한 개에 얼마입니까? Ⅰ

page 1
韓国語基礎講座(第 7 回)
한 개에 얼마입니까?
一個でいくらですか。
基本 文型
한 개에 얼마입니까?
칠백 원입니다
보여 주세요
값도 싸고 색깔도 좋습니다
비싸지만 감촉이 좋습니다
포장해 드리겠습니다
Ⅰ
主人:어서 오세요.
いらっしゃいませ。
お客:이 사과는 한 개에 얼마입니까?
このリンゴは一個でいくらですか。
主人:칠백 원입니다.
七百ウォンです。
お客:맥주는 한 병에 얼마입니까?
ビールは一本でいくらですか。
主人:천사백 원입니다.
千四百ウォンです。
お客:사과 네 개하고 맥주 두 병 주세요.
リンゴ四個とビール二本ください。
主人:모두 오천육백 원입니다.
全部で五千六百ウォンです。
여기 거스름돈 있습니다.
ここにお釣りあります。
 新しい語彙
어서(「どうぞ」に準じる言葉)
오다(来る)/오세요(来てください)
사과(りんご)
얼마(いくら)
병(瓶/本)
~하고(~と)
page 2
韓国語基礎講座(第 7 回)
맥주(ビール)
주다(くれる/あげる)
모두(全部)
거스름돈(お釣り)
 発音練習
칠백 원 [칠배권]
천사백 원 [천사배권]
오천육백 원 [오천육배권]
있습니다 [읻씀니다]
[練習 1] 上の新しい語彙と発音練習を正しい発音で読んでみましょう。
[練習 2]
本文をインターネットの音声を聞きながら読んでみましょう。
[練習 3] 次の文章をゆっくり読みながら書いてみましょう。
⑴ 어서 오세요.
[
]
⑵ 사과 한 개에 얼마입니까?
[
]
⑶ 맥주 두 병 주세요.
[
]
⑷ 모두 오천육백 원입니다.
[
]
⑸ 여기 거스름돈 있습니다.
[
]
 文法と表現
1
V∼(으)세요
V~てください
動詞の語幹に付いて丁寧な命令或いはそうするように勧めるという意を表す語
尾で、韓国語の日常会話の中でもっとも頻繁に使われる語尾の一つである。 母音で
終わる語幹には『∼세요』を使い、子音で終わる語幹には『∼으세요』を使う。 ま
page 3
韓国語基礎講座(第 7 回)
た、
『∼(으)세요?』の形で疑問文の語尾として使われる場合もある。
내일 오세요.
明日来てください。
여기에 앉으세요.
ここに座ってください。
맥주 두 병 주세요.
ビール2本ください。
책을 읽으세요.
本を読んでください。
☞ 疑問形として使われた場合。
どこへ行かれますか。
어디 가세요?
2
한 개/한 병
一個/一本
日本語と同じように、韓国語の数詞には「漢数詞」と「固有数詞」の 2 種類がある。
①漢数詞
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
百
千
万
일
이
삼
사
오
육
칠
팔
구
십
백
천
만
②固有数詞
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
하나
둘
셋
넷
다섯
여섯
일곱
여덟
아홉
열
固有数詞がものの数量の単位を表す言葉と一緒に使われると次のように変化する。
하나→한
【例】 한 개(一個)
둘→두
셋→세
두 사람(二人)
넷→네
세 병(三本)
네 사람(四人)
☞ 韓国語の単位を表す言葉
1) 人:사람, 명(名)
6) ボールペン、鉛筆:자루
2) 紙などの薄いもの:장
7) 動物:마리
3) 本、ノート:권(巻)
8) 木:그루
4) 靴などの履物:켤레
9) 飲み物:병
5) 電気製品、乗り物:대(台)
10) 物、果物:개(個)
[練習 4] 次の動詞に命令形の語尾「∼(으)세요」を付けて空欄を埋めて下さい。
page 4
韓国語基礎講座(第 7 回)
原形
原形
∼(으)세요
가다(行く)
받다(貰う)
입다(着る)
쓰다(書く)
웃다(笑う)
읽다(読む)
만나다(会う)
주다(くれる)
∼(으)세요
Ⅱ
お客:넥타이 있습니까?
ネクタイありますか。
主人:네. 이것은 어떻습니까?
はい、これはいかがですか。
값도 싸고 색깔도 좋습니다.
値段も安く、色もきれいです。
お客:저것은 얼마입니까?
あれはいくらですか。
主人:오만 원입니다.
五万ウォンです。
조금 비싸지만 감촉이 좋습니다.
少し高いが感触がいいです。
お客:너무 비싸요. 깎아 주세요.
高すぎます。 まけてください。
主人:알겠습니다.
分かりました。
포장해 드리겠습니다.
包装して差し上げます。
 新しい語彙
넥타이(ネクタイ)
어떻습니까?(いかがですか)
값(値段)
싸다(値段が安い)
색깔(色)
비싸다(値段が高い)
감촉(感触)
너무(あまり)
깎다(削る/値切る)
알겠습니다(分かりました)
page 5
韓国語基礎講座(第 7 回)
포장(包装)
드리겠습니다(さし上げます)
 発音練習
어떻습니까 [어떧씀니까]
값도 [갑또]
좋습니다 [졷씀니다]
오만 원 [오마눤]
감촉이 [감초기]
깎아 주세요 [까까 주세요]
[練習 5] 上の新しい語彙と発音練習を正しい発音で読んでみましょう。
[練習 6] インターネットの音声を聞きながら本文を読んでみましょう。
[練習 7] 次の文章をゆっくり読みながら書いてみましょう。
⑴ 값도 좋고 색깔도 좋습니다.
[
]
⑵ 조금 비싸지만 감촉이 좋습니다.
[
]
⑶ 너무 비싸요. 깎아 주세요.
[
]
⑷ 포장해 드리겠습니다.
[
]
 文法と表現
1
V/A∼고,
V/A∼지만
~し/~く,
~が
いずれも動詞と形容詞、叙述格助詞である『이다』に付いて前の節と後ろの節を
対等につなげる役割をする連結語尾である。 『∼고』は、ある主題に関連した事象
を対等に羅列する意味を持ち、
『∼지만』の場合は、後ろの節で前の節と関わりのない
こと、或いは対立することを述べるときに使われる。
page 6
韓国語基礎講座(第 7 回)
2
오늘은 비가 오고 춥습니다.
今日は雨が降り、寒いです。
머리도 좋고 성격도 좋다
頭もいいし性格もいい。
형은 회사에 가고 나는 학교에 갑니다.
兄は会社に行き、私は学校に行きます。
김치는 맵지만 맛있습니다.
キムチは辛いが美味しいです。
공부는 잘하지만 운동은 못합니다.
勉強はよく出来るが、運動は苦手です。
V∼아/어/해 주세요
V~てください
動詞の語幹に付いて日本語の『~てください』に該当する、丁寧な命令の意を表す言
い方である。 ただ、前に来る語幹に使われた最後の母音が、陽母音の「ㅏ, ㅗ」であ
る場合は『∼아 주세요』を、陰母音の「ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ」である場合は、
『∼어 주세요』
を使う。 また、原形が『-하다』で終わる動詞の場合は『∼해 주세요』を使う。
창문을 닫아 주세요. [닫다(閉める)]
窓を閉めてください。
웃어 주세요. [웃다(笑う)]
笑ってください。
손을 씻어 주세요. [씻다(洗う)]
手を洗ってください。
포장해 주세요. [포장하다(包装する)]
包装してください。
☞ 『~をください』は、『∼을/를 주세요』になる。
「을/를」は、省略する場合が多い。
お水ください。
물(을) 주세요.
3
V∼아/어/해 드리겠습니다
V~て差し上げます
動詞の語幹に付いて日本語の『~て差し上げます』に該当する、非常に丁寧な言い
方である。 原形の『드리다』という動詞の本来の意味も『差し上げる』である。 また、
『∼아/어/해 드리다』の使い分けも『∼아/어/해 주세요』の場合と全く同じである。
창문을 닫아 드리겠습니다.
窓を閉めて差し上げます。
책을 읽어 드리겠습니다.
本を読んで差し上げます。
넥타이를 포장해 드리겠습니다.
ネクタイを包装して差し上げます。
☞ 授与の意味を表す韓国語の表現は次の通りである。
普通の言い方
주다
くれる
주다
あげる
丁寧な言い方
주시다
くださる
드리다
差し上げる
page 7
韓国語基礎講座(第 7 回)
練習問題
[問題 1] 次の文章の(
⑴ (
)に当てはまる単語を例の中から選んで書きましょう。
いらっしゃいませ。
) 오세요.
⑵ 이 사과 한 개에 (
⑶ 여기 (
このリンゴは一個でいくらですか。
)입니까?
ここにお釣りあります。
) 있습니다.
⑷ (
)도 싸고 (
⑸ (
) 비싸요. 깎아 주세요.
값
얼마
)도 좋습니다.
어서
値段も安く、色もきれいです。
高すぎます。 まけてください。
거스름돈
너무
색깔
[問題 2] 次の文章を例のように「∼아/어/해 주세요」を使って書き直してください。
【例】
창문을 닫다(窓を閉める) ⇒ 창문을 닫아 주세요.
⑴ 책을 읽다(本を読む)
[
]
⑵ 手を洗う(손을 씻다)
[
]
⑶ 値切る(깎다)
[
]
⑷ 掴む(잡다)
[
]
⑸ 歌を歌う(노래하다)
[
]
⑹ 笑う(웃다)
[
]
page 8
韓国語基礎講座(第 7 回)
[問題 3] 次の【例】のように物の数量を韓国語で書いてみましょう。
【例】
사과(リンゴ), 2 ⇒ 사과 두 개(リンゴ 2 個)
⑴ 학생(学生), 3
[
]
⑹ TV, 9
[
]
⑵ 연필(鉛筆), 5
[
]
⑺ 구두(靴), 10
[
]
⑶ 종이(紙), 7
[
]
⑻ 나무(木), 8
[
]
⑷ 사전(辞書), 1
[
]
⑼ 맥주(ビール), 2
[
]
⑸ 토끼(兎), 4
[
]
⑽ 의자(椅子), 6
[
]
[問題 4] 与えられた単語を使って、【例】のように文章を完成してください。
【例】 어서 (오다 ⇒ 오세요).
⑴ 맥주 두 병 (주다 ⇒
⑵ 값도 (싸다 ⇒
⑶ 조금 (비싸다 ⇒
⑷ (깎다 ⇒
⑸ (포장하다 ⇒
いらっしゃいませ。
).
) 색깔도 좋습니다.
) 감촉이 좋습니다.
) 주세요.
) 주세요.
ビール 2 本ください。
値段も安く、色もきれいです。
少し高いが感触がいいです。
まけてください。
包装して差し上げます。