長崎市の『公共交通ガイドブック』 路面電車・バス・タクシー、移動の足を4言語で解説 写真とカラーリングでわかりやすく 鎖国時代、国内唯一の貿易港・出島で知られる長崎。2013 年の外国人延べ宿泊客数は 178,560 人で前年より約5万人増加し、過去最高となった。国・地域別に見ると、アジア地域が約7割を 占めており、韓国・台湾・中国の順に旅行者が多く、最近は欧州からの観光客も増えている。11 年3月に策定した「長崎市アジア・国際観光戦略」に基づく外国人観光客の誘致活動や受け入れ 体制の整備を行ってきた成果が現れているようだ。 旅先で旅行者が不安に感じることの一つに移動手段がある。11 年に長崎市は、「電車・バスの 乗り方がわからない」という外国人旅行者が安心して長崎市内の公共交通を利用できるように『公 共交通ガイドブック』を発行した。英語圏・韓国・中国・台湾からの留学生各3名の協力を得て、 検討・制作・モニター調査を行い、英語・中国語(繁体字・簡体字) ・韓国語版の4言語で作成。 各言語につき 1,000 部を配布し、配布を終了した現在では観光ポータルサイト「ながさき旅ネッ ト」の外国語ページからダウンロードできる。作成に際しては、出来る限り写真を掲載し、視覚 的にわかりやすくするように心掛けたという。 ガイドブックでは市内の路面 電車・バス・タクシーの乗車か ら料金支払い・降車までの動き を写真などによって詳しく解 説。例えば路面電車やバスにつ いては車体の写真が掲載され、 どこに行き先が表示されるか、 どこから乗車や降車を行えばよ いかが図示されている。ICカ ードをタッチする、降車ボタン を押すなど、乗降車時に必要な ことも順を追って説明されてい る。また、主要電停・主要バス 停には多言語表記案内板が設置 されていることも紹介されてい る。どちらも路線ごとに色分け された路線図が掲載されてお り、どの路線を使えばよいのか 公共交通ガイドブック(英語版) 「バスの乗車方法について」 ※一部抜粋 がひと目でわかりやすい。 タクシーについては車の止め方や支払い 方法に加えて、運賃の目安や観光モデルル ートなどを掲載。最終ページには指差し会 話がコンパクトにまとめられている。同市 はタクシー運転士用指差し会話シートも作 成しているので、併せての利用が期待でき る。モニター調査に参加した留学生は、 「色 と番号でわかりやすく示している路線図が 良い」 「基本的な利用方法が書かれているの が良い」 「特にバスは複雑で使いにくかった が、今は使えそう」との感想を寄せている。 公共交通ガイドブック(英語版) 「タクシーの乗車方法について」 ※一部抜粋 同市は『公共交通ガイドブック』のほかにも、詳しい情報を網羅した観光地図「Welcome to Nagasaki」 、観光ホームページ「あっ!とながさき」を英語、中国語、韓国語で用意。また、長崎 県観光連盟がフェイスブックページを開設し、英語、中国語、タイ語で観光情報を発信している。 同市観光推進課の担当者は「平和都市、世界遺産候補、新世界三大夜景等の素材を活用し、ブラ ンドイメージの向上につながる情報発信を強化するとともに、宿泊型観光や富裕層の観光誘致な ど高付加価値化に向けた取り組みを進めている」と語っている。 公共交通ガイドブック(英語版) 「Public Transportation Guidebook」 http://visit-nagasaki.com/GettingAround/ 問い合わせ先 問 合 せ 先 : 長崎市文化観光部観光推進課海外誘致係 電 話 番 号 : 095-829-1314 メールアドレス:[email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc