Scarica qui il menù alla carta

Circus
Fortyseven Hotel
La nostra selezione di formaggi
Our cheese selection
Selezione di formaggi italiani serviti con marmellate e confetture fatte in casa
Welcome to the CIRCUS
Selection of Italian cheeses served with 47 homemade jam
Degustazione di 4 formaggi
“Wishing you a memorable evening…”
14,00
Four cheese platter
Chef Vito Grippa
Degustazione di 6 formaggi
18,00
Six cheese platter
Fortyseven Programma Verde
Aiutateci a salvaguardare l’ambiente, questo menu è stampato su carta riciclata.
Fortyseven Green Program
To help make the world different, this menu is printed on recycled paper
VAT and service charge included
Primi piatti
First Courses
Pesce
Fish
Scaloppa di salmone fondente su scarola al tegame,
con uvetta, pinoli e limone candito
Maltagliati al nero di seppia con calamari,
zafferano e funghi porcini
Home made short black squid ink pasta Maltagliati with
saffron and wild mushrooms
Tagliatelle di grano Matt Felicetti con
salsa al battuto di guancette di vitello brasate e
pecorino romano dop
Sauteed salmon escalope served with raisins, pinenuts and candied lemon
26,00
16,00
Scaloppa di spigola arrosto su falde di radicchio di Treviso
brasate al Chianti con salsa agli acini d’uva
Roasted seabass escalope served on red chicory from Treviso,
braised with red Chianti wine sauce
32,00
16,00
Durum wheat Matt Felicetti pasta with veal ragout and roman pecorino cheese
Gnocchetti fatti in Casa al tartufo nero di Norcia saltati al
tegame con salsa di Parmigiano Reggiano ed
olio extra vergine d’oliva
Filetto di rombo con guazzetto di ratatouille al basilico,
capperi di Pantelleria e sfoglie di pane croccante
16,00
Sauteed fillet of turbot with ratatouille perfumed with basil,
capers from Pantelleria and crispy bread
30,00
Home made baby potato dumplings with black truffle from Norcia sautéed with
Parmesan cheese and extra virgin olive oil
Carni
Meat
Vellutata di porri e patate con praline al gorgonzola (V)
Leeks and potatoes creamy soup with gorgonzola blue cheese
12,00
Filetto di manzo su crema di topinambur e
e funghi shiitake e al tegame
Cavatelli acqua e farina della Casa con broccoli siciliani,
alici del mare Cantabrico , fiocchi di baccalà e
petali di caciocavallo podolico
Home made Cavatelli short pasta with sicilian broccoli, anchovies,
code fish and caciocavallo cheese
Sauteed fillet of beef with topinambur cream and shiitake mushrroms
28,00
14,00
Tournedos di maialino farcito con fontina e
prosciutto di Praga su schiacciata di patate
Baby pork tournedos farced with soft fontina cheese,
cooked Praga ham served on smashed potatoes
Cappellacci fatti in Casa farciti con
porchetta d’Ariccia e patate in brodo ed erba limoncina
Home made Cappellacci pasta farced with roasted pork “Porchetta”,
potatoes and lemon herb
26,00
14,00
Stinco d’agnello brasato alla birra con
verdure di stagione con polenta bramata
Braised shank of lamb perfumed with beer , seasonal vegetables and soft polenta
Risotto Acquerello al Castelmagno e fiori di zucca con
scaloppa di petto di piccione e la sua salsa (20 Minuti)
Creamy risotto Acquerello with Castelmagno cheese and zucchini blossoms
With pidgeon’ s scalope in its sauce (20 min.)
(V) = Vegetarian
16,00
24,00
Tradizione Romane
Roman Tradition
Antipasti
Starters
Tempura di gamberi con fiori di zucca e salsa agrodolce
Baccalà e fiori di zucca in pastella
Morsels of unsalted codfish and zucchini flowers
sautéed with a beer and flour batter and deep fried
Tempura shrimp with zucchini flower slices and sweet and sour sauce
Supplì al telefono (V)
Rice croquettes with tomato sauce and mozzarella cheese
covered with bread crumbs and deep fried (V)
18,00
14,00
12,00
Tortino in foglia croccante alla groviera ed asparagi verdi su
fonduta di pomodoro e trucioli di patate americane al rosmarino
Small soufflé with gruviere cheese and green asparagus, served on
a tomato fondue and thnly sliced American potatoes perfumed with rosemary
14,00
Tagliolini alla Carbonara
Fresh tagliolini egg pasta with Carbonara sauce
made of biological eggs, fresh black pepper,
Pecorino Romano cheese PDO and bacon
15,00
Cappesante al tegame avvolte in veli di speck della Valtellina su
crema di zucca e briciole di pane di segale
Chitarrina all’amatriciana
Amatriciana “Chitarrina” spaghetti seasoned with a plum tomato
sauce, pepper, smoked bacon and Pecorino Roman cheese PDO
Spaghetti “ ajo e ojio”
15,00
Sauteed scallops rolled in smoked ham from Valtellina served on
a pumpkin cream and bread crumbs
16,00
(V)
Durum wheat spaghetti sautéed with Roman extra virgin olive
oil from the Sabina and sweet garlic
14,00
Pumpkin “Cappuccino” with cumin , poppy seeds and “grissini” with
olives and pecorino cheese
Spaghetti ’Giuseppe Cocco’alla cacio e pepe (V)
Artisan made ‘Giuseppe Cocco’ spaghetti covered with a creamy
Caciotta cheese and pepper sauce (V)
Involtino di carpaccio di manzo curato al limone con
burrata pugliese su pesto di rucola di campo e
cialde di Parmigiano Reggiano e riduzione di aceto balsamico
Roll of raw beef marinated with lemon , burrata pugliese , rocket and Parmesan cheese
16,00
Salmone dell’Alaska marinato al lime ed aromatizzato al
fumo di faggio con insalatina croccante e pere caramellate
16,00
24,00
Saltimbocca alla romana
Rolled pieces of veal, garnished with ham, sage
and fried in butter and served with mashed potatoes
14,00
14,00
Straccetti di manzo rucola e pecorino
Thinly sliced beef fillet with rocket salad, shavings
of Pecorino Romano cheese PDO and dressed with salt, olive oil
and balsamic vinegar from Modena
Cappuccino di zucca e cumino con schiuma di latte e
semi di papavero con grissini arricciati alle olive e pecorino
26,00
Salmon from Alaska marinated with thyme, and smoked with
beechwood with crispy salad and caramelized pear
(V) = Vegetarian
(V) = Vegetarian