ADAC e.V. München 2002, Ausgabe 2005. Alle Angaben ohne Gewähr Gut geplant und gut gereist: Das ADAC TourSet. Auf den besten Routen Zu den schönsten Plätzen Mit den wichtigsten Tipps Für Rom bieten wir Ihnen Städte-Kurzreisen mit und ohne Flug, Ausflugsprogramme, einen ADAC Reiseführer mit Sprachführer und einen Cityplan. Mehr erfahren Sie in Ihrer ADAC Geschäftsstelle, unter www.adac.de und Telefon 0 180 5 10 11 12 (0,12 €/Min.). Der ADAC ReiseService: Alles aus einer Hand für Ihre Reise lana, sintetico cotone camicia camicetta pantaloni, gonna completo, vestito giacca, cappotto cappello scarpe, specchio cabina troppo corto/ lungo, piccolo/ grande E’troppo caro/costa troppo. E’abbastanza/troppo poco. Lo avete in un altro colore/altra misura/più grosso/più piccolo? Einkaufen ADAC TourSet mini Für Mitglieder stehen neben den Sprachführern weitere TourSet-Produkte zur Verfügung, die kostenlos beim ADAC erhältlich sind. Passend zu vielen Reisezielen gibt es Stadt-, Regional- und Länderführer sowie Reisekarten und zahlreiche zusätzliche Informationen über Ihr Urlaubsland. Sprachführer ch e au nlin tlich o äl h er Italienisch SF 03 Was wir Ihnen noch anbieten Nord, Süd Ost, West links, rechts geradeaus zurück oben, unten Ecke Brücke Ampel Kreuzung Landkarte Garage Grüne Karte Hilfe Kennzeichen Kofferraum Maut Motorrad Panne Pannendienst Parkplatz Polizei Super Tankstelle nord, sud est, ovest a sinistra, a destra diritto indietro sopra, sotto angolo ponte semaforo incrocio carta geografica Unterwegs im Kfz … Abschleppseil Anhänger cavo traino carrello appendice Auspuff scappamento Auto macchina Autoschlüssel chiave della macchina Autovermietung autonoleggio Benzinkanister tanica di riserva Bleifrei benzina senza piombo Diesel diesel/gasolio Erste-Hilfecassetta di Kasten pronto soccorso Fahrzeugpapiere documenti di circolazione Führerschein patente tanken Unfall Warndreieck Batterie batteria Blinker freccia Bremse freno Bremsflüssigkeit liquido dei freni Dichtung guarnizione Ersatzteil pezzo di ricambio Frostschutzmittel paraflou Getriebe cambio Keilriemen cinghia trapezoidale Klimaanlage ariacondizionata Kühler radiatore Leck perdita Mechaniker meccanico garage carta verde aiuto targa baule pedaggio motocicletta panne/guasto soccorso stradale parcheggio polizia super distributore di benzina fare benzina incidente triangolo Ölstand Ölwechsel Plattfuß Reifendruck livello dell’olio cambio dell’olio ruota sgonfia pressione del pneumatico Reifen wechseln cambiare i p. Reparatur riparazione Scheibenwischer tergicristallo Scheinwerfer faro Vergaser carburatore Wasserpumpe pompa dell’acqua Werkstatt officina Zündkerze candele Zündung einregolare stellen l’accensione Zylinderkopf testata Übernachten … und öffentlich Fahrkarte biglietto Fahrplan orario hin und zurück andata e ritorno (Bus-) Bahnhof stazione Haltestelle fermata Flughafen aereoporto Flugzeug aereo Rückbestätigung riconferma Hafen porto Schiff nave Fähre traghetto Das ist zu teuer/zu viel. Das ist genug/zu wenig. Haben Sie das in einer anderen Farbe/Größe/größer/kleiner? Wolle, Synthetik Baumwolle Hemd Bluse Hose, Rock Anzug, Kleid Jacke, Mantel Hut Schuhe, Spiegel Umkleidekabine zu kurz/lang, klein/groß In quale direzione è …? A che distanza si trova …? È questa la direzione giusta per …? Il pieno per favore. Andenken souvenir Ansichtskarte cartolina Briefmarke francobollo Buch libro Handarbeit fatto a mano Kunsthandwerk opera d’arte Quittung, Beleg ricevuta, scontrino conto/fattura gioiello giornale rivista dogana ADAC In welche Richtung liegt …? Wie weit ist es bis …? Ist das richtig nach …? Bitte volltanken. Rechnung Schmuck Zeitung Zeitschrift Zoll In der Werkstatt Autofahren und Verkehr 4 Gibt es in der Nähe ein Hotel? Gibt es dort einen Campingplatz? Haben Sie ein Zimmer frei? Kann ich das Zimmer sehen? C’è un albergo nelle vicinanze? C’è un campeggio là? Avete una camera libera? Posso vedere la camera per favore? Hotel Pension Reservierung Einzelzimmer Doppelzimmer mit Frühstück behindertengerecht Aufzug Treppe Stockwerk Nichtraucher Reklamation Stellplatz Stromanschluss Entsorgungsstation Wohnwagen Wohnmobil albergo pensione prenotazione camera singola camera doppia con piccola colazione … Halbpension mezza pensione … Vollpension pens. completa mit Bad con bagno mit Dusche con doccia mit WC con toilette 5 mit Balkon con balcone handicappati ascensore scala piano non fumatori reclamo posto macchina presa corrente camper service roulotte motocaravan Brot Butter Ei Salz Pfeffer Honig Marmelade Käse Wurst Senf Fleisch Rindfleisch Schweinefleisch Huhn Schaf, Lamm Ziege, Zicklein Fisch pane burro uovo sale pepe miele marmellata formaggio salsiccia senape carne carne di manzo carne di maiale pollo pecora, agnello capra, capretto pesce 6 Erkältung raffreddore Entzündung infiammazione Verstauchung slogatura Durchfall diarrea Verstopfung constipazione Fieber febbre Kopfschmerzen mal di testa Bauchschmerzen mal di stomaco Zuckerkrankheit diabete Herzkrankheit cardiopatia 3 Krankenhaus ospedale Rufen Sie bitte einen Arzt. Ich habe (starke) Schmerzen. Ich leide an … ambulanza assicurazione malattia Auslandsass. sanitaria krankenschein per l’estero Sprechstunde orario ambulatorio Zahn-/Kinderarzt dentista, pediatra Frauenarzt ginecologo Apotheke farmacia Medikament farmaco Krankenwagen Krankenkasse Per favore chiami un dottore. Ho (molti) dolori. Io soffro di … Gesundheit Lebensmittel succo di frutta vino secco amabile aspro birra caffè, tè latte, cioccolata bicchiere bottiglia Cin Cin/Salute! Fremdenverkehrsamt Sehenswürdigkeiten Eingang Ausgang offen geschlossen verboten erlaubt Öffnungszeiten Telefon Telefonkarte Toilette entrata uscita aperto chiuso vietato permesso orari di apertura telefono carta telefonica toilette attrazioni ufficio turismo Sonstiges Ausweis Geldautomat sportello bancomat carta d’identità Miesmuscheln Venusmuscheln Gemüse Tomate Gurke Paprika Karotte Blumenkohl Reis Kartoffeln Pommes frites Nudeln Allgemeines und Wichtiges Ich bin/wir sind … Das ist … Wo ist/sind …? Wo kann ich … bekommen? Was ist das? Haben Sie …? Wie viel kostet …? Ich kann Sie nicht verstehen! Verstehen Sie mich? Wie heißt das auf Italienisch? Schreiben Sie das bitte auf. Begrüßung und Höflichkeit Guten Morgen buon giorno Guten Tag buon giorno Guten Abend buona sera Gute Nacht buona notte Auf Wiedersehen arrivederci willkommen benvenuto Herr Signor Frau Signora Fräulein Signorina Mein Name ist … Il mio nome è/ Mi chiamo … Come si chiama? Mi scusi… Scusi! si no forse per favore/prego grazie volentieri (Io) sono/(noi) siamo ... Questo è … Dov’è/dove sono …? Dove posso trovare …? Cos’è questo? Lei ha…? Quanto costa…? Non la posso capire! Mi capisce? Come si dice in italiano? Me lo scriva per favore. Che ora è? Che ore sono? Sono le dieci. ieri, oggi domani dopo domani al mattino a mezzogiorno nel pomeriggio alla sera di notte ora, giorno mese, anno lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì, sabato domenica feriale festivo 2 cozze vongole verdura pomodori cetrioli peperoni caroti cavolfiore riso patate patatine fritte pasta Sauce, Salat Eis, Sahne Pudding Obst Apfel, Birne Banane Erdbeere Kirsche vegetarisch Bäckerei Metzgerei Supermarkt salsa, insalata gelato, panna budino frutta mela, pera banana fragola ciliegia vegetariano panificio macelleria supermercato Unterhaltung Zeit und Geld Wie spät ist es? Es ist 10 Uhr. gestern, heute morgen übermorgen am Vormittag am Mittag am Nachmittag am Abend in der Nacht Stunde, Tag Monat, Jahr Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag, Samstag Sonntag Werktag Feiertag bevanda analcolico alcolico acqua minerale frizzante naturale limonata Getränke ristorante bar, pub menù piatto piatto del giorno minestra antipasto portata principale dolce/dessert piccola colazione pranzo cena cameriere/ cameriera affamato assetato mangiare bere Fruchtsaft Wein trocken süß sauer Bier Kaffee, Tee Milch, Kakao Glas Flasche Prost! Il menù per favore. Vorrei ordinare … Cosa mi raccomanda? Mi porti il conto per favore. uno, due, tre quattro, cinque sei, sette, otto nove, dieci, undici dodici, tredici quattordici quindici, sedici diciasette, diciotto dicianove venti, ventuno … trenta, quaranta cinquanta sessanta, settanta ottanta, novanta cento, mille banca soldi/denaro moneta/spiccioli carta di credito Wie heißen Sie? Entschuldigen Sie … Verzeihung! ja nein vielleicht bitte/gerne danke gern geschehen Getränk alkoholfrei alkoholisch Mineralwasser mit Kohlensäure ohne Kohlens. Limonade hungrig durstig essen trinken Nachspeise Frühstück Mittagessen Abendessen Bedienung Restaurant Bar, Kneipe Speisekarte Gericht Tagesgericht Suppe Vorspeise Hauptgericht Im Restaurant Die Speisekarte bitte. Ich möchte … bestellen. Was können Sie empfehlen? Bringen Sie bitte die Rechnung. 1, 2, 3 4, 5 6, 7, 8 9, 10, 11 12, 13 14, 15, 16 17, 18 19 20, 21 … 30, 40 50 60, 70 80, 90 100, 1000 Bank Geld Kleingeld Kreditkarte Essen & Trinken Ich möchte zwei Eintrittskarten. Kann ich vorbestellen? Ich möchte ein … mieten. baden Berg Boot Bucht Burg, Schloss Denkmal Eintrittskarte Freizeitpark Fremdenführer Kino, Konzert Liegestuhl Meer Musical Nachtclub Nationalpark 7 Oper fare il bagno montagna barca baia castello monumento biglietto d’ingresso parco di divertimento guida cinema, concerto sedia sdraio mare musical nightclub parco nazionale opera Vorrei due biglietti. Posso prenotare? Vorrei noleggiare un … Platz Rad fahren Schlucht Schwimmbad segeln Sitzplatz Sonnenschirm Sonnenschutz Stadion Strand Stadtrundfahrt Tal tanzen, Theater Veranstaltung wandern Wanderweg Markt piazza andare in bicicletta gola piscina fare vela posto a sedere ombrellone protezione solare stadio spiaggia city tour valle ballare, teatro manifestazione escursioni sentieri mercato
© Copyright 2024 ExpyDoc