Schweizerischer Fussballverband Association Suisse de Football Schiedsrichterkommission Commission des arbitres Inspektionsbericht Futsal / Rapport d'inspection Futsal Spiel/Match: Liga/Ligue: Datum/Date: Spielbeginn/Coup d'envoi: Nr. / No: Spielort/Lieu du match: Inspizient/Inspecteur: Halbzeitres./Res. mi-temps: : Endresultat/Résultat final: : Nr. / No: Verlängerung/Prolongation: : Penaltyschiessen/Tirs au but: : SR 1 / ARB 1 SR 2 / ARB 2 Nr. / No + E/A Nr. / No 1. Persönlichkeit / 1. Personnalité - + E/A - + E/A - + E/A - + E/A - Natürliche Autorität mit gefestigter Ausstrahlung / Autorité naturelle avec grand rayonnement Behandeln der kritischen Situationen / Gestion des situations critiques Aktives und vorbeugendes Verhalten / Comportement actif et préventif Mut zu unpopulären Entscheiden / Courage de prendre des décisions impopulaires Akzeptanz durch Spieler und Betreuer / Acceptation par les joueurs et entraîneurs + E/A 2. Spielleitung / 2. Direction du jeu - Dem Spielcharakter angemessene, klare Linie / Suit une ligne claire et adaptée au caractère du match Setzt seine Entscheide durch, ist nicht beeinflussbar / Fait bien respecter les décisions, n'est pas influençable Klare und aussagekräftige Zeichengabe / Gestuelle claire et explicite Massstab/Zeitpunkt bei disziplinarischen Strafen / Prend des sanctions disciplinaires adaptées et au bon moment Überwachen der technischen Zone und der Spielerbänke / Surveillance de la zone technique et des bancs de touche + E/A 3. Regelinterpretation / 3. Interprétation des lois du jeu - Regelkenntinisse und Einhaltung der Weisungen / Connaissance des lois du jeu et respect des directives Erkennt versteckte Fouls und unkorrekten Körpereinsatz / Décèle les fautes cachées et les charges corporelles incorrectes Durchsetzung der Distanz bei ruhenden Bällen / Fait respecter la distance lors de balles arrêtées Konsequente Anwendung der Torwartregel / Application conséquente de la règle du gardien Einhaltung der 4-Sekunden-Regel / Respect de la règle des 4 secondes + E/A - 4. Stellungsspiel, Zusammenarbeit und Fitness / 4. Placement, collaboration et condition Zweckmässiges Stellungsspiel bei laufendem Spiel / Se positionne à une distance adaptée aux circonstances Position bei ruhenden Bällen / Positionnement lors de balles arrêtées Augenkontakt und Übereinstimmung mit dem anderen SR / Contact visuel et harmonie avec l'autre arbitre Arbeit mit dem Tisch und/oder den Spielerbänken / Collaboration avec la table officielle et/ou les bancs des remplaçants Laufvermögen und Beweglichkeit / Aptitude à courir et mobilité Bemerkungen SR 1 / Remarques ARB 1 Bemerkungen SR 2 / Remarques ARB 2 Positiv / Positif: Positiv / Positif: Negativ / Négatif: Negativ / Négatif: Tipps / Conseils: Tipps / Conseils: Spielgewichtung / Importance du match: Normal / Normale Schwierig / Difficile Sehr schwierig / Très difficile Note Entspricht nicht den Erwartungen / Ne répond pas aux attentes (SFPL: 7,5 - 7,9 / NLA/LNA: 7,3 - 7,7 / NLB/LNB: 7,1 - 7.5) Entspricht den Erwartungen / Répond aux attentes (SFPL: 8,0 - 8,4 / NLA/LNA: 7,8 - 8,2 / NLB/LNB: 7,6 - 8,0) Übertrifft die Erwartungen / Dépasse les attentes (SFPL: 8,5 - 8,8 / NLA/LNA: 8,3 - 8,6 / NLB/LNB: 8,1 - 8,4) Kommentar für die Schiedsrichterkommission / Commentaire pour la Commission des arbitres SR 1 / ARB 1: Empfehlung / Recommandation: Einstufung / Classement: SR 1 / ARB 1 FIFA SFPL NLA/LNA NLB/LNB FIFA SFPL NLA/LNA NLB/LNB SR 2 / ARB 2: Empfehlung / Recommandation: Einstufung / Classement: Unterschrift / Signature: SR 2 / ARB 2
© Copyright 2025 ExpyDoc