日智商工会議所9月例会議題

日智商工会議所9月例会議題
REUNION MENSUAL DE LA CAMARA CHILENO JAPONESA DE COMERCIO E INDUSTRIA A.G.
2011年9月13日
13 de Septiembre de 2011
議題1.講演会 : 「グロ-バル経済の現状と当面の為替相場見通し」
三菱東京UFJ銀行欧州市場部(在ロンドン)シニアカレンシーエコノミスト
武田紀久子氏
Charla :
“SITUACION
PRESENTE
ACTUAL DE
DE
ECONOMIA GLOBAL Y PRONOSTICO
MERCADO
DE
DIVISA”
Srta. Kikuko Takeda.
Dpto. Mercado Europeo de The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.
議題2.在チリ日本大使館
Embajada del Japón en Chile
1.チリの政治
Política de Chile
細見 昌史 氏
Sr. Masashi Hosomi
2.チリの経済
Economía de Chile
戸村 貴徳 氏
Sr. Takanori Tomura
議題3.離任者挨拶 Saludo de Despedida de Socios
Ninguno
なし
離任者報告 Aviso de Socios Recien Partidos
*三谷トラベルサービスチリ
Mitani Travel Service Chile Ltda.
岩瀬 紀正 氏
Sr. Norimasa Iwase
*JX 日鉱日石金属
Nippon Mining & Metals
丸居 宏行 氏
Sr. Hiroyuki Marui
*チリー三井物産
Mitsui Chile Ltda.
川島 敏裕 氏
Sr. Toshihiro Kawashima
*ブリヂストンラテンアメリカ
Bridgestone Off-The-Road Tire Latin America S.A.
菊地 隆 氏
Sr. Takashi Kikuchi
議題4.着任者挨拶 Saludo de Socios Recién Llegados
*ホンダモーターズチリ
Honda Motor de Chile S.A.
櫻木 直人 氏
Sr. Naoto Sakuragi
*ブリヂストンラテンアメリカ
Bridgestone Off-The-Road Tire Latin America S.A.
高原 秀司 氏
Sr. Shuji Takahara
*商船三井チリ
MOL Chile Ltda.
藤村 俊介 氏
Sr. Shunsuke Fujimura
着任者報告 Aviso de Socios Recién Llegados
1
*住友金属鉱山チリ
Sumitomo Metal Mining Chile Ltda.
佐藤 涼一 氏
Sr. Ryoichi Sato
*住友金属鉱山チリ
Sumitomo Metal Mining Chile Ltda.
向川原 弘 氏
Sr. Hiroshi Mukaigawara
*住友金属鉱山チリ
Sumitomo Metal Mining Chile Ltda.
今泉 有二 氏
Sr. Yuji Imaizumi
*住友金属鉱山チリ
Sumitomo Metal Mining Chile Ltda.
坂野 一哉 氏
Sr. Kazuya Sakano
議題5.新入会員挨拶
Saludo de Nuevo Socio
*蛇の目ミシン工業ラテンアメリカ
Janome Latin America Ltda.
神津 康時 氏
Sr. Yasutoki Kozu
議題6.事務局よりの連絡事項 Informaciones de la Secretaría
① 講演プログラム・・10月以降確定しているテーマを下記致します。
Programación Charlas ・・ A continuación les detallamos el tema confirmado para Octubre.
・ 11 de Octubre “Ley de Medio Ambiente” Toro y Cía. (en español)
② 花見・・10月8日(土)11時から15時までサン・クリストバルの丘にある日本庭園にて開催され
ますので、ご都合の付く方はどうかご参加下さい。
HANAMI・・Se realizará el sábado 8 de Octubre entre las 11:00hrs y las 15:00hrs en el Jardín
Japonés del Cerro San Cristobal. Contamos con su participación para disfrutar las flores de
cerezos con la presentación de música Japonesa y artes marciales degustando comida
japonesa.
③ 運 動会・・ 11月6 日(日 )10時半 から16時半ま でサン・ ホセ・ デ・マイ ポにある Centros
Recreacionales Los Héroes にてカマラ・日本人会合同運動会が開催されますので、挙って参加お
願い致します。
UNDOKAI( Evento Deportivo y Recreativo entre nuestra Cámara y la Sociedad Japonesa)
・・Se efectuará el domingo 6 de Noviembre a partir de las 10:30hrs hasta las 16:30hrs en los
Centros Recreacionales Los Héroes ubicado en San José de Maipo.
④ 日本語弁論大会・・11月12日(土)15時から19時までサンティアゴ大学内エンリケ・フローメル
講堂にて開催されます。チリで日本語を勉強している人達が日頃の勉強の成果を発表する晴れ舞
台ですので参加者の健闘振りを応援してみませんか?
Competencia Oratoria en Japonés・・Tendrá lugar el sábado 12 de Noviembre a partir de las
15:00hrs hasta las 19:00hrs en el Auditorio Enrique Froemer de la Universidad de Santiago.
Anímese a presenciar el performance de los participantes estudiantes del idioma japonés.
⑤ カマラ&コピウエ会年末親睦会・・12月9日(金)19時より GRAND HYATT にて開催されます。
今からスケジュールに組み込んでいただけるようにお願い致します。
Cena de Amistad・・Será realizada el viernes 9 de Diciembre a partir de las 19:00horas en
Grand Hyatt. Les ruego desde ya agendar sus participación en este evento.
⑥ 次回の例会・・10月11日(火)19時より日智文化会館1階ホールにて開催されます。
Próxima Reunión Mensual ・・Se realizará el martes 11 de Octubre a partir de las 19:00 hrs
en el Hall del Centro Cultural Chileno Japonés (Alcántara 772, Las Condes)
以上
2