizebürgermeisterin
aus
Tököl
begrüßte
die Anwesenden
und
wünschte einen schönen Verlauf der Gala.
Anschließen daran hörten wir ein Mundartgedicht aus dem B anater Volks­
gut von L EVENTE RADNICS . Er ist S chüler aus der 6. B Klasse der S ándor Weöres
Grundschule
von Tököl.
Unterstützt
von
seiner
Lehrerin,
Frau
RITA KRAS ZNAI nahm er damit im Mai am Landes­Rezitations­
Wettbewerb teil.
L EVENTE hört die Mundart zu Hause noch von
seiner Urgroßmutter in S ankt­Martin.
Mit
Parlamentarischen
der
Ansprache
von
Sprecher der Ungarndeutschen,
deutschen Selbstverwaltungen in Nordungarn
ging
Herrn
E MMERICH
Vorsitzenden
das
des
Programm
RITTER,
Verbandes
weiter.
dem
der
E MMERICH
RITTER ermunterte die anwesenden Vertreter von Vereinen und S elbst­verwaltungen, sich
fleißig zu bewerben, denn die finanziellen Unterstützungen der Nationalitäten hätten sich
verdreifacht.
Er lenkte
die Aufmerksamkeit auf den Todestag
von Jakob
B leyer am 5 .
Dezember. Ungarndeutsche Organisationen legten Kränze des Gedenkens an seinem Grab
nieder.
L ANDESRAT F ORUM 02­201 6
S EITE
3
SEITE 3
Werischwarer Tanzensembles.
Nun folgte das Programm des
Das Donauschwäbische Volkstanzensemble Werischwar wurde 1 954 von Herrn
G EORG
H IDAS ­H ERB S T
gegründet. Seinen größten Erfolg erntete es 1 981 , wo es am Volkstanzfestival in Ödenburg zum dritten
Mal gewann. A uf Grund der in­ und ausländischen Erfolge erhielt die Gruppe 1 984 und 1 989 den
Niveaupreis des Ungarischen Staates,
„ A usgezeichnetes Ensemble”.
1 987 verlieh ihm das damalige Kultusministerium den Preis
Das Volkstanzensemble ist ab 2006 ein eingetragener Verein,
um die
ungarndeutschen Traditionen in Werischwar und in anderen ungarndeutschen Siedlungen innerhalb und
außerhalb der Landesgrenzen vertreten zu können. Bis Oktober 201 4 hat
JOS EF
WENCZL die
künstle­
rischen Aufgaben erledigt und zahlreiche Choreografien für die Tanzgruppe geschaffen. Das Volkstanz­
ensemble
gruppen.
hat
S ie
momentan
zeigten
fünf Gruppen:
uns
die
„ Stampfpolka “. Es wirkten die
die
Erwachsenengruppe,
Choreografie
von
JOS EF
Werischwarer Burschen
die
WENCZL :
Jugendgruppe
„ Branauer
und
drei
Stimmungen “
Kinder­
und
die
unter der Leitung von B ALÁZS T ÓTH mit.
Nun kann es zu einem der schönsten Momente der Kulturgala, zur Übergabe der A uszeichnung
„F ÜR
DAS
U NGARNDEUTSC HTUM
DER
REGION N ORD ” 201 5.
Zusammen mit seiner Exzellenz D R. B EHR und den Mitgliedern des Vorstandes schritt E MMERICH RITTER
zur Übergabe der Auszeichnung " Für
das Ungarndeutschtum der Region Nord" 201 5
Momente der Kulturgala an drei Persönlichkeiten.
einem der schönsten
Mit dieser Ehrung wird die opfervolle Arbeit in der
Pflege und im B ewahren der deutschen Kultur und Traditionen anerkannt
Der
Preis „ Für
das Ungarndeutschtum der Region Nord” 201 5
ging an Herrn ROB ERT M AYER aus
Weindorf/Pilisborosj enő, Vorsitzenden des Vereins „Weindorfer Deutschklub“.
Robert Mayer ist 1 937 in Weindorf geboren. Seine Eltern mütterlicherseits und väterlicherseits sind Un­
garndeutsche. Die Vorfahren kamen vor 300 Jahren mit der „ Ulmer Schachtel“ nach Ungarn. Die Ver­
treibung im Jahre 1 946 hat die Familie auseinander gerissen. Robert Mayer hat die deutsche Sprache,
das Liedgut, die Sitten und Bräuche verinnerlicht und sich bis zum heutigen Tag für dessen Erhalt en­
gagiert. 1 982 wurde der deutsche Singkreis in Weindorf gegründet, er trat 1 988 in den Singkreis ein, und
ist seit 2001 dessen Vorsitzender. Nach dem Fall des „ Eisernen Vorhangs“ wurde Robert Mayer zum Ver­
treter der „ Selbstverwaltung der deutschen Minderheit“ gewählt. Diese A ufgabe nahm er von 1 990 –
2006 wahr. Er engagierte sich für die ungarndeutschen Bewohner, für den Kindergarten und für die
Schule und sorgte dafür, dass die Bräuche und Sitten der Vorfahren an die Kinder und Jugendlichen
weitergegeben wurden.
2006 wurde das „ Deutsche Dorfhaus“ eingeweiht.
Durch seine vielfältigen
Kontakte trug Robert Mayer wesentlich zur finanziellen Unterstützung bei. A ufgrund seiner unermüd­
lichen Verdienste für das kulturelle Leben im Dorf wurde er im Jahre 201 0 zum „ Ehrenbürger von
Weindorf“ ernannt.
201 3
hat
Ungarndeutschtum
EMÖS Z
der
beschlossen,
Region
Nord“
zu
nicht
nur
an
übergeben,
Privatpersonen
sondern
auch
an
die
Auszeichnung
Kulturgruppen:
„Für
das
B laskapellen,
Tanzgruppen oder Chöre.
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 4
Die
„ Für
Auszeichnung
das Ungarndeutschtum
der Region
Nord” 201 5
ging
dieses
Jahr
an
die
B OGDANER B LAS KAPELLE .
Die Bogdaner Schwabenkapelle wurde 1 989 im traditionellen Sinne von den klassischen „ großen alten
Musikern” mit der A bsicht gegründet, die Bogdaner musikalischen Traditionen zu pflegen und sie der
Nachwelt erfolgreich weiterzugeben. Dieser Wunsch hat sich bis heute erfüllt.
musizierten sie unter der Leitung von
JOS EF
S CHWARTZ .
Zwischen 2001 und 201 0
Mit ihm haben sie im Herbst 2003 in Nagy­
mányok/Großmanok beim Landeswettbewerb der Ungarndeutschen Blasorchester des Landesrates den 4.
Platz erreicht, und drei Jahre danach in Mór, bei einem ähnlich hochrangigen Wettbewerb den 2. Platz
belegt. 201 0 hat nach einem Generationswechsel
ATTILA REB E
der Schwung ununterbrochen geblieben, und zurzeit dirigiert
Die
andere
Kulturgruppe,
Nord” 201 5
erhielt,
die
war
dieses
der
Jahr
KRIS ZTIÁN RIXER
die Auszeichnung
G EMIS CHTCHOR
den Dirigentenstock übernommen, so ist
„ Für
das Ungarndeutschtum der Region
TRADITIONS PFLEGE
FÜR
die Kapelle.
IN
S CHAMB EK/Z S ÁMB ÉK.
Vor 30
Jahren, am 1 0. Oktober wurde der Deutsche Nationalitäten Gemischtchor in Schambek gegründet und
hatte während dieser langen Jahre viele tüchtige Chorleiter gehabt. 1 991 hat man den Schambeker
Deutschen Nationalitätenkreis organisiert, wozu auch der Chor heute noch gehört. In den zehn Jahren mit
Chorleiterin
haben sie sich unter ihrer Leitung sehr weit entwickelt, haben sich für
T HERES IA S TARCZ
Wettbewerbe vorbereitet, und erreichten schließlich bei den Qualifikationen des Landesrates 201 0 in
Csepel/Tschepele die Qualifikation in Gold, 201 4 in Schaumar die Stufe in Silber. Der Chor nimmt aktiv
an den verschiedenen Veranstaltungen im Heimatort teil, so an der Schambeker Hochzeit, an Partner­
stadt­Treffen, an religiösen und ungarndeutschen weltlichen Veranstaltungen, Gedenkfeiern. Seit zwei
Jahren – nach dem Tod von
Dirigenten,
RICHÁRD I LLÉS ,
T HERES IA
S TARCZ
­
bekam der Schambeker Gemischtchor einen neuen
der sehr begeistert und engagiert ist. Was für die Gruppe wichtig ist, dass alle
Mitglieder die Lieder mit Freude und mit Vergnügen singen, und sie sich über ihre Erfolge zusammen
freuen.
Außerdem erhielten sieben ungarndeutsche MittelschülerInnen
von der Deutschen S elbstverwaltung des
Komitates Pesth j e ein achtmonatiges S tipendium für besondere Leistungen.
Der Landesrat der ungarndeutschen Chöre, Kapellen und Tanzgruppen
gratuliert allen Ausgezeichneten von ganzem Herzen.
Nach der Pause wurde das Programm mit der
Musikstücke
wurden
uns
gespielt:
„ A nnalina
Bogdaner Schwabenkapelle
Polka“, „ Walzer für Ottilie“
fortgesetzt.
und die
Folgende
„ Lentschi
Polka “.
Geleitet wird die Kapelle von ALEXANDRA N ÉMETH ­H ERR, die künstlerischer Leiter sind JOS EF S CHWARTZ
und KRIS ZTIÁN RIXER.
Darauf stellte sich die andere ausgezeichnete Gruppe, der
sangen folgende Lieder: „ Trunt
im Tollagrobn“, „ Treue Liebe“
Gemischtchor aus Schambek
und „ Es
vor.
S ie
war einmal eine Müllerin “.
Die
Gruppenleiterin ist I RMA KRIS ZTIÁN, der künstlerischer Leiter des Chores RICHÁRD I LLÉS . Am Akkordeon
begleitete G ÁB OR P REGICZER.
A ls großes Finale der Gala hörten und sahen wir zwei Gruppen aus Wiehall­Kleinturwall.
Zuerst spielte die
Jugendblaskapelle
und anschließend kam die
Jugendblaskapelle aus Wiehall­Kleinturwall
weile Masurka“
und die „ Franzl
Polka " .
Füzes Tanzgruppe
auf die B ühne.
trat mit folgenden Musikstücken auf: „ Opili
Die
Polka“, „ Lang­
Dirigent war S ANDOR KAS ZÁS .
Die Füzes Tanzgruppe und Jugendblaskapelle wurde vor 29 Jahren, 1 986 gegründet ­ mit dem
Ziel, die ungarndeutschen Traditionen in Kleinturwall/Biatorbágy zu pflegen und zu bewahren. Sie hatten
zahlreiche A uftritte im In­ und A usland. Regelmäßig sind sie Teilnehmer am größten Volkstanzfestes in
Europa – an der Europeade. Dieses Jahr nahmen sie am Landestreffen der Donauschwaben in den USA
und Kanada, im Phoenix Club A naheim – Kalifornien teil.
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 5
201 4 haben sie für die Choreographie „ Ich habe einmal geliebet… “ die Qualifikation „ Gold“ und den
Sonderpreis von ÉMNÖSZ bekommen, und an der Landesgala des Landesrates den dritten Platz erreicht.
Die Füzes Tanzgruppe ist stolz aufdie vor mehreren Jahren ins Leben gerufenen fünfNachwuchsgruppen
verschiedenen A lters.
Die Tanzgruppe leiten
JULIANNA S ZAB Ó
und
E DINA B UNTH , die
Blaskapelle dirigiert
S ZAB Ó
und
E DINA B UNTH
Im
S ÁNDOR KAS ZÁS .
Programm der „ FÜZES“ Volkstanzgruppe sahen wir die preisgekrönte Choreografie von
JULIANNA
mit dem Titel: „ Ich habe einmal geliebet… “
Mit dem Dank an alle S ponsoren, an die Mitarbeiter
in der Organisation auf, vor und hinter der B ühne
und mit dem Wunsche auf ein Wiedersehen bei der
1 7. Kulturgala der Region Nord ging dieser festliche
Abend zu Ende.
Das Zahlreiche Publikum dankte den Auftretenden
und den Geehrten mit lang anhaltendem Applaus.
ADVENT
DER BESONDEREN
ART. – ADVENT
IM
H DU
Unter der Mitwirkung hervorragender Musiker und S änger verlief die diesj ährige Adventsfeier in
besonderer
Atmosphäre.
Das
Ungarndeutsche
Kultur­
und
Informationszentrum
versprach
in
der
Einladung zum Adventskonzert schwäbische Melodien und die Einstimmung auf die kommenden Festtage
Kurz vor dem Konzertbeginn gab es im Veranstaltungs­
saal
nur
noch
S tehplätze.
Tóth­Kresz Duo.
KRES Z
aus
Den Abend
eröffnete
das
VIVIEN T ÓTH aus B awaz und ANTON
B esedek
treten
bereits
seit
4
Jahren
zu­
sammen auf. 201 5 erschien ihre erste gemeinsame CD
unter
dem
Titel
„ Lieder
von
Oma“
mit
ungarn­
deutschen Volksliedern. Von dieser Platte präsentierten
sie einen Liederstrauß. Das Publikum war begeistert.
Im zweiten Teil des
Programms
spielte die
kapelle Sax aus Werischwar bzw. Leinwar.
Leitung
von
Norbert
S ax
musizierten
Familien­
Unter der
und
sangen
L ÁS ZLÓ S AX (S enior), L ÁS ZLÓ S AX (Junior), M ONIKA S AX, I B OLYA S AX, M IRA G ÖLCZ , N OEL S AX, B ERNÁRD
S AX,
XAVÉR
KLEIN
und
L ÉNA KLEIN.
Die
Kapelle
brachte
mit
den
ungarndeutschen
Melodien
richtig
S timmung ins Haus. Allerdings stahl ihnen die be­zaubernde Norina S ax manchmal fast die S how, denn
das nicht einmal drei Jahre alte Mädchen tanzte mit voller Hingabe und auch das Publikum sang manche
Melodien mit. L ÁS ZLÓ S AX (S enior) überzeugte auch als Interpret alter Altofener Lieder – Lieder die zur
Zeit
des
Weinbaues
Budapest“
in
dieser
Gegend
gesungen
wurde
und Altofen
den
B einahmen
„ Grinzing
von
gab. Zum S chluss ertönten selbstverständlich traditionelle Weihnachtslieder.
Zentrum­Direktorin M ONIKA AMB ACH bedankte sich beim Publikum für das rege Interesse an den
Zentrum­Programmen im HdU 201 5
und wünschte mit einem Weihnachtsgedicht des
ungarndeutschen
Dichters E NGELB ERT RITTINGER im Namen des Zentrum­Teams ein frohes Fest. Unter dem geschmückten
Weihnachtsbaum
warteten
auf die
Mitwirkenden
kleine
Geschenke,
und
auf dem
festlich
gedeckten
B uffettisch konnten sich die Gäste mit Wein, Tee und Gebäck bedienen.
Mit dem Lied S tille Nacht, das alle gemeinsam sangen, ging das Konzert zu Ende, aber die Anwesenden
diskutierten noch in fröhlicher Runde weiter.
Text: Zentrum/Monika A mbach, bearb. Manfred Mayrhofer
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 6
" E UROPAS KRAFT
LIEGT IN DER
11 . N ATIONALITÄTENGALA
„PRO
IN DER
KRAFT
CULTURA MINORITATUM
UNGARNDEUTSCHE
AUS
DER
O FNER REDOUTE
WOJ
FÜR
GEMEINSC HAFTEN "
AM
1 3 . D EZEMBER 201 5
HUNGARIAE“
KULTURARBEIT
AUSGEZEICHNET
B unte Trachten, die Vielfalt des kulturellen Erbes der 1 3 in Ungarn beheimateten
Minderheiten wurden bei
der Nationalitätengala 201 5
durch die
Interpretation
und Choreographien von Kulturgruppen lebendig. S eit 2005 wird diese Tradition
der Nationalitätengala fortgeführt.
Traditionell bildet das Haus der Traditionen in der Ofner Redoute den S chauplatz
für die j ährlich organisierte Gala der Nationalitäten.
Auch diesmal luden die Organisatoren zur Feier ein.
Im
Rahmen
gemäß
die
der
Veranstaltung
Preise
H UNGARIAE “
“P RO
übergeben.
werden
C ULTURA
Mit
traditions­
M INORITATUM
dieser Auszeichnung
werden die Arbeiten von Privatpersonen, Fachleute
und
zivile
Organisationen
Ungarn
lebenden
ragende
Arbeit
aus
den
Nationalitäten,
in
den
Reihen
für
B ereichen
ihre
der
in
hervor­
Nationalitäten­
kultur, ­sprache und Traditionen anerkannt.
ATTILA F ÜLÖP, der stellvertretende S taatssekretär für
die
B eziehungen zu den Kirchen, Volksgruppen und zur Zivilgesellschaft im Ministerium für Human­
ressourcen,
bemerkte in seiner Festrede das die kulturelle Veranstaltung über sich hinauswachsend den
Zusammenhalt bezeuge und wies darauf hin, dass in zehn Jahren in allen Nationalitätengemeinschaften
die Zahl der Personen, die sich zur Nationalität bekannten, um 5 % anstieg. Die Rechte seien nicht nur eine
Möglichkeit,
sondern gelebte
Praxis,
wie
dies
die
S truktur der Nationalitäten­
selbstverwaltungen zeigten.
I MRE P OLYÁK, Hauptdirektor des Hauses begrüßten die Gäste und sprach über die
Unterstützung
B eibehaltens
und
ihrer
Förderung
Werte
der
und
kleinen
Gemeinschaften
Traditionen
und
auf der
bezeichnete
die
Ebene
des
Feier
als
traditionsbegründendes Fest der Nationalitäten.
ATTILA F ÜLÖP
und I MRE P OLYÁK übergaben nun gemeinsam die Auszeichnungen
„P RO C ULTURA M INORITATUM H UNGARIAE “.
Den
Preis
Personen
" P RO
bzw.
CULTURA
Leiter
von
MINORITATUM
H UNGARIAE "
Kulturensembles
konnten
als Anerkennung
diesmal
ihrer
acht
kulturellen
Tätigkeit im Dienste ihrer Minderheit übernehmen. S eitens der ungarndeutschen
Nationalität wurde T HERESIA Z ÁC H ausgezeichnet.
Die hohe A uszeichnung erhielt die über A chtzigjährige in Würdigung ihrer
aktiven Tätigkeit.
Sie ist in Woj/Baj geboren.
Schon seit den 60er Jahren sammelte sie zusammen mit ihrem Mann
schwäbische Gegenstände, Kleidungsstücke und A rbeitswerkzeuge. Sie singt schwäbische Lieder, die sie
auch lehrte. A us den aufbewahrten Kleidungsstücken eröffnete sie auch eine A usstellung.
Die weiteren Ausgezeichneten in diesem Jahr waren:
Verein ELLINIZMOSZ (griechische Nationalität) , Slowakischer Kulturverein in Nagybánhegyes
(Nagybánhegyesi Szlovák Hagyományőrző Közhasznú Egyesület – slowakische Nationalität) ,
A rmenisches Theater Urartu (armenische Nationalität) , Mihajlo Vihula (ukrainische Nationalität) ,
Ferenc Mukics (slowenische Nationalität) , Dimitranka Dimitrova Miskolczi (bulgarische Nationalität) ,
A nna Dr. Orsós (Roma Nationalität) .
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 7
Der Preisverleihung
folgte
eine
Kulturgala bei
der
neben den kulturellen Vertretern der 1 3 ungarischen
Nationalitäten
verwaltung
Lochberg
auch
der
die
der
Buam“
Dieser Auftritt
Veranstaltung
Landesselbst­
Ungarndeutschen
Regionaltanzgruppe
Kapelle „ Schwowischi
wurde.
von
und
war
bleibt
empfohlenene
auf,
die
von
der
musikalisch begleitet
das
den
große
Finale
B esuchern
der
sicherlich
lange in Erinnerung.
B eim anschließenden Empfang konnte man die
gastronomische Vielfalt der Nationalitäten bewundern und verkosten.
Text: Zentrum, Neue Zeitung, bearbeitet und Bilder von Manfred Mayrhofer
B EIM F REUNDSC HAFTSABEND
GERETSRIED
­
BLEIBT DIE
P OLITIK
AU ß EN VOR
Ganz entspannt und fröhlich feierten die Partnerschafts­ und Freundschaftsstädte Geretsried,
Pusztavám, Nickelsdorfund Chamalières in diesem Jahr das 25­jährige Bestehen ihrer Verbindung.
Die Politik blieb an diesem Abend einmal außen vor. Man steigt aus dem B us aus und trifft lauter Freunde. Das ist
ein sehr, sehr gutes Gefühl“, beschrieb G ERHARD Z APFL , B ürgermeister von Nikelsdorf, seine Ankunft am Nach­
mittag.
H ANS KETELHUT moderierte den Abend als Vorsitzender des Freundschaftsvereins,
als Kulturreferent der
S tadt und als Entertainer. Neben Z APFL und seiner Frau KARIN waren Pusztaváms Zweiter B ürgermeister ATTILA
S TETTNER
und
Chamalières
Vize
M ICHEL
P ROS LIER
als
offizielle
Vertreter
schworen in ihren kurzen Grußworten den europäischen Gedanken:
Österreicher,
ihrer
Kommunen
angereist.
S ie
be­
S o wie die insgesamt rund 200 Deutschen,
Franzosen und Ungarn in den Ratsstuben miteinander feierten und sich austauschten,
müsste ganz
Europa an einem S trang ziehen, sagte S TETTNER. B ürgermeister M ICHAEL M ÜLLER bedankte sich bei den Gästen,
dass sie „mit offenem Herzen“ gekommen seien.
Dafür, dass niemand mit leerem Magen wieder gehen musste, sorgten die Küchenchefs Z ENO WILLNHAMMER und
E NGELB ERT
F UCHS
Beerenstrudel.
mit
Die j unge
einem
Drei­Gänge­Menü,
Blaskapelle Pusztavám
bestehend
Kürbiscremesuppe,
aus
Schweinebraten
und
spielte flott auf, H ANS KETELHUT und sein Partner ANDI M ETZGE
übertrafen sich gegenseitig an Virtuosität auf der Ziehharmonika. Das Tempo, in dem das Duo musizierte, hinderte
das Ehepaar Z APFL nicht daran, ein schwindelerregend rasantes Polka­S olo aufs Parkett zu legen. M ICHAEL M ÜLLER
stürzte sich kurz darauf gemeinsam mit S tadträtin VERA KRAUS ins Zillertaler­Hochzeitsmarsch­Getümmel. B eim
Kufstein­Lied sangen alle,
schon etwas weinselig,
mit.
B is kurz vor Mitternacht unterhielten sich die B esucher
angeregt und genossen das Fest.
Isartaler Volkstanzkreises, der Tanzpaare der
Umrahmt wurde die internationale B egegnung von den Einlagen des
Trachtengruppe der Deutschen aus Ungarn, der Nickelsdorfer und der Pusztavamer Volkstänzer.
KETELHUT ließ
sich die verschiedenen Trachten der österreichischen Freunde erklären, die, wie in B ayern, in j edem Ort typische
Merkmale
aufweisen.
Ob
man
in
Nickelsdorf auch
an
der
S eite,
auf der
die
S chürzenschleife
gebunden
erkenne, ob eine Frau ledig, verheiratet oder verwitwet sei, fragte der Conferencier die Tanzgruppenleiterin.
mir outen uns net“,
sei,
„ Naa,
bekam er unter dem Gelächter des Publikums zur Antwort.
Lange mussten die S chwestern É S ZTER (20) und E VA (1 8 ) B ANKA aus Pusztavám auf ihren Auftritt warten. Immer
wieder kämpften die hübschen Mädchen damit, ihre üppigen Reifröcke unterm Tisch zusammenzuhalten. S eit sie
klein
seien,
würden
sie
tanzen,
erzählten
sie
in
gutem
Deutsch.
Untergebracht waren die S chwestern privat bei einer Familie. „Die
haben
eine
nett“,
berichteten
würden
zweij ährige
sie
Geretsried
Tochter,
über
gerne
ihre
so
süß.
Und
Gasteltern.
wieder
einmal
sie
Die
sind
zwei
besuchen,
sehr,
sehr
Mädchen
sagen
sie.
Zumindest von Pusztavámer S eite mit den vielen Jugendlichen in
der
Kapelle
gesorgt,
und
der
in
für
der
Tanzgruppe
den
wäre
erfolgreichen
für
den
S tädtefreundschaft so wichtig ist.
Text/Bild Tanja Lühr, bearbeitet Manfred Mayrhofer
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
Nachwuchs
Fortbestand
S EITE 8
der
„D IE E RINNERUNG
IST DAS EINZIGE
P ARADIES ,
AUS DEM MAN NIC HT VERTRIEBEN WERDEN KANN .“
Jean Paul
B ANAT
Am 1 9. 1 1 . 201 5
AUS DER
F ERNE ­ E RINNERUNGEN
AN DIE
D EPORTATION
fand im Institut für deutsche Kultur und Geschichte S üdosteuropas e. V. München eine
beachtenswwerte Veranstaltung unter dem Titel
„B anat, aus der Ferne… “ ­ Erinnerungen an die Deportation – Lyrik aus dem Exil
Die
Zeitzeugin
B ARB ARA H IRTH
(München/S chöndorf)
erzählte
über
Ihre
Erinnerungen
an
die
Deportation in das Donezbecken/S owj etunion (1 945 –1 949) und der Lyriker H ANS D AMA (Wien) las aus
seinem neuen B and » Banat­Gedichte «.
Die Themen des Schaffens von Hans Dama sind – dies sei nur am Rande bemerkt – bei weitem
nicht nur auf das Banat beschränkt. Große Rolle spielen auch Natur, Zeit, Sprache, Zeitgeschehen,
Gesellschaft. Das Banat war aber für ihn immer ein sehr wichtiges Thema und ist eine Konstante seines
Werkes. Gedichte über diese heimatliche Landschaft des Dichters sind in jedem seiner veröffentlichten
Lyrik­Bände zu finden. Eine A nthologie der Banat­Gedichte bietet sich also an und kann darüber hinaus
als Querschnitt seiner nahezu 60 Jahre umspannenden dichterischen Betätigung betrachtet werden.
Große Themenkreise sind in seinen Werken sind "Schicksal und Vergänglichkeit", "Ewigkeit und Ende" –
wobei manchmal der Eindruck entsteht, dass der Lyriker sich offenbar den Stimmungen des existentiellen
Schmerzes und des Endzeitempfindens hingibt und sie sogar genießt –, "die Stille, der Wartezustand",
"der Übergang" – der etwa sein Spiegelbild im Übergang zur Nacht oder zum Tag findet –, oder "die
Heimatlosigkeit". A n dieser Stelle seien das Bewusstsein und das Erleben der eigenen Volksgruppe als
eine untergehende und die alte Heimat als eine verlorene erwähnt – wahrscheinliche Quellen des
Weltschmerzes des A utors .
B ANATER S C HIC KSAL
Gemeinschaft zerstoben,
gespült von den Wogen
Die Zeit löscht die Wege,
Der B und schließt sich leise,
setzt alles in S chwebe
aus schütterem Kreise f
vernichtend und kalt . . .
ällt mancher heraus.
im zeitlichen Lauf.
Was mühsam geworden
mit Mühen und S orgen,
Nur S puren gar selten
Im Werden vergehen
erinnern an Welten,
und Winde verwehen,
an einstiges S ein.
was zaghaft noch stand . . .
ist schlagartig aus.
Familien zerschlagen,
vom S chicksal getragen,
Das War und Gewesen
In Fluten geraten,
in S chriften zu lesen
den S trom kühn durchwaten
als Zeugen der Zeit.
an rettendes Land . . .
von Winden verweht.
Erinnerung wühlet
im Geist und umspület
vergangenheitstreu.
09. 06. 201 3
Die Gedichte der S ammlung zeigen uns,
was intime Gedichte immer zeigen:
ihren Verfasser, wenn er allein ist und nicht die für die Öffentlichkeit bestimmte
Maske aufsetzt. S ie geben sein Innenleben – oder einen Teil davon – preis, und
für diese Aufrichtigkeiten sind wir dankbar
In einer Kurzpräsentation wurde von P ETER­D IETMAR L EB ER „ Der
Ungewisse
­
Sowjetunion. “
Auch
der
neu
Die
Deportation
der
Deutschen
aus
weite Weg ins
Rumänien
in
die
von L AVINIA B ETEA u. a. vorgestellt
erschienene
Leidensweg ab 1 944 ­ Ein Untergang in Raten“
4. B and
der
Donauschwäbischen
Geschichte
„ Der
von G EORG WILDMANN wurde von WERNER H ARAS YM
wurde präsentiert.
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 9
Im Verlag der Donauschwäbischen Kulturstiftung ist vor kurzem ein weiterer Mosaikstein der Geschichte
der Deutschen in S üdosteuropa erschienen. Es handelt sich um den vierten B and einer fünfteiligen Reihe,
mit dem die Kulturstiftung ihr Unternehmen fortsetzt, eine mit wissenschaftlicher Methodik abgefasste
Gesamtdarstellung der Geschichte der Donauschwaben vorzulegen.
Er trägt den Titel
„ Flucht ­ Vertreibung ­ Verfolgung ­ Genozid. Der Leidensweg ab 1 944“.
Ende dieses oder Anfang nächsten Jahres soll der fünfte und letzte B and erscheinen. Er wird sich mit der
Eingliederung
der
Donauschwaben
in
die
neue
Heimat
befassen.
B isher
sind
erschienen:
„Das
Jahr­
hundert der Ansiedlung 1 68 9­1 8 05 “ (2006), „Wirtschaftliche Autarkie und politische Entfremdung 1 8 06­
1 91 8 “ (1 997), „Die Tragödie der S elbstbehauptung im Wirkfeld des Nationalismus der Nachfolgestaaten
1 91 8 ­1 944“ (201 0).
Der vierte B and, den ein Autorenteam unter der Leitung des in Österreich beheimateten Philosophen und
Theologen G EORG WILDMANN herausgegeben hat, stellt die reale Tragödie der Donauschwaben ab Herbst
1 944 dar:
die gelenkte Flucht eines Teils der Deutschen aus den Gebieten, die ihnen 25 0 Jahre Heimat
waren; die Vertreibung in Form der Abschiebung und Aussiedlung nach Deutschland; die Deportation in
die S owj etunion; die Verfolgung durch Enteignung, Exekutionen und Lagerinternierungen, kurz gesagt:
den Untergang in Raten des Deutschtums auf dem Gebiet der ehemaligen Doppelmonarchie. Das B uch
bemüht
sich
um
die
Erfassung
j ener
Ursachen
der
Tragödie, die im Nationalcharakter und der Ideologie der
Verfolger zu suchen sind.
Viel
Raum wird der Tragödie
der Donauschwaben Jugoslawiens eingeräumt.
Das B uch kann bestellt werden bei der
Donauschwäbischen Kulturstiftung in Sindelfingen,
07031
/
7937633,
donauschwaben. de.
Versandpreis.
Es
Georg
E­Mail
kostet
mojem@haus­
20
Wildmann:
Tel.
Euro
zuzüglich
Donauschwäbische
Geschichte – Bd. 4. Flucht – Vertreibung – Verfolgung –
D
DIIE
E V
VO
OR
RT
TR
RA
AG
GE
EN
ND
DE
EN
N
U
UN
ND
D
Genozid.
V
VE
ER
RA
AN
NS
ST
TA
AL
LT
TE
ER
R
Der Leidensweg ab
1 944. Donauschwäbische
Kulturstiftung. München 201 5.
Im Anschluss ludt das IKGS zu einem kleinen Umtrunk.
Text und Bilder: Landesverband der Banater Schwaben Deutschland, bearb. Manfred Mayrhofer
TAG DER DEUTSC HEN SPRAC HE UND KULTUR IN
DER SC HULE „SEC ENJI ISTVAN“ IN DER STADT
SUBOTIC A IN SERBIEN
Die
Hauptschule
„S ecenj i Istvan“
hat auch diesen Herbst,
den traditionellen Tag der Deutschen S prache veranstaltet.
Diese S chule besuchen 1 1 5 8 S chüler und somit zählt sie zu
einer
S C HULLEITERIN VESNA WEISS
der
S prache
größten
wird
als
S chulen
erste
Woiwodinas.
Fremdsprache
Die
deutsche
unterrichtet.
Die
S chule ist Teil des Netzwerkes „PAS CH – S chulen: Partner der Zukunft“, eine Initiative des Auswärtigen
Amtes in Zusammenarbeit mit der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA). Dadurch kann sie den
S chülern, kostenlose S prachprüfungen des Deutschen S prachdiplom der Kultusministerkonferenz (DS D)
Niveau A2 ermöglichen. Der Traditionen unserer Umgebung treu, hat die S chulleiterin, VES NA WEIS S , alle
Anwesenden auf S erbisch, Ungarisch und natürlich – im B etracht, dass der Tag der deutschen S prache
und Kultur gewidmet war – auf Deutsch begrüßt.
In der vollbesetzten S porthalle haben die S chüler ihr deutschsprachiges Programm vorgetragen. Einer der
Teilnehmerinnen
Deutschen
war
JANETT
Volksverbandes
L EITNER
ist.
aus
Großkikinda,
Anwesend
waren
die
auch
auch
Mitglied
Vertreter
der
der
Jungendsektion
Führung
des
des
Deutschen
Volksverbandes.
Text und Bild: RudolfWeiss/Maria Teresieopel
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 1 0
DER UNGARNDEUTSCHE TANZVEREIN
VON
SCHOROKSCHAR
SUCHT
KUNSTLEITER/IN
B ewerbungsfrist: 3 1 . 03 . 201 6
AUSSC HREIBUNG FÜR KUNSTLEITER/IN
VOM SC HOROKSC HARER UNGARNDEUTSC HEN TANZVEREIN IN BUDAPEST
Die Tanzgruppe wurde 1 967 von begeisterten jungen Leute aus Schorokschar gegründet um die deutschen
Traditionen zu pflegen.
Tanzkultur.
Nach Jahren wurde sie zu einen bedeutenden Vertreter der ungarndeutschen
Die Mitglieder der Tanzgruppe führen nicht nur traditionelle Tänze vor, sondern sie stellen
auch Volkssitten und verschiedene Lebenssituationen mit grossem Erfolg dar. Sie traten nicht nur in
Ungarn sondern in zahlreichen Ländern Europas (Deutschland,
Österreich,
Frankreich,
Polen,
im
ehemaligen Jugoslavien und in der Tschechoslowakei) auf. Die Tanzgruppe fungiert seit 1 995 als Verein.
Sie verfügt über besondere Traditionen, wurde mehrfach mit Festival­ und Niveaupreisen belohnt bzw. als
A usgezeichnete Tanzgruppe bezeichnet. In ihrem Repertoire sind neben den deutschen auch ungarische
Tänze zu finden.
Die
erfolgreichen
Tanzproduktionen
wurden
von Anfang
an
vom
Choreografen
und
Kunstleiter
der
Gruppe, Herrn M IKLÓS M ANNINGER geschaffen, der 201 4 plötzlich tragisch verstorben ist.
Vorsitzende des Vereins: Frau G AB RIELLA B ORCS ÁNYI
Aufgaben des Kunstleiters:
Leitung der künstlerisch­beruflichen Arbeit der Tanzgruppe deren Traditionen bzw. Richtlinien
entsprechend,
Organisierung und Leitung der Tanzproben,
Erstellung von Choreografien,
Koordinierung von Aufführungen, Veranstaltungen, Touren
Koordinierung der künstlerischen Arbeit der Nachwuchs­ und Kindergruppen
Erwartungen:
Erfahrung in der künstlerischen Leitung von Gruppen, Probenleitung, Tanzunterricht
Kenntnisse über S ammlung bzw. B earbeitung von ungarndeutschen oder anderen Tanz­ und
Volkskunstmaterialien,
Organisationstalent, gute Kommunikationsfähigkeit
Eine Fachausbildung ist von Vorteil.
Die B ewerbung sollte folgendes enthalten:
Einen Lebenslauf mit besonderem Rücksicht auf Ihre Ausbildung, Erfahrungen im Unterricht, in Leitung
von Gruppen, in Erstellung von Choreografien,
Ihre Meinung über die Rolle der Tanzgruppe in der Volkstanzbewegung bzw. Ihre Vorstellungen über die
B ewahrung deren Traditionen, Ideen über die zukünftigen Proj ekte bzw. deren Verwirklichung.
Die B ewerbungen werden vom Vorstand des Vereins (3 Mitglieder) begutachtet. Der Kunstleiter wird auf
Grund des begutachteten B ewerbungsmaterials von der Hauptversammlung des Vereins bewilligt, und
vom Leiter des S chorokscharer Ungarndeutschen Tanzvereins ernannt.
Lohn: btto 8 0. 000, ­ HUF/Monat.
Voraussetzung: Der Lohn wird gegenüber Rechnung bezahlt.
Bewerbungsfrist: 3 1 .03 .201 6
Beginn des Auftrages: 01 .09.201 6
Wir erwarten die B ewerbungen mit dem Kennwort „Kunstleiter” auf folgende Adressen:
Schorokscharer Ungarndeutscher Tanzverein, 1 23 8 Budapest, Grassalkovich Str. 1 22­1 24.
E­mail: [email protected]
Weitere Auskünfte bei Frau Gabriella B orcsányi unter der Telefonnummer +3 6 3 0 991 3 623 .
Herausgegeben vom Vorstand des S chorokscharer Ungarndeutschen Tanzvereins.
B udapest, den 23 . Oktober 201 5
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 11
S OROKSÁRI N ÉMET N EMZETISÉGI T ÁNC E GYESÜLET
A
PÁLYÁZAT BENYÚJTÁSI HATÁRIDEJE :
201 6.
MŰVÉSZETI VEZETŐT KERES
MÁRC IUS
31 .
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS MŰVÉSZETI VEZETŐ KERESTETIK – BUDAPEST
A S oroksári Német Nemzetiségi Tánc Egyesület pályázatot hirdet.
Az együttes
1 967­ben alakult lelkes
soroksári fiatalokból,
akik célul tűzték ki a német hagyományok
ápolását. Az együttes az évek során a magyarországi német nemzetiségi tánckultúra j eles képviselőj évé
nőtte ki magát. A hagyományőrző táncokon kívül nagy sikerrel állít színpadra népszokásokat, különböző
élethelyzeteket.
A
hazai
fellépések
mellett
Európa
számos
országában
színpadra
léptek
már
(Németország, Ausztria, Franciaország, Lengyelország, a volt Jugoszlávia és Csehszlovákia).
Az
együttes
Fesztivál
1 995
díj j al,
óta
működik
Nívódíj j al
egyesületi
kitüntetett
formában.
Kiváló
Nagy
Együttes.
hagyományokkal
Műsorukban
a
német
rendelkező,
táncok
többszörös
mellett
magyar
táncok is szerepelnek.
A sikeres táncszámok megalkotój a a 201 4­ben tragikus hirtelenséggel elhunyt M ANNINGER M IKLÓS , az
egyesület művészeti vezetőj e és koreográfusa volt, aki a megalakulás óta dolgozott a táncosokkal.
Az egyesület elnöke: B orcsányi Gabriella
A művészeti vezető feladatai:
a Táncegyüttes hagyományaihoz, irányvonalához hűen a szakmai, művészeti munka irányítása,
próbák szervezése, illetve vezetése,
koreográfiák készítése,
előadások, rendezvények, turnék irányítása,
a gyermek­ és utánpótlás csoportok művészeti munkáj ának összehangolása.
Elvárások:
tapasztalat csoportok művészeti vezetésében, próbák irányításában, oktatásban,
szakmai tapasztalat a német nemzetiségi és egyéb táncanyagok, illetve folklóranyagok
gyűj tésében, feldolgozásában,
j ó kommunikációs és szervezőkészség.
Előny: szakirányú végzettség.
A pályázatnak tartalmaznia kell:
szakmai önéletraj z, különös tekintettel a pedagógusi, koreográfusi és vezetői gyakorlatra, illetve
iskolai végzettségre,
a Táncegyüttes néptánc­mozgalomban betöltött szerepéről alkotott véleménye és
hagyományainak megőrzésére vonatkozó elképzelések,
a szakmai feladatok megvalósítására vonatkozó elképzelések.
A benyúj tott pályázatokat az egyesület vezetősége (3 tag) véleményezi. A művészeti vezetőt ­ a
véleményezett pályázat alapj án ­ az egyesület közgyűlése szavazza meg, maj d a S oroksári Német
Nemzetiségi Tánc Egyesület vezetőj e nevezi ki.
Díj azás: bruttó: 8 0. 000, ­ Ft/hónap / Feltétel: számlaképesség
Benyúj tási határidő: 201 6. március 3 1 .
Megbízás kezdete: 201 6. szeptember 1 .
A pályázatokat „művészeti vezető” felirattal a következő címre kérj ük:
• Soroksári Német Nemzetiségi Tánc Egyesület, 1 23 8 Budapest, Grassalkovich u. 1 22­1 24.
• Vagy a [email protected] címre
További táj ékoztatás Borcsányi Gabriellánál a +3 6 3 0 991 3 623 telefonszámon.
Felelős kiadó:
A S oroksári Német Nemzetiségi Tánc Egyesület vezetősége
B udapest, 201 5 . október 23 .
L ANDESRAT F ORUM
02­201 6
S EITE 1 2
LEID
LIED ­ VERTREIBUNG
IM
In
dieser
unsagbar
HEIMATLAND 1946
AUS DEM
traurigen
Ungarndeutschen/Donauschwaben.
Zeit
Es
regte
wurde
sich
auch
die
„musikalische
gemeinsam gesungen um dieses
Muttersprache“
traurige
S chicksal
der
etwas
besser verkraften zu können. Ich möchte Ihnen nun ein Lied vorstellen dass überall in den Vertriebenen­
lagern,
in
der
Deportation
und
auch
in
den Todeslager
der
Partisanenregierung
slawien gesungen wurde. Ich beziehe mich auf das B uch „ Leid
auf die Aufzeichnungen aus den B üchern „ Unser
im Lied“
klingendes Erbe“
im
ehemaligen Yugo­
von G OTTFRIED H AB ENICHT und
unseres größten donauschwäbischen
Musikforschers ROB ERT ROHR.
Dieses Lied wird auch von unseren Ungarndeutschen Chören oftmals gesungen.
HEUTE IN DER NAC HT BIN IC H AUFGEWAC HT
01 Heute in der Nacht
O du stiller S tern,
02 Grüß das Dörflein klein,
Kennst du noch die B ank,
B in ich aufgewacht
Dort in weiter Fern',
Grüß mir j eden B aum
Wo die Amsel sang
Und hab' geweinet.
S ei du mein Freund!
Und j eden S tein.
Am Waldesrand?
Ich hab' dich so wonnig und schön
Wenn du mein Mütterlein siehst,
meiner Heimat gesehnt
S ag nicht, wie weh es mir ist;
Weißt du, was das heißt: Heimweh?
Weißt du, was das heißt Heimweh?
Refrain:
Refrain.
Alles ringsumher Ist so öd und leer;
Traurig rauscht das Meer
Vor Heimweh!
Dieses
Lied
wurde
im
ganzen
Donauschwäbischen
Raum
mit
mindestens
zwölf verschiedenen
Text­
varianten zu der uns bekannten Melodie gesungen.
Obwohl
dieses
erfolgte
die
Lied
von
den
Eingruppierung
1 95 1
doch
in
die
B aragansteppe
entsprechend
unter
verbrachten
den
B anatern
viel
Russlandverschleppten
gesungen
Liedern.
wurde,
Ist
j edoch
schon vor der B aragan­ Deportation in den Lagern in Russland von den Verschleppten dort selbst nicht
nur als
ein Lied gesungen worden,
eindringlicher
Weise
Ausdruck
das
verlieh,
den S zenen nach der Heimat wohl
sondern
dass
auch,
mit
allgemein,
mancher
Zeile
j edoch in ganz
bereichert,
auf
das
S owj etlager­Dasein B ezug nahm. Von den Russlands­Rückkehrern sodann in der Heimat verbreitet, ist
das
Lied
in
verbrachten
der
oft
Folgezeit
gesungen
im
B anat
wurde,
und
teilweise
daraufhin
auch
einschließlich
in
der
der
in
B aragan­
Russland
S teppe
auf die
von
den
dortige
dorthin
S ituation
hinzugedichtet sind Textpassagen.
Ein schon vor dem Zweiten Weltkrieg gesungene S chlager bildet den Ausgangspunkt für dieses Russland
lebt hier und in dieser „Ur“ Form wurde mir in der überwiegenden Zahl der Fälle das Lied präsentiert
wenn ich nicht danach gefragt habe.
Das interessante daran ist, dass die Gewährsleute es trotzdem als
Russland Lied werteten denn es war ihr Lied in dem ihre Gedanken und Empfindungen fern der Heimat
gebündelt waren. Die Heimat: man sieht sie im Traum und weint sodann beim Erwachen. Einzig der S tern
am Himmel, der genauso auch über dem Heimatdorf leuchtet, kann die Verbindung überleitend herstellen.
Die Weiterentwicklung des Textes besteht in kurzen S ätzen,
die die trostlosen Lebensbedingungen der
Russlandinternierten zum Gegenstand haben.
In
Übereinstimmung
mit
der Melodie
ist
der Text
in
S trophen
zu
je
zehn
Zeilen,
gefolgt
von
einem
vierteiligen Kehrreim, organisiert. Die zehn Zeilen der S trophen gruppieren sich in Abschnitten zu 3 + 3 +
vier Zeilen.
Die letzte Zeile stellt einen kurz Referendar, der unverändert oder nur wenig verändert in
allen S trophen anzutreffen ist.
Der der S trophe folgende Refrain im Aufbau identisch mit dem letzten
vierteiligen
Nun
S trophenabschnitt.
ein
kurzes
B eispiel
dafür
wie
man
in
dieses
Lied
den
Russlands
B ezug herstellte:
Im Uralgehirge
B ei Wasser, Kascha und B rot,
Tag um Tag vergehtr
Waren wir interniert
Da lebten wir bittere Not;
Rundum S tacheldraht steht
B ei schwerer Arbeit.
Nur mein Herz vergeht Vor Heimweh!
Nur mein Herz vergeht
Vor
Heimweh!
Refrain:
Alles ringsumher
L ANDESRAT F ORUM
Ist so still und leer;
02­201 6
Nur
mein Herz vergeht
Vor Heimweh !
S EITE 1 3
Das Jahr 201 6 ist dem
Am
Gedenken an die Vertreibung der Ungarndeutschen gewidmet.
Gedenkmal
dieser
Tragödie
der
Ungarndeutschen
wird
im
Januar
201 6
der
nationale
Gedenktag mit Vertretern der politischen Elite des Landes und der Ungarndeutschen abgehalten.
Wie kam es zu dieser Tragödie. Ein kurzer B ericht.
In mehreren Verordnungen der provisorischen Nationalregierung wurde
dass
" der
anderen
Grundbesitz
Faschisten,
der
der
Landesverräter,
Mitglieder
des
der
führenden
Volksbundes,
am 1 5 .
Pfeilkreuzler,
ferner
der
der
März 1 945
festgelegt,
Nationalsozialisten
Kriegsverbrecher
und
und
Volksfeinde"
konfisziert wird und zur Umsiedlung nach Deutschland derj enige ungarische S taatsbürger verpflichtet ist,
" der sich bei der letzten Volkszählung zur deutschen Volkszugehörigkeit oder Muttersprache bekannt hat
oder der seinen magyarisierten Namen wieder in einen deutsch klingenden ändern ließ, ferner derj enige,
der
Mitglied
des
Volksbundes
oder
einer
bewaffneten
deutschen
Formation
(S S )
war. "
Die Alliierten
legten im Potsdamer Abkommen vom 2. August 1 945 unter Punkt XIII fest, " dass die Überführung der
deutschen
B evölkerung
oder
B estandteile
derselben,
die
in
Polen,
der Tschechoslowakei
und
Ungarn
zurückgeblieben sind, nach Deutschland durchgeführt werden muss. S ie stimmen darin überein, dass j ede
derartige Überführung, die stattfinden wird, in ordnungsgemäßer und humaner Weise erfolgen muss. " Am
22. Dezember 1 945 verabschiedete die ungarische Nationalversammlung eine entsprechende Verordnung
über die Umsiedlung der deutschen B evölkerung Ungarns nach Deutschland. Ausgenommen von dieser
Verordnung waren vor allem Personen,
die a) " ihr 65 . Lebensj ahr schon vor dem 1 5 . Dezember 1 945 vollendet haben " ,
die b) " ein aktives Mitglied einer demokratischen Partei oder wenigstens seit 1 940 Mitglied einer in den
Verband des gehörenden Gewerkschaft" waren
oder c) die " sich zwar zur deutschen Muttersprache, aber zum ungarischen Volkstum bekannt haben,
wenn sie glaubhaft nachweisen, dass sie wegen ihrer nationalen Treue zum Ungarntum Verfolgungen
erlitten haben. "
Die Vertreibung nach S üddeutschland begannen per Zug im Januar 1 946
und
wurden
noch
im
selben
Jahr
beendet.
1 95 0
befanden
sich
bereits
1 77. 000 Volksdeutsche aus Ungarn in Deutschland, von denen 1 3 5 . 000 in
der
amerikanischen
österreichische
ungarische
hatten
1 945
die
Innenministerium
Volksdeutsche
ungarischen
mindestens
betroffen.
B esatzungszone
Die
auf
angesiedelt
zählte
1 95 1
wurden.
knapp
österreichischem
über
S taatsgebiet.
Das
1 6. 000
Demnach
Aussiedlungs(Vertrteibungs)verordnungen
1 90. 000
Angehörige
ungarndeutsche
der
Volksgruppe
deutschen
hatte
nach
Volksgruppe
außerdem
5 . 000
bis
8 . 000 gefallene S oldaten zu beklagen. Von den 3 0. 000 kriegsgefangenen
und 25 . 000 zivilverschleppten Ungarndeutschen waren nach sowj etischen
Angaben mindestens 6. 000 ums Leben gekommen.
L ANDESRAT F ORUM
Mitteilungsblatt des Landesrates Ungarndeutscher C höre, Kapellen und Tanzgruppen
Verantwortlich für die Herausgabe: László Kreisz und Manfred Mayrhofer
1 062 Budapest VI., Lendvay­Str. 22
E­Mail: [email protected]
www.landesratforum.de
Tel.: 06­1 ­269 1 085
mmobuda@t­online.hu
http//: landesrat.de.tl
www.zentrum.hu/landesratforum
Internationale Bankverbindung:
MO.NÉMET ÉNEK­ZENE ÉS TÁNC K. O. TANÁC SA
UNI­C REDIT BANK
IBAN: HU 3 9 1 091 8001 ­0000041 3 ­52690000
BIC od. C WIFT C ODE: BAC X HUHB
Steuernummer: 1 81 57626­1 ­42
HU ISSN 1 788­3 73 3
N AMENTLIC H
GEKENNZEIC HNETE
B EITRÄGE
STELLEN DIE
UND NIC HT IMMER DIE DER
M EINUNG
REDAKTION
DAR.
DES
VERFASSERS
ADVENT
DER BESONDEREN
ART
Z UM GEBURTSTAG
VON
IM
HDU
E RNST M OSC H
Tief im Herzen des Egerlandes
I M JAHRE 201 5
HÄTTE EINER DER GRÖ ß TEN
90. GEBURTSTAG
VOLKSMUSIKER
SEINEN
GEFEIERT.
S ÁNDOR KAS ZÁS , der Leiter der S óskuter Jugendblaskapelle legte am Grabmal
dieses großen Musiker einen Kranz nieder. .
E RNS T M OS CH wurde am 7.
November 1 925
im S tädtchen Zwodau bei Falkenau
geboren. Gemäß der Tradition, wonach es in einer zünftigen Egerländer Familie mindestens einen Musikanten gibt,
spielte er schon als Acht­j ähriger Flöte in einem S chulorchester, bald danach in der Jugend­B laskapelle Dotzauer
und mit 1 4 besuchte er die S tädtische Musikschule in Oelsnitz, Vogtland, wo er Geige, Flügelhorn und Posaune
studierte
und
Musikalität ­
sich
ausgezeichnete
Kenntnisse
erarbeitete,
seinen Wunschberuf ermöglichen sollten.
die
ihm
später
­
in
Verbindung
mit
seiner
enormen
S ein weiteres S chicksal ist das einer ganzen Generation:
Arbeitsdienst, Kriegseinsatz, Verwundungen und letztlich auch noch die Vertreibung aus dem geliebten Heimatland.
Mit seiner Posaune übersteht er die Nachkriegszeit als
Musiker in amerikanischen
Clubs. Zeitweilig gehört er dem Hamburger Rundfunk­Tanzorches­ter an und kommt
1 95 1 als Erster Posaunist zu Erwin Lehns S üdfunk­Tanzorchester nach S tuttgart, wo
heiße Rhythmen und Jazzsynkopen an der Tagesordnung sind. Doch bald sehnt sich
der Vollblutmusiker E RNS T M OS CH nach einer echten Polka " wie zu Hause" . Ein paar
Gleichgesinnte
sind
schnell
gefunden,
Noten
werden
verteilt,
man
musiziert
zusammen aus Freude an der böhmischen B lasmusik und aus Liebe zur gemeinsamen
Heimat ­
ohne
zu ahnen,
welch grandiose
" Original Egerländer Musikanten"
Karriere
bevorsteht. Als
Geburtstag der
gilt heute der 21 . April 1 95 6, Achtzehn Musiker
spielen für den S üdfunk S tuttgart die B lasmusik­Titel " Rauschende B irken" , " Mein
Egerland" , " Abendläuten" und die " Fuchsgraben Polka" ein. Was darauf folgte waren
mehr
als
Tourneen
40
Jahre
und
erfolgreiche
Konzert­Reisen
Musik:
um
den
ungezählte
Globus
Auszeich­nungen,
und
ein
Millionen
Mammut­
Publikum
begeisterter Lieb­haber des erfolgreichsten B lasorchesters der Welt.
E RNS T M OS CH
WAR ÜB ERZEUGT:
MACHT EIN ANDERER
" E IN M US IKER
S ETZT S ICH KEINEN
S CHLUS S PUNKT. D AS
..."
E RNS T M OS CH starb am 1 5 . Mai 1 999
1%1%1%1%1%1% 1%1%1%1%
LIEBE LANDSLEUTE.
1%1%1%1%1%1%1%1%1%1%
UNTERSTÜTZEN SIE AUC H IN DIESEM JAHR WIEDER UNSERE ARBEIT! LASSEN SIE
DAS 1 % IHRER STEUER UNSEREM VEREIN, DEM LANDESRAT ZUKOMMEN.
WIR BITTEN SIE, AUF DIE BEILAGE DER STEUERERKLÄRUNG UNSERE
NAC HSTEHENDE STEUERNUMMER EINZUTRAGEN D.H. AUF
RENDELKEZÖ NYILATKOZAT A BEFIZETETT ADÓ EGY SZÁZALÉKÁRÓL
" KEDVEZMÉNYEZETT ADÓSZÁMA" : 1 81 57626­1 ­42
WIR DANKEN FÜR IHRE HILFSBEREITSC HAFT
DER LANDESRAT DER UNGARNDEUTSC HEN C HÖRE, KAPELLEN und TANZGRUPPEN
SOWIE DAS " LANDESRATFORUM "
LÁSZÓ´KREISZ, LANDESRAT VORSITZENDER
P
PR
RE
EI
IS
ST
TR
RÄ
ÄG
GE
ER
R
"
"P
PR
RO
O C
CU
UL
LT
TU
UR
RA
A M
MIIN
NO
OR
RI
IT
TA
AT
TU
UM
M
H
HU
UN
NG
GA
AR
RI
IA
AE
E"
"
2
20
01
15
5
LLOOCCHHBBEERRGG TTAANNZZGGRRUUPPPPEE SSCCHHAAMMBBEEKK
L ANDESRAT
DER UNGARNDEUTSC HEN
C HÖRE , KAPELLEN
M AGYARORSZÁGI N ÉMET É NEK­, Z ENE ­
1 062
Telefon : 06/1 ­269­1 085
ÉS
UND
TANZGRUPPEN
T ÁNC KAROK O RSZÁGOS TANÁC SA
Budapest Lendvay u. 22.
E­mail: [email protected]
www.landesratforum.de
IX. H ARMONIKAWOC HE
L IEB E M US IKFREUNDIN.
LIEB ER
M US IKFREUND !
Der Landesrat organisiert im Jahr 201 6 die IX. Harmonikawoche
(IX. Országos Német A nyanyelvi, Népzenei Hagyományőrző és Hitéleti tábor. )
Die Harmonikawoche hat folgende Ziele: Ungarndeutsche Melodien zu erlernen; Freude an der
Arbeit in einer Gesellschaft zu lernen; die ungarndeutsche Identität, die Vorteile der
Doppelidentität zu erkennen; B eitrag zur Erziehung der ungarndeutschen Intelligenz zu leisten.
Die Harmonikawoche wir in organisierter Form in B erkina durchgeführt.
TERMIN
UND
O RT:
26. JUNI ­02. JULI 201 6
IN
B ERKINA/B ERKENYE (N ÓGRÁDMEGYE )
Allgemeine Informationen bezüglich IX. Harmonikawoche:
Unterkunft:
Szent Anna Fogadó
Ankunft:
26. Jun 201 6 bis Uhr 1 7
KÜNSTLERISC HER L EITER:
2641 Berkenye, Petőfi u.1 .
I STVÁN GEIGER M USIKLEHRER
Allgemeine Tagesodnung:
7. 00­
8 . 45
9. 00­
1 2. 00
Wecken, S aubermachen, Frühstück
S chwabenmusik in Einzelbeschäftigung
1 2. 00­1 4. 00
Mittagessen, Mittagsruhe
1 4. 00­1 6. 00
Instrumentalkenntnisse; Handwerktätigkeit
1 6. 00­1 8 . 00
Probe in Gruppen; bzw. einzeln
1 8 . 00­21 . 00
Abendbrot; Abendprogramme: Liedertafel: Gruppenarbeit
21 . 00­22. 00
Duschen, Waschen, Zapfenstreich
2. JULI
H EILIGE M ESSE , F ESTKONZERT
Eigenanteil/Részvételi önrész díj :
3 0.000,­Ft/fő
(A bekerülési költség fennmaradó részét a Landesrat pályázati támogatásból fedezi ! ! !
Támogatóink: LDU, NKA, Landesrat)
(Részvételi önrész díj at részben, vagy egészben átvállalhatj a a Települési, vagy a Német
Önkormányzat, valamint a helyi Nemzetiségi Egyesület is! ! ! )
Részvétel alsókorhatára:
1 0 élet év. ­
Jelentkezési határidő:
201 6. március 1 5.
Befizetési határidő:
Minimum 2 év hangszerismeret, kottaolvasás.
201 6. március 3 0­ig.
(az önrész befizetése történhet
részletekben is)
A részvételi díj at a Landesrat számláj ára kérj ük átutalni.
A befizetésről a Landesrat számlát ad a befizető címére.
Számlatulaj donos: Mo­i Német Ének­, Zene­ és Tánckarok Országos Tanácsa
Számlaszám:
1 091 8001 – 0000041 3 – 52690000
UniC redit Bank
T ISZTELT S ZÜLŐK! KEDVES H ARMONIKÁS B ARÁTUNK!
A mellékelt j elentkezési lapot részvételi szándéknak megfelelően/olvashatóan kitöltve
visszaküldeni szíveskedj enek.
Címünk: Landesrat 1 062
B udapest, Lendvay u. 22.
E­mail: landesrat@yahoo. de
T: 06­1 ­269­1 08 5 ;
N ÉMET Ö NKORMÁNYZAT /E GYESÜLET E LNÖKÉNEK
Tisztelt Elnök Asszony/Úr!
B ízunk benne, hogy a Harmonikatábor megszervezésével a Landesrat segítséget nyúj that a fiatal
harmonikásoknak a hazai sváb dallamok elsaj átítására, és egyben egy fiatal muzsikus generáció
zenei ízlésének alakítására.
Remélj ük, hogy a harmonikatáborral hozzáj árulunk egy korábban felmerült igény kielégítéséhez,
és támogatj ák a j elentkezők a részvételét.
KEDVES S ZÜLŐK!
Kérj ük, hogy gyermeke az alábbiakat hozza magával:
­ HANGS ZER, KOTTAÁLLVÁNY
­ Fellépéshez: fekete nadrág, 2 db hosszú uj j ú fehér ing ill. blúz, fekete cipő
­ (nem sportcipő! ! ! )
FONTOS:
Diákigazolvány (másolat)
­
­
Egészségügyi igazolás (egészséges, részt vehet a közösség munkájában. )
­ceruza, radír;
­ egyéb programhoz: kényelmes cipő, öltözet jó/rossz időre;
Jó, ha a gyermek /ek baleset biztosítással rendelkeznek!
A gyermekek telj es ellátásban részesülnek.
A szülők látogatási kényszere esetén: a gyümölcsnek bizonyára örülnek a gyerekek.
A KEDVES S ZÜLŐKET
Üdvözlettel
KREISZ L ÁSZLÓ
Elnök
NAGY SZERETETTEL VÁRJUK A ZÁRÓ RENDEZVÉNYEKRE .
ANMELDEFORMULAR / IX. H ARMONIKAWOC HE
Jelentkezési lap
IX. Országos Német Anyanyelvi, Népzenei Hagyományőrző és Hitéleti tábor.
Veranstaltungsort: Berkina/Berkenye (Nógrádmegye)
TERMIN :
26. JUNI ­02. JULI 201 6
N AME /N ÉV:
Adresse/C ím:
Telefonnummer:
E­Mail (működő cím, olvasható betűvel)
Diákigazolvány szám:
Születési hely, dátum:
Instrument:
Hiermit erkläre ich, dass ich die Teilnahmegebühr von 3 0.000,­Ft mit meiner Anmeldung
leiste.
… … … … … … … … … … … … … … … ..
Unterschrift
JAHRESPROGRAMM DES LANDESRATES
26.­28. F EBRUAR TOTWASC HON /T ÓTVÁZSONY TAGUNG
1 6. APRIL WASC HLUDT /VÁROSLŐD Q UALIFIKATION
DES
L ANDESRATES
DER UNGARNDEUTSC HEN
E RWAC HSENENC HÖRE
MO­i német Felnőtt énekkarok minősítő verseny (Komitate Eisenburg, S ala, Wesprim)
23 . APRIL P ETSC HWAR/P ÉC SVÁRAD WERTUNGSSPIEL
JUGENDBLASKAPELLEN (Region S üd)
DER
MO­i német Ifj úsági fúvószenekarok országos minősítő déli régió
3 0. APRIL KALASC H/B UDAKALÁSZ WERTUNGSSPIEL
DER
JUGENDBLASKAPELLEN (Region Nord)
MO­i német Ifj úsági fúvószenekarok országos minősítő északi régió
07. M AI WIESELBURG­U NGARISC H ALTENBURG/M OSONMAGYARÓVÁR
Q UALIFIKATION
DER UNGARNDEUTSC HEN
E RWAC HSENENC HÖRE
MO­i német Felnőtt énekkarok minősítő verseny (Komitat Raab­Wieselburg­Ödenburg)
08. M AI M ESC H/M ÖZS Q UALIFIKATION
DER UNGARNDEUTSC HEN
E RWAC HSENENC HÖRE
MO­i német Felnőtt énekkarok minősítő verseny (Komitate Tolnau, Weißenburg)
21 . M AI B UDAPEST Q UALIFIKATION
DER UNGARNDEUTSC HEN
E RWAC HSENENC HÖRE
MO­i német Felnőtt énekkarok minősítő verseny (B udapest, Kom. Pesth, Naurad, Komorn­Gran)
22. M AI S C HOMBERG/S OMBEREK Q UALIFIKATION
DER UNGARNDEUTSC HEN
E RWAC HSENENC HÖRE
MO­i német Felnőtt énekkarok minősítő verseny (Komitate B ranau, B atsch­Kleinkumanien)
27.­29.M AI TSC HOLNOK/C SOLNOK
XIV. TREFFEN
DER
M USIKER
MIT ALTEN
I NSTRUMENTEN
Régi hangszeres Zenészek országos találkozój a
26. Juni – 02. Juli B ERKINA/B ERKENYE
IX. „H ARMONIKAWOC HE “ Országos német anyanyelvi, népzenei hagyományőrző és hitéleti tábor
3 .­9. JULI WERISC HWAR/P ILISVÖRÖSVÁR
V. Landsrat „S ingwoche“ magyarországi német zenei hét­közművelődés és népzenei képzés
3 .­9. JULI WERISC HWAR/P ILISVÖRÖSVÁR
II. L ANDESRAT „VOLKSTANZWOC HE ” Landesrat Országos német néptáncosok találkozój a
3 0. Juli … … … … … … 1 996­201 6: JUBILÄUMSFEST
DES
L ANDESRATES
Landesrat Országos j ubileumi fesztivál,
Jubiläumsfest der Chöre, B laskapellen und Tanzgruppen vom Landesrat
Landesrat kórusok­, fúvószenekarok­, tánccsoportok országos j ubileumi fesztiválj a
1 0. September WESPRIM/VESZPRÉM
XX. F EST
DER UNGARNDEUTSC HEN
22. O KTOBER WETSC HESC H/VEC SÉS
Magyarországi német
KIRC HENMUSIK Magyarországi német egyházzene
VII. L ANDESFESTIVAL
DER UNGARNDEUTSC HEN
C HÖRE
Énekkarok VII. Országos Fesztiválj a
Am Landesfestival können die Chöre teilnehmen, die Qualifikation Gold erhalten haben. Az arany
minősítést elért csoportok j ogot nyernek a fesztiválgálán való részvételre
05. November B OSC HOK/P ALOTABOZSOK VIII. TREFFEN
DER UNGARNDEUTSC HEN
F AMILIENMUSIKEN
Családi Zenekarok 8 . országos találkozój a
Der Landesrat der ungarndeutschen Chöre, Kapellen und Tanzgruppen plant seine fünfte CD im Laufe des
Jahres zu veröffentlichen. Weitere Informationen diesbezüglich werden später bekannt gegeben.
Die Facebook­S eite vom Landesrat
https: //www. facebook. com/landesrat
Der Youtube­Kanal vom Landesrat
https: //www. youtube. com/user/landesrat