日独アーティストトーク 「鴨川・ミーツ・ベルリン」 Deutsch-japanisches Künstlergespräch „Kamogawa trifft Berlin“ 2014年2月5日 (水)17時30分~21時30分 Mittwoch, den 5. Februar 2014, 17:30 - 21:30 Uhr 会場: ベルリン日独センター Ort: Japanisch-Deutsches Zentrum Berlin Japanisch-Deutsches Zentrum Berlin Saargemünder Str. 2 / 14195 Berlin Tel: (030) 839 07-0 / Fax: -220 Internet: www.jdzb.de / E-Mail: [email protected] Möchten Sie gerne regelmäßig über unsere laufenden Kulturveranstaltungen informiert werden, so schreiben Sie uns bitte an [email protected]. Gerne nehmen wir Sie in unsere Kultur-Mailingliste auf. Eine Registrierung Ihrer Emailadresse über unsere Website www.jdzb. de („Kulturinfos abonnieren“ links oben) ist ebenso ab sofort möglich. ベルリン日独センター文化部の催事案内メールニュースの配信をご希望の方は、www.jdzb.de画面左上の 「文化事業案内配信登録」 アイコンをクリックしてEメールアドレスを入力していただくか、もしくはkultur@ jdzb.deまでお申し込みください。 協力機関: ゲーテ・インスティトゥート・ヴィラ鴨川(京都) JAPANISCH-DEUTSCHES ZENTRUM BERLIN in Zusammenarbeit mit dem GOETHE-INSTITUT VILLA KAMOGAWA (KYOTO) Stefan GOLDMANN* (Komponist, Musikproduzent, DJ) verknüpft Techno, konzeptionelle Ansätze und elektroakustische Kompositionstechniken zu meist überraschenden Werken, die bestehende Gattungen erweitern und neue erahnen lassen. Schwerpunkte bilden rhythmische Systeme, auf technische Formate bezogene Kompositionen sowie das Zusammenführen scheinbar unvereinbarer Elemente. Neben dem Kerngebiet elektronischer Studioproduktionen arbeitet er verstärkt auch mit Instrumentalisten und Choreographen zusammen. In letzter Zeit verfasste er auch einige viel beachtete Essays zu Musikwirtschaft und -soziologie. Nach einem Studium der akustischen Kommunikation in Berlin veröffentlichte Stefan Goldmann zahlreiche Tonträger auf international führenden Labels. 2007 gründete er Macro, das von der Musikzeitschrift De:Bug als „das führende Avantgarde-Technolabel“ bezeichnet wurde. Konzerte, die der Präsentation der auf Macro veröffentlichenden Künstler gewidmet waren, fanden u.a. in London, Paris, Washington DC und Tokio statt. Als DJ tritt Stefan Goldmann weltweit in Clubs und auf Festivals auf und ist dem Berliner Club Berghain eng verbunden, für den er u.a. das Veranstaltungsformat „Elektroakustischer Salon“ konzipierte. Seine Arbeit fand mehrfach Eingang in die Jahresleserpolls von Medien wie Groove, Resident Advisor oder LWE. Kompositionsaufträge erhielt er u.a. vom Nationaltheater Mannheim und vom BASF Kulturprogramm. Veronika KELLNDORFER* (Bilder, Installationen) begann ihre Studien an der Hochschule für angewandte Kunst in Wien, bevor sie an der Hochschule der Künste in Berlin Malerei, sowie an der Freien Universität Berlin Kunstgeschichte und Religionswissenschaften studierte. Ausgehend von dem Gedanken, dass sich Geschichte und Gegenwart einer Gesellschaft an ihren Häusern ablesen lässt, erforscht Veronika KELLNDORFER Architektur. Es geht um Spurensuche und deren Transfer in den Bildraum der Moderne: Transparenz, Projektion, Raum und Reflektion. Ein Schwerpunkt ihrer Arbeit liegt auf Installationen im Stadtraum sowie in und an öffentlichen Gebäuden. So als jüngste Beispiele „polychromie architecturale“ in Berlin, (2011/12), „le regard extérieure“, Bundesfamilienministerium Berlin oder „Eukalyptusbäume, Himmel und Pflanzen“ im Justizzentrum Aachen. Sie erhielt zahlreiche Stipendien, u.a. der Villa Massimo in Rom, der Villa Aurora in Los Angeles und der Akademie Schloss Solitude in Stuttgart. Ihre Arbeiten wurden in internationalen Ausstellungen im Hammer Museum Los Angeles, der Scottish National Gallery in Edinburgh, dem Kunstmuseum Wolfsburg und dem Hamburger Bahnhof in Berlin gezeigt. Sie arbeitet in Berlin und wird von der Christopher Grimes Gallery in Los Angeles vertreten. 島袋道浩(パフォーマンス、映像、インスタレーション) 1969年、神戸市生まれ。ベルリン在住。 1990年代初頭より世界中の多くの場所を旅しながら、人間の生き方や新しいコミュニケ ーションのあり方に関するパフォーマンスやインスタレーション作品などを制作している。 パリのポンピドー・センター、ロンドンのヘイワード・ギャラリーなどでのグループ展や03 年ヴェニス・ビエンナーレ、06年サンパウロ・ビエンナーレなどの国際展に多数参加。 和田淳子(絵画、舞踊) 武蔵野美術大学油画科卒業後、大きな画面の抽象作品の制作過程から派生したダンスパ フォーマンスの制作を始め、以来、絵を描くことと踊ることを根源をひとつの芸術として活 動を続けてくる。そのダンスは大画面におけるペインティングの仕事のもたらす身体的な 状況から導かれ、身体を画面における筆のように空間に3次元の絵を描くように、 また動 く彫刻のように作品を発展させる。それらは共にアブストラクトだが日本の伝統的な芸術 に微妙に関係を持ち、 とても個人的なスタイルであるといえる。 1985年以来おもにサウンドアーティスト鈴木昭男、ロルフ ユリウス, ハンス ペーター クー ンなどと共演し,主な作品、Ha-Naシリーズ1-13、Soba Fieldシリーズ,千鳥シリーズなどを 世界各地の美術館、サンパウロ美術館(BR),ノイエナショナルギャラリー(DE),ベルリングッ ゲンハイム(DE), ZKM(DE), 徳島現代美術館(JP),マットレスファクトリー(US),ポンピドー センタ―(FR)などで発表し、 またアデレードフェスティバル、ルーアトレビエンナーレ、 ドナ ウエッシィンゲンフェスティバルなど数多くの国際フェスティバルに出演する。 1998-1999年にかけてフェローショップSchloß Solitudeを受け、それを機会に1999年 からベルリンに在住する。サッシャーワルツカンパニーのソロダンサーとしてnoBody, Matsukaze, Dialogeシリーズなどをシャウビューネ、 ノイエミュージアム、 スタットオペラシ ーラテアターなどに出演する(1999-2013 )。2003-2004にはHauptstadtkulturfondsのグ ラントを受け、1年間を通しての大きなパフォーマンスシリーズProcess vol 1 ReflectionBerlinの展開する。その活動後2005年から10年間活動を休止していたペインティングを 再開する。 *略歴は http://www.goethe.de/ins/jp/kam/jaindex.htm より転載 SHIMABUKU Michihiro (Performances, Installationen) 1969 in Kobe geboren, lebt in Berlin. Seit Anfang der 1990er Jahre besucht er zahlreiche Orte auf der ganzen Welt und macht mit Installationen und Performances auf sich aufmerksam, die sich mit unterschiedlichen Lebensformen von Menschen oder der Art zwischenmenschlicher Kommunikation auseinandersetzen. Shimabuku war mit seinen Werken bei zahlreichen Gruppenausstellungen vertreten, wie beispielsweise im Le Centre Pompidou / Paris oder im Hayward Gallery / London, aber auch in Internationalen Ausstellungen, so z.B. 2003 bei der Biennale Venedig oder 2006 bei der Biennale in Saõ Paolo. WADA Junko (Bilder, Tanz) Nach Abschluss ihres Studiums der Malerei an der Musashino Art University in Tokyo konzentrierte sie sich auf großflächige abstrakte Gemälde. Der physische Aspekt dieser Arbeit führte sie zu ihrem sehr persönlichen Tanzstil, den sie seither entwickelt hat. Ursprung von Malerei und Tanz sind identisch und so wurde ihr Körper eine dem Bild äquivalente Skulptur im Raum. So, wie sie den Pinsel auf der Leinwand für ihre Bilder benutzt, wird ihr Körper zum Pinsel auf der Bühne und der Tanz wird ein dreidimensionales Gemälde im Raum. Beides – Malerei und Tanz – sind abstrakt und haben eine entfernte Verwandtschaft zur traditionellen japanischen Kunst. Seit 1985 hat sie hauptsächlich mit den Klangkünstlern Akio Suzuki, Rolf Julius und Hans Peter Kuhn und anderen zusammen gearbeitet und als Gast an Produktionen von Sasha Waltz & Guests mitgearbeitet (darunter bei den Produktionen der „Dialoge“- Serie, „noBody“ und „Matsukaze“). Sie ist in vielen Museen, Galerien und öffentlichen Plätzen weltweit aufgetreten, untere anderem im ZKM Karlsruhe, Centre Pompidou Paris (FR), Neue Nationalgalerie Berlin, Telstra Adelaide Festival (AU), Tokushima Modern Art Museum (JP), Museo de Arte Saõ Paulo (BR), Mattress Factory Pittsburgh (US), Stedelijk Museum Amsterdam (NL), Staatsoper Berlin, Deutsche Guggenheim Berlin, Ruhrtriennale Essen, MAXXI Roma (IT) und vielen anderen. Im Jahr 1998/99 erhielt sie ein Stipendium von Schloß Solitude in Stuttgart. Seit 1999 lebt sie in Berlin. 2003 konnte sie mit der Förderung durch den Hauptstadtkulturfonds das ganzjährige Projekt „Process Vol 2“ mit 28 beteiligten Künstlern realisieren. Seit 2005 konzentriert sie sich wieder mehr auf die Malerei und hat seitdem eine große Zahl neuer Gemälde geschaffen. シュテファン・ゴルトマン *(作曲家、音楽プロデューサー、DJ) テクノミュージックと概念的なアプローチや電子音響音楽の作曲技法を、既存のジャン ルを超えて新たな音楽を予感させるような、驚くべき作品へと結びつけている。重点をな すのは、 「リズム体系」、 「技術的な型に関連した作曲法」、そして 「一見相容れない要素を 組み合わせること」 である。 スタジオでのエレクトロミュージック制作を中心に手掛ける傍 ら、近年、器楽奏者や振付家とのコラボレーションも数多く行っている。 また最近では、音 楽経済学や音楽社会学に関する論文も執筆しており、注目を集めている。 ベルリンの大学でアコースティック・コミュニケーションを学んだ後、世界の著名レー ベルから数多くの録音を発表。2007年、自身の音楽レーベル「Macro」を設立し、音楽雑 誌「De:Bug」にて「アヴァンギャルドテクノのトップ・レーベル」 と絶賛された。 レーベル 「Macro」からリリースするアーティスト達の発表の場として、ロンドン、パリ、ワシントン、 東京などでコンサートを開いた。 また、DJとして世界各国のフェスティバルやクラブで活躍 し、 ライブシリーズ「エレクトロ・アコースティック・サロン」の企画構成を手掛けたベルリ ンのクラブ・ベルグハインと深い絆で結ばれている。 自身の作品は、 「Groove」、 「Resident Advisor」、 「LWE」などのメディアの年間読者投票ランキングに度々入っている。 これまで、 マンハイム州立劇場やBASF文化プログラム等の委託を受け作曲を行う。 ヴェロニカ・ケルンドルファー*(写真、インスタレーション) ウィーン応用芸術大学を経て、ベルリン芸術大学にて絵画を、 またベルリン自由大学にて 美術史と宗教学を学ぶ。 「一つの社会の歴史や現在は、建造物から読み取れる」 との考えを起点として、建築を考 察している。 「透過性」 「投影」 「空間」 「リフレクション」等をキーワードに、過去の足跡を探 り、現代の像空間への変移を探求している。都市空間や建築物内外でのインスタレーシ ョンを、創作活動の中心とする。最近では、ベルリンでの 『polychromie architecturale』 展や、 ドイツ連邦家族省での 『le regard extérieure』展、 アーヘンの司法センターでの 『Eukalyptusbäume, Himmel und Pflanzen』展などを開いた。 これまで、ローマのヴィラ・マッシモ、ロサンゼルスのヴィラ・オーロラ、シュトゥットガルト のアカデミー・シュロス・ソリテュードなど、数多くの奨学金を受けている。自身の作品は、 ロサンゼルスのハマー美術館、エジンバラのスコティッシュ・ナショナル・ギャラリー、ヴォ ルフスブルク美術館、ベルリンのハンブルガー・バーンホーフ現代美術館等、様々な国際 的な展覧会で展示された。現在、ベルリンを拠点に活動し、ロサンゼルスのクリストファ * Quelle: http://www.goethe.de/ins/jp/kam/deindex.htm ー・グリムズ・ギャラリーに所属している。 Claudius LÜNSTEDT* (Darstellende Kunst, Dramatik) geboren 1973 in München. Längere Aufenthalte in Paris und Teheran. Studium der Dramaturgie an der Hochschule für Musik und Theater Leipzig. 2001–2002 Teilnahme an der Dramenwerkstatt der Bayerischen Theaterakademie München unter der Leitung von Tankred Dorst. Zahlreiche Auszeichnungen, unter anderem Else-Lasker-Schüler-Stückepreis für „Musst boxen“, Lenz-Preis der Stadt Jena für „Zugluft“ und Niederländisch-Deutscher Jugenddramatikerpreis für „Vaterlos“. Am Schauspielhaus Wien kamen zuletzt sein Triptychon „Krieger im Gelee“ und „Amy“ heraus. Ein weiterer Text, „Wer wir sind“, wurde im Rahmen eines „Grenzgänger-Stipendiums“ der Bundeskulturstiftung in Frankreich und Deutschland koproduziert und Ende März 2011 in Saran/Frankreich uraufgeführt. Claudius Lünstedt lebt in Berlin und unterrichtet dort auch „Szenisches Schreiben“ am Theaterwissenschaftlichen Institut der Freien Universität und an der Universität der Künste. Hans-Christian SCHINK* (Bildende Kunst, Fotografie) wurde 1961 in Erfurt geboren. Von 1986 bis1993 studierte er Fotografie an der Hochschule für Grafik und Buchkunst (HGB) in Leipzig, von 1991 bis 1993 als Meisterschüler. Seine Arbeiten wurden seit 1991 in zahlreichen Einzelausstellungen in Galerien und Museen gezeigt, u.a. im Museum Küppersmühle für Moderne Kunst in Duisburg (2011), im Neuen Museum Weimar (2011), im Kunstmuseum Dieselkraftwerk in Cottbus (2011), in der Landesgalerie Linz (2010) und im Museo de Arte Contemporáneo in Salta sowie im Museo Municipal de Bellas Artes Dr. Genaro Pérez in Córdoba, Argentinien (2008). Darüber hinaus hat Hans-Christian SCHINK an verschiedenen Gruppenausstellungen teilgenommen, in den letzten Jahren u.a. beim Noorderlicht Photofestival in Groningen „Metropolis – City Life in the Urban Age“ (2011), bei „Leipzig.Fotografie / 1839-2011“ in Leipzig (2011), „Veto – Zeitgenössische Positionen in der deutschen Fotografie“ in den Deichtorhallen in Hamburg (2009) oder „Zwischen Wirklichkeit und Bild. Positionen deutscher Fotografie der Gegenwart“ in den National Museum of Modern Art in Tokyo und Kyoto sowie im Marugame Genichiro-Inokuma Museum of Contemporary Art, Marugame, Japan (2005/6). Er erhielt mehrere Preise und Stipendien, darunter das Stipendium der Kulturstiftung des Freistaates Thüringen (2010), ein Stipendium des Projekts „European Eyes on Japan / Japan Today“ (2009), den ING REAL Photography Award (2008), den Deutschen Fotobuchpreis (2004) sowie ein Stipendium der Villa Aurora (2002). Hans-Christian SCHINK lebt und arbeitet in Berlin. クラウディウス・リュンステット*(舞台芸術、劇作家) 1973年ドイツ・ミュンヘン生まれ。パリおよびテヘランに長期滞在する。 ライプチヒ音楽 演劇大学にてドラマトゥルグを学ぶ。2001年~2002年ミュンヘンのバイエルン演劇アカ デミーの演劇工房に参加し、 タンクレート・ドルストの指導を受ける。 これまで、演劇作品 『Musst boxen』でエルゼ・ラスカー=シューラー作品賞、 『Zugluft』でイエナ市レンツ賞、 『Vaterlos』 でオランダ・ドイツ青年劇作家賞を受賞するなど、劇作家として数多くの賞を 受賞。 ウィーン・シャウシュピールハウスでは、『Krieger im Gelee』 と 『Amy』を発表。最新作の 『Wer wir sind』は、 ドイツ連邦文化財団(Bundeskulturstiftung)の奨学金を受けてフラ ンスとドイツで共同制作され、2011年3月にフランス・サランで初演された。 現在ベルリン在住。ベルリン自由大学演劇研究所とベルリン芸術大学(UdK) で「上演台本 の書き方」など、後進への指導も行っている。 ハンス=クリスティアン・シンク*(美術、写真) 1961年エアフルト (ドイツ)生まれ。1986年~1993年まで、ライプツィヒ視覚芸術アカ デミー(HGB)で写真を学び、1991年~1993年、同大学のマイスターシューラー課程を 修める。1991年より、数多くの美術館やギャラリーで個展を開催し、デュースブルク・キ ュッパースミューレ近代美術館(2011年)、ワイマール新美術館(2011年)、コットブスの Kunstmuseum Dieselkraftwerk(2011年)、オーストリアのリンツ州立ギャラリー(2010 年)、 アルゼンチンのサルタ現代美術館および同国コルドバのMuseo Municipal de Bellas Artes Dr. Genaro Pérez(2008年)などで自身の作品が展示された。 また、数多くのグループ展にも参加しており、近年では、オランダ・フローニンゲンのフォ トフェスティバルNoorderlichtでの『Metropolis – City Life in the Urban Age』展(2011 年)、 ライプツィヒでの 『Leipzig. Fotografie / 1839-2011』展(2011年)、 ハンブルクの Deichtorhallen Hamburgでの『Veto. Zeitgenössische Positionen in der deutschen Fotografie』展(2009年)、東京国立近代美術館ならびに京都国立近代美術館と丸亀市猪 熊弦一郎現代美術館で開催された『ドイツ写真の現在~かわりゆく 「現実」 と向かいあう ために』展(2005/06年)などのグループ展で作品を発表している。 これまで、テューリン ゲン州文化財団奨学金(2010年)、EUジャパンフェスト日本委員会主催の写真プロジェク ト 「日本に向けられたヨーロッパ人の眼/ジャパントゥデイ」における奨学金(2009年) 、ING REAL Photography賞(2008年)、 ドイツ写真集賞(2004年)、 ヴィラ・オーロラ奨学金 (2002年)など、数多くの奨学金や賞を受けている。現在、ベルリンを拠点に活動中。
© Copyright 2024 ExpyDoc