Inspektionsbericht Futsal / Rapport d`inspection Futsal

Schweizerischer Fussballverband
Association Suisse de Football
Schiedsrichterkommission
Commission des arbitres
Inspektionsbericht Futsal / Rapport d'inspection Futsal
Spiel/Match:
Liga/Ligue:
Datum/Date:
Spielbeginn/Coup d'envoi:
Nr. / No:
Spielort/Lieu du match:
Inspizient/Inspecteur:
Halbzeitres./Res. mi-temps:
:
Endresultat/Résultat final:
:
Nr. / No:
Verlängerung/Prolongation:
:
Penaltyschiessen/Tirs au but:
:
SR 1 / ARB 1
SR 2 / ARB 2
Nr. / No
+ E/A
Nr. / No
1. Persönlichkeit / 1. Personnalité
-
+ E/A
-
+ E/A
-
+ E/A
-
+ E/A
-
Natürliche Autorität mit gefestigter Ausstrahlung / Autorité naturelle avec grand rayonnement
Behandeln der kritischen Situationen / Gestion des situations critiques
Aktives und vorbeugendes Verhalten / Comportement actif et préventif
Mut zu unpopulären Entscheiden / Courage de prendre des décisions impopulaires
Akzeptanz durch Spieler und Betreuer / Acceptation par les joueurs et entraîneurs
+ E/A
2. Spielleitung / 2. Direction du jeu
-
Dem Spielcharakter angemessene, klare Linie / Suit une ligne claire et adaptée au caractère du match
Setzt seine Entscheide durch, ist nicht beeinflussbar / Fait bien respecter les décisions, n'est pas influençable
Klare und aussagekräftige Zeichengabe / Gestuelle claire et explicite
Massstab/Zeitpunkt bei disziplinarischen Strafen / Prend des sanctions disciplinaires adaptées et au bon moment
Überwachen der technischen Zone und der Spielerbänke / Surveillance de la zone technique et des bancs de touche
+ E/A
3. Regelinterpretation / 3. Interprétation des lois du jeu
-
Regelkenntinisse und Einhaltung der Weisungen / Connaissance des lois du jeu et respect des directives
Erkennt versteckte Fouls und unkorrekten Körpereinsatz / Décèle les fautes cachées et les charges corporelles incorrectes
Durchsetzung der Distanz bei ruhenden Bällen / Fait respecter la distance lors de balles arrêtées
Konsequente Anwendung der Torwartregel / Application conséquente de la règle du gardien
Einhaltung der 4-Sekunden-Regel / Respect de la règle des 4 secondes
+ E/A
-
4. Stellungsspiel, Zusammenarbeit und Fitness / 4. Placement, collaboration et condition
Zweckmässiges Stellungsspiel bei laufendem Spiel / Se positionne à une distance adaptée aux circonstances
Position bei ruhenden Bällen / Positionnement lors de balles arrêtées
Augenkontakt und Übereinstimmung mit dem anderen SR / Contact visuel et harmonie avec l'autre arbitre
Arbeit mit dem Tisch und/oder den Spielerbänken / Collaboration avec la table officielle et/ou les bancs des remplaçants
Laufvermögen und Beweglichkeit / Aptitude à courir et mobilité
Bemerkungen SR 1 / Remarques ARB 1
Bemerkungen SR 2 / Remarques ARB 2
Positiv / Positif:
Positiv / Positif:
Negativ / Négatif:
Negativ / Négatif:
Tipps / Conseils:
Tipps / Conseils:
Spielgewichtung / Importance du match:
Normal / Normale
Schwierig / Difficile
Sehr schwierig / Très difficile
Note
Entspricht nicht den Erwartungen / Ne répond pas aux attentes (SFPL: 7,5 - 7,9 / NLA/LNA: 7,3 - 7,7 / NLB/LNB: 7,1 - 7.5)
Entspricht den Erwartungen / Répond aux attentes (SFPL: 8,0 - 8,4 / NLA/LNA: 7,8 - 8,2 / NLB/LNB: 7,6 - 8,0)
Übertrifft die Erwartungen / Dépasse les attentes (SFPL: 8,5 - 8,8 / NLA/LNA: 8,3 - 8,6 / NLB/LNB: 8,1 - 8,4)
Kommentar für die Schiedsrichterkommission / Commentaire pour la Commission des arbitres
SR 1 / ARB 1:
Empfehlung / Recommandation:
Einstufung / Classement:
SR 1 / ARB 1
FIFA
SFPL
NLA/LNA
NLB/LNB
FIFA
SFPL
NLA/LNA
NLB/LNB
SR 2 / ARB 2:
Empfehlung / Recommandation:
Einstufung / Classement:
Unterschrift / Signature:
SR 2 / ARB 2