A path for discovering the essence and the elegance of the contemporary Italian cuisine. 現代イタリア料理の真髄とエレガンスを探求する美食の旅を 心ゆくまでお楽しみ下さい Luca Fantin Executive Chef LU NC H ME NU Una selezione di stuzzichini verrà servita prima del menù A small selection of amuse-bouche will be served before the menu お食事の前に季節に合わせたシェフからの贈り物をご用意しております - Menù del giorno - Insalata di verdure cotte e crude con crema di parmigiano Raw and cooked vegetables with parmesan cream 様々に調理した旬野菜 パルミジャーノのクレーマ Spaghetti di Gragnano freddi con pesto alla genovese a bottarga Cold Gragnano spaghetti with Genovese sauce and bottarga 冷製グラニャーノ産スパゲッティ ジェノベーゼソース ボッタルガ Baba’ bagnato al rum con flan di pompelmo Rhum Baba’ and grapefruit flan ババ ラム グレープフルーツ 5,500 - Menù corto - Crudo di Aji con panzanella Raw Aji with panzanella salad 鯵のクルード パンツァネッラ Spaghetti di Gragnano freddi con ricci di mare Cold Gragnano spaghetti with sea urchin 冷製グラニャーノ産スパゲッティ ウニ Vitello con variazione di melanzane a funghi Veal with eggplant variation and mashroom 仔牛 ナスのヴァリエーション キノコ Pesca sciroppata con gelato allo yogurt e semifreddo alla nocciola Syrup soaked peach with yogurt ice cream and hazelnut semifreddo 桃のコンポート ヨーグルトジェラート ヘーゼルナッツのセミフレッド 8,000 Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。 LU NC H ME NU Estate - Menù degustazione - AJI panzanella AJI panzanella 鮪 パンツァネッラ MOZZARELLA cetrioli MOZZARELLA cucumber モッツァレッラ キュウリ SPAGHETTI ricci di mare SPAGHETTI sea urchin スパゲッティ ウニ RISOTTO cozze e limone RISOTTO mussel and lemon リゾット ムール貝 レモン MANAGATSUO peperoni verdi MANAGATSUO green pepper マナガツオ 万願寺とうがらし VITELLO melanzane e funghi VEAL eggplant and mushroom 仔牛 ナス キノコ CAPPUCCINO CAPPUCCINO カプチーノ Caffè e Tentazioni Coffee and Temptations コーヒーまたはお好みのお飲み物 12,000 Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。 D INNER MENU Una selezione di stuzzichini verrà servita prima del menù A small selection of amuse-bouche will be served before the menu お食事の前に季節に合わせたシェフからの贈り物をご用意しております - Menù corto - Variazione di verdure cotte e crude con crema di parmigiano Variation of raw and cooked vegetable with parmesan cream 様々に調理した旬野菜 パルミジャーノのクレーマ Spaghetti di Gragnano mantecato ai ricci di mare e consistenze di lattuga Gragnano spaghetti with sea urchin and lettuce グラニャーノ産スパゲッティ ウニ レタス Managatsuo con peperoni verdi ripieni e aceto affumicato Managatsuo with stuffed green pepper and smoked vinegar マナガツオ 万願寺とうがらしのリピエーニ 燻製ヴィネガー Manzo cotto sott’olio e grigliato con melanzane e funghi Grilled beef with eggplant and mushroom 国産牛のグリル ナス キノコ Variazione di frutti rossi con panna cotta e gelato al fior di latte Variation of red fruits with pannacotta and fior di latte gelato 赤い果実のヴァリエーション パンナコッタ ジェラート 18,000 SOMMELIER SELECTION ワインコース お料理にあわせてソムリエがご相談させて頂く ワインセットもご用意しております 10,000 15,000 20,000 Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。 D INNER MENU MOZZARELLA pomodoro M O Z Z A R E L L A tomato モッツァレッラ トマト GRANCHIO consommé C R A B consommé 蟹 コンソメ GARGANEL LI m o l l u s c h i GARGANELLI shelfish ガルガネッリ モルスキ RISOTTO anguilla R I S O T T O eel リゾット ウナギ KINKI piselli KINKI green peas キンキ グリーンピース PICCIONE ciliegie PIGEON cherry 鳩 チェリー LIMONE LEMON レモン CAFFÉ E TENTATIZONI C O F F E E AND TEMPTATIONS カフェ又はお好みのお飲み物 22,000 Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。
© Copyright 2024 ExpyDoc