A path for discovering the essence and the elegance of the contemporary Italian cuisine. 現代イタリア料理の真髄とエレガンスを探求する美食の旅を 心ゆくまでお楽しみ下さい Luca Fantin Executive Chef LU NC H ME NU Una selezione di stuzzichini verrà servita prima del menù A small selection of amuse-bouche will be served before the menu お食事の前に季節に合わせたシェフからの贈り物をご用意しております - Menù del giorno - Insalata di verdure cotte e crude con crema di parmigiano Raw and cooked vegetables with parmesan cream 様々に調理した旬野菜 パルミジャーノのクレーマ Spaghetti di Gragnano con gamberi rossi e lattuga Gragnano spaghetti with red shrimp and lettuce グラニャーノ産スパゲッティ 海老 レタス Baba’ bagnato al rhum con flan di pompelmo Baba’ marinated with rum and grapefruit flan ババ ラム グレープフルーツ 5,500 - Menù corto - Insalata di granchio con pomodoro e burrata Crab salad with tomato and burrata cheese 毛蟹のインサラータ トマト ブッラータ Thick Gragnano spaghetti with clam and arugula Granano spaghetti with clam and arugula グラニャーノ産スパゲッティ アサリ ルーコラ Suckling pig with baked spring onion Suckling pig with baked spring onion 仔豚 新玉葱のオーブン焼き Mandarino ripieno al sorbetto con gelato al cocco Tangerine filled with sorbet and coconut gelato マンダリンシャーベットのリピエーノ ココナッツのジェラート 8,000 Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 8% di tasse, un’ulteriore 13% di servizio sará aggiunto al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency and include consumption tax. 13% service charge is applicable. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は消費税を含む日本円の料金です。サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。 LU NC H ME NU Degustazione Bulgari GRANCHIO pomodoro KING CRAB tomato 毛蟹 トマト ASPARAGI uovo ASPARAGUS egg アスパラガス 卵 SPAGHETTI vongole SPAGHETTI clam スパゲッティ アサリ RISOTTO calamaro RISOTTO squid リゾット イカ ROMBO verdure amare TURBOT bitter vegetable 平目 山菜 MAIALINO cipolla novella SUCKLING PIG spring onion 仔豚 新玉葱 CAPPUCCINO CAPPUCCINO カプチーノ Caffè e Tentazioni Coffee and Temptations コーヒーまたはお好みのお飲み物 12,000 Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 8% di tasse, un’ulteriore 13% di servizio sará aggiunto al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency and include consumption tax. 13% service charge is applicable. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は消費税を含む日本円の料金です。サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。 D INNER MENU Una selezione di stuzzichini verrà servita prima del menù A small selection of amuse-bouche will be served before the menu お食事の前に季節に合わせたシェフからの贈り物をご用意しております - Menù corto - Insalata di verdure cotte e crude con crema di parmigiano Raw and cooked vegetables with parmesan cream 様々に調理した旬野菜 パルミジャーノのクレーマ Spaghetti di Gragnano con ricci di mare e lattuga Gragnano spaghetti with sea urchin and lettuce グラニャーノ産スパゲッティ ウニ レタス Rombo cotto sott`olio con verdure amare e brodo di funghi Turbot cooked in oil with bitter vegetables and mushroom broth 平目 山菜 キノコのコンソメ Manzo alla griglia su crema di crescione, carciofi fritti, pomodoro Grilled beef on watercress cream, fried artichokes, tomato 国産牛のグリル クレソン アーティチョーク トマト Variazione di frutti rossi con panna cotta e gelato al fior di latte Variation of red fruits with pannacotta and fior di latte gelato 赤い果実のヴァリエーション パンナコッタ ジェラート 18,000 SOMMELIER SELECTION ワインコース お料理にあわせてソムリエがご相談させて頂く ワインセットもご用意しております 10,000 15,000 20,000 Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 8% di tasse, un’ulteriore 13% di servizio sará aggiunto al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency and include consumption tax. 13% service charge is applicable. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は消費税を含む日本円の料金です。サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。 D INNER MENU SCAMPI sedano rapa S C A M P I celeriac スカンピ 根セロリ CIPOLLA ROSS A noci R E D O N I O N walnut 赤玉葱 クルミ RAVIOLI e r b e ricci di mare R A V I O L I h e r b s sea urchin ラビオリ ハーブ ウニ RISOTTO carciofi R I S O T T O artichokes リゾット アーティチョーク TRO TA rape TROUT turnips 鱒 カブ AGNELLO indivia L A M B e n d i ve 子羊 チコリ LIMONE LEMON レモン C AFFEE temptations カフェ又はお好みのお飲み物 Tutti i prezzi sono in Yen e includono il 8% di tasse, un’ulteriore 13% di servizio sará aggiunto al totale. Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso. All prices are in local currency and include consumption tax. 13% service charge is applicable. Please note that menu may change without any notice in advance. 金額は消費税を含む日本円の料金です。サービス料13%を別途加算させていただきます。 またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。
© Copyright 2025 ExpyDoc