Steuerrückerstattungsantrag für Treibstoffe für bestimmte stationäre

Steuerrückerstattungsantrag für Treibstoffe für bestimmte stationäre Verwendungen
Demande de remboursement de l'impôt sur les carburants utilisés pour des usages stationnaires déterminés
Domanda di restituzione dell'imposta gravante i carburanti per determinate utilizzazioni stazionarie
Postadresse / Adresse postale / Indirizzo postale
Antragsteller / Requérant / Richiedente
Zahlungsverbindung (IBAN-Nr.) / Coordonnées de paiement (no IBAN) /
Relazione bancaria (n. IBAN)
Ref. Nr. Zoll
No réf. douane
N. rif. dogana
Ansprechperson
Interlocuteur
Persona di contatto
Der Treibstoff wurde verbraucht in der Zeit
Le carburant a été employé
Il carburante è stato impiegato
Tel. Nr.
No tél.
N. tel.
vom
du
dal ............................................
bis
au
al ............................................
Liter / Litres / Litri 1
Benzin
Essence
Benzina
im eigenen Betrieb zu folgenden steuerbegünstigten Zwecken:
dans la propre entreprise aux fins suivantes donnant droit à l'allégement fiscal:
nella propria impresa per i seguenti scopi fruenti di agevolazione fiscale:
Stationäre Stromerzeugungsanlagen (Antrieb von Generatoren) 2
Groupes électrogènes stationnaires (propulsion de générateurs) 2
Impianti fissi per la produzione di energia elettrica (propulsione di generatori)
Ausprobieren von neuen Motoren eigener Konstruktion auf dem Prüfstand
Essais de moteurs neufs de propre construction, sur le banc d'essai
Prova al banco di motori nuovi di costruzione propria
Dieselöl
Huile diesel
Olio diesel
81
11
88
12
Andere /
Autres / Altro
2
1
Total gem. Zusammenstellung über den Treibstoffverbrauch für bestimmte stationäre Verwendungen (Form. 47.30) in ganzen Litern. / Total selon récapitulation de la
consommation de carburant pour des usages stationnaires déterminés (form. 47.30), en litres entiers. / Totale secondo la «Ricapitolazione del consumo di carburante
per determinate utilizzazioni stazionarie» (mod. 47.30) in litri interi.
2
Als stationäre Stromerzeugungsanlage gelten auch transportable, jedoch stationär arbeitende Stromerzeugungsanlagen, hingegen nicht Generatoren von
dieselelektrischen Maschinen und Fahrzeugen. / On considère aussi comme groupes électrogènes stationnaires les groupes transportables à fonctionnement
stationnaire; les générateurs de machines et véhicules diesel ne sont pas considérés comme groupes électrogènes stationnaires. / Sono considerati impianti fissi per
la produzione di energia elettrica anche gli impianti trasportabili, ma funzionanti sul posto, non però i generatori appartenenti a macchine e veicoli diesel-elettrici.
Der Antragsteller bestätigt die Richtigkeit der Angaben.
Le requérant confirme l'exactitude des données indiquées.
Il richiedente conferma l'esattezza dei dati.
Ort und Datum
Lieu et date
Luogo e data .........................................................................
Beilagen / Annexes / Allegati
Unterschrift
Signature
Firma
...........................................................................
Leer lassen / Laisser en blanc / Lasciare in bianco
Rf .................................................... 91
Nz .................................................... 92
Form. 47.10a dfi 01.2016
1/2
Allgemeine Bemerkungen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Die Steuerrückerstattung wird nur für die im Antragsformular vorgesehenen Verwendungszwecke und ausschliesslich nach dem Verbrauch
der Treibstoffe gewährt.
Für Additive, biogene Treibstoffe mit Steuererleichterung und für biogene Anteile an Treibstoffgemischen mit Steuererleichterung besteht
kein Anspruch auf Steuerrückerstattung.
Steuerrückerstattungsanträge können den Verbrauch von einem bis zwölf Monaten umfassen. Der Anspruch auf Steuerrückerstattung ist
verwirkt für diejenigen Mengen, deren Verbrauch mehr als zwei Jahre zurückliegt, vom ersten Tag des Monats an zurückgerechnet, in dem
der Antrag bei der Oberzolldirektion eingeht.
Die begünstigte Person muss nachweisen, welche Treibstoffmengen sie für steuerbegünstigte Zwecke verwendet hat. Sie muss zu diesem
Zweck Aufzeichnungen (Verbrauchskontrollen) über Eingang, Ausgang und Verbrauch sowie über die Lagerbestände führen. Die Verbrauchskontrollen sind für jedes Gerät bzw. jede Maschine, für welche die Rückerstattung beantragt wird, getrennt zu führen. Kann der
Nachweis nicht in der vorgeschriebenen Art erbracht werden, wird keine Rückerstattung gewährt.
Die Totale der Verbrauchskontrollen sind in die Zusammenstellung über den Treibstoffverbrauch für bestimmte stationäre Verwendungen
(Form. 47.30) zu übertragen. Additive, biogene Treibstoffe mit Steuererleichterung und biogene Anteile an Treibstoffgemischen mit Steuererleichterung sind von den Verbrauchszahlen proportional abzuziehen. Die Zusammenstellung kann auch auf firmeneigenen Listen geführt
werden, wobei diese mindestens die Angaben des amtlichen Formulars enthalten müssen.
Die Rückerstattungsanträge sind zusammen mit den Zusammenstellungen über die Treibstoffverbräuche (Form. 47.30) bei der
Oberzolldirektion, Sektion VOC, Automobilsteuer, Rückerstattungen, Monbijoustrasse 91, 3003 Bern einzureichen.
Die Originalrechnungen für die Treibstoffbezüge, die laufend geführten internen Verbrauchskontrollen sowie sämtliche Unterlagen, die zur
Erstellung der Steuerrückerstattungsanträge dienten, bleiben beim Antragsteller. Diese Unterlagen müssen während 5 Jahren aufbewahrt
werden und können von der Zollverwaltung jederzeit einverlangt werden.
Die Zollverwaltung ist berechtigt, beim Antragsteller unangemeldet Betriebskontrollen durchzuführen. Widerhandlungen werden nach dem
Mineralölsteuergesetz geahndet.
Remarques générales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Le remboursement de l'impôt n'est octroyé que pour les usages prévus dans le formulaire de demande et exclusivement après la consommation des carburants.
Il n'existe aucun droit au remboursement de l'impôt pour les additifs, pour les biocarburants avec allégement fiscal et pour les parts de
biocarburants dans les mélanges de carburants avec allégement fiscal.
Les demandes de remboursement peuvent englober la consommation d'un à douze mois. Le droit au remboursement de l'impôt s'éteint
pour les carburants ayant été consommés plus de deux ans avant la présentation de la demande, à compter du premier jour du mois dans
lequel la demande parvient à la Direction générale des douanes.
Le bénéficiaire doit prouver quelles quantités de carburant il a utilisées dans un but bénéficiant de l'allégement fiscal. A cet effet, il doit tenir
des relevés (contrôles de la consommation) sur les entrées, les sorties, la consommation et les stocks de marchandises. Les contrôles de
la consommation doivent être tenus séparément pour chaque appareil ou machine faisant l'objet de la demande de remboursement. Si la
preuve ne peut pas être fournie de la manière prescrite, aucun remboursement n'est accordé.
Les totaux des contrôles de la consommation doivent être reportés dans la récapitulation de la consommation de carburant pour des usages
stationnaires déterminés (form. 47.30). Les additifs, les biocarburants avec allégement fiscal et les parts de biocarburants dans les mélanges
de carburants avec allégement fiscal doivent être déduits proportionnellement des chiffres de consommation. La récapitulation peut également être tenue sur des listes internes à l'entreprise, ces dernières devant au moins contenir les indications figurant sur le formulaire officiel.
Les demandes de remboursement doivent être présentées à la Direction générale des douanes, section COV, impôt sur les véhicules
automobiles, remboursements, Monbijoustrasse 91, 3003 Berne, accompagnées des récapitulations sur la consommation de carburant
(form. 47.30).
Les factures originales des achats de carburant, les contrôles internes de la consommation de même que toutes les pièces just ificatives
ayant servi à l'établissement des demandes de remboursement restent chez le requérant. Ces documents doivent être conservés pendant
cinq ans et peuvent être exigés en tout temps par l'administration des douanes.
L'administration des douanes est habilitée à effectuer sans préavis des contrôles d'entreprises. Les infractions sont réprimées conformément
à la loi sur l'imposition des huiles minérales.
Osservazioni generali
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
La restituzione dell'imposta è concessa solo per gli scopi menzionati nel modulo di domanda ed esclusivamente dopo l'impiego del carburante.
Gli additivi, i carburanti biogeni fruenti di agevolazioni fiscali nonché le quote biogene in miscele di carburanti fruenti di agevolazioni fiscali
non danno diritto alla restituzione dell'imposta.
Le domande di restituzione possono comprendere il consumo da uno a 12 mesi. Il diritto alla restituzione decade per le quantità di carburante
consumate più di due anni prima della presentazione della domanda, a contare dal primo giorno del mese nel quale la domanda giunge alla
Direzione generale delle dogane.
Il richiedente deve comprovare le quantità di carburante impiegate per scopi fruenti di agevolazioni fiscali. A tal fine deve registrare (controlli
del consumo) le entrate, le uscite e il consumo nonché le scorte. I controlli devono essere indicati separatamente per ogni macchina o
apparecchio per il quale viene richiesta la restituzione. Se la prova non è addotta nella forma prescritta, la restituzione non è concessa.
I totali di tutti i controlli del consumo devono essere riportati nella «Ricapitolazione del consumo di carburante per determinate utilizzazioni
stazionarie» (mod. 47.30). Gli additivi, i carburanti biogeni fruenti di agevolazioni fiscali nonché le quote biogene in miscele di carburanti
fruenti di agevolazioni fiscali vanno dedotti proporzionalmente dalle cifre relative al consumo. La ricapitolazione può essere riportata anche
su liste proprie dell'azienda, le quali devono contenere almeno i dati del modulo ufficiale.
Le domande di restituzione, insieme alle ricapitolazioni del consumo di carburante (mod. 47.30), devono essere inviate alla Direzione
generale delle dogane, Sezione COV, imposta sugli autoveicoli, restituzioni, Monbijoustrasse 91, 3003 Berna.
Le fatture originali degli acquisti di carburante, i controlli interni del consumo nonché tutti i documenti che sono serviti alla stesura delle
domande di restituzione restano presso il richiedente. Essi devono essere conservati per cinque anni e possono essere richiesti, in qualsiasi
momento, dall'Amministrazione delle dogane.
L'Amministrazione delle dogane è autorizzata a effettuare, senza preavviso, controlli aziendali presso il richiedente. Le infrazioni sono punite
conformemente alla legge sull'imposizione degli oli minerali (RS 641.61).
2/2