LA Colección firmada 2014-2015 la manufacture du goût la collection griffée Después del éxito que seguimos teniendo con nuestra pasta para untar 78 % praliné, descubra en este catálogo, el caramelo para untar : una verdadero incentivo para ser aún más goloso ! Nuestra nueva tableta Negro “Mendiant”, rica en frutas secas y confitadas, viene completar nuestra gama de tabletas gourmandes. Y para satisfacer todos los acontecimientos, hemos creado una Colección estacional. Para finales de año, nuestra tableta Grand Lait Speculoos será adornada con un nuevo estuche festivo para convivir con nuestros cofrecitos de perlas color oro, nuestra “Star des Mendiants”, Muñeco de nieve y otro árbol de Navidad. In risposta al successo della nostra Pasta al Pralinato 78%, c’è addesso a scoprire in questo catalogo il caramello a spalmare : un vero incitamento alla golosità! La nuova tavoletta di cioccolato fondente “Mendiant”, arricchita da frutta secca e candita, viene completare la nostra linea di tavolette golose. Soddisfare ogni avvenimento è possibilie tramite la creazione della Collezione di stagione. A fine anno, la nostra tavoletta “Grand Lait Speculoos” verrà agghindata con una fodera di festa, accanto al cofanetto di perle d’oro, la nostra stella “Star des Mendiants”, il Pupazzo di neve e l’inevitabile Albero di Natale. Chocolatemente Vuestro Cioccolatemente vostro Marc CLUIZEL 1 (1) Transformadores de habas de cacao en chocolate/Trasformatore di fave di cacao in cioccolato la manufacture cluizel, entreprise familiale Desde hace tres generaciones, la familia Cluizel vive entre efluvios de chocolate. Con la ayuda de experimentados Cacaofèviers®(1), Confiteros y Chocolateros, continúa su historia donde la dejó: en Damville (Normandía). La Manufacture Cluizel trabaja en relación directa y durable con los plantadores de cacao. Este compromiso equitativo es una garantía de calidad. Da tre generazioni, la famiglia Cluizel vive tra gli effluvi del cioccolato. Assistita da trasformatori di fave di cacao, da confettieri e da cioccolatieri esperti, continua la sua storia là dove l’ha iniziata: a Damville, in Normandia. La Manufacture Cluizel lavora in relazione diretta e durevole con piantatori di cacao. Questo impegno imparziale è garanzia di qualità. La exigencia de la chocolatería ? Un verdadero sabor, sin artificios. Para eso, en la plantación, las habas se fermentan en su punto. Después, todo se elabora en la Manufacture Cluizel, desde la torrefacción lenta que desata perfectamente los aromas, hasta las sutilidades de decoraciones, hechas a mano en su mayoría. El resultado: Una variedad de sabores que provienen de terrrruños excepcionales, magnificados por recetas tradicionales o innovadoras. Los chocolates Michel Cluizel. L’esigenza della cioccolateria? Un gusto vero, senza artifizi. Per questo, le fave fermentano a puntino nella piantagione. Dopo tutto si svolge alla Manufacture Cluizel, da una torrefazione lenta che libera perfettamente gli aromi, fino alle finezze delle decorazioni spesso manuali. Il risultato: una varietà di gusti provenienti da terreni notevoli, magnificati da ricette tradizionali o innovative. Il cioccolato Michel Cluizel. Michel Cluizel, entouré de ses enfants : Marc, Sylvie et Catherine. 3 la manufacture cluizel, patrimoine vivant El sello de calidad francés Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV) es una marca de reconocimiento creada para distinguir a las empresas francesas con un saber hacer artesanal y a las industrias de excelencia. Este sello, que se concede para un período de 5 años, agrupa a fabricantes comprometidos en alcanzar la excelencia en su actividad y sus productos.El sello de calidad EPV es una referencia y una garantía de calidad. Se concede a grandes casas como empresas con alto nivel de calidad que han sido capaces de conciliar la tradición y la innovación, el saber hacer y la creación, el trabajo y la pasión, el patrimonio y el futuro, lo local y lo internacional. Las empresas del Patrimonio Vivo mantienen su actividad de producción en Francia. Son representativas del espíritu “Made in France”. 4 Il marchio “Entreprise du Patrimoine Vivant” (EPV), Impresa del Patrimonio Vivente, è un riconoscimento dello Stato istituito per le aziende francesi che si contraddistinguono per i loro know-how artigianali e industriali di eccellenza. Assegnato per un periodo di 5 anni, il marchio riunisce produttori legati alla grande tradizione e maestria del loro mestiere e dei loro prodotti. Il marchio EPV è un riferimento ed una garanzia di qualità. E’ conferito a grandi case (ad imprese uniche) che sanno conciliare tradizione e innovazione, know-how e creazione, lavoro e passione, patrimonio e avvenire, cultura locale e internazionale. Le Imprese del Patrimonio Vivente mantengono la loro attività produttiva in Francia. Sono rappresentative dello spirito e del “Made in France”. Cacaofèvier® (especialista en habas de cacao) La Manufacture Cluizel es uno de los raros cacaoféviers® en el mundo que dominan la transformación de las habas de cacao en pasta de cacao y en chocolate negro, chocolate con leche o chocolate marfíl. Cacaofèvier® (trasformatore di fave di cacao) La Manufacture Cluizel è uno dei rari cacaofèviers® al mondo a dominare la trasformazione delle fave di cacao in pasta di cacao e dopo in cioccolato fondente, al latte o avorio. Confitero Chocolatero La Manufacture Cluizel elabora sus propias recetas de rellenos: praliné, mazapán, caramelo, nougatine, licores, & gianduja... La Manufacture Cluizel fabrica sus productos de confitería, los recubre con en una fina capa de chocolate, y los decora. Confettiere Cioccolatiere La Manufacture Cluizel crea le proprie ricette di ripieni : pralinato, pasta di mandorla, caramello, torrone, liquori, gianduia... La Manufacture Cluizel crea i propri dolciumi prima di rivestirli con uno stratto sottile di cioccolato e agghindarli con una decorazione. la manufacture du goût 5 l’excellence du goût La Manufacture Cluizel propone un compromiso de calidad único en el mundo, que certifica la selección de materias primas y aparece en todos sus productos. Esta certificación de “Ingredientes Nobles” garantiza a los profesionales que en la receta, sólo se han utilizado pura manteca de cacao, vainilla Borbón en vainas, y azúcar. Además, los chocolates están garantizados sin lecitina de soja, y sin sabor añadido durante el proceso de fabricación. La Manufacture Cluizel è all’origine di un impegno per la qualità unico al mondo, che certifica la selezione delle materie prime, menzionato su tutti i suoi prodotti. Questa certificazione ‘Ingredienti Nobili’ assicura ai professionisti che le ricette sono composte solo da puro burro di cacao, da vaniglia Bourbon in stecca e da zucchero. Inoltre, il cioccolato è garantito come privo di lecitina di soia e di aromi aggiunti nel corso della fabbricazione. Además de las habas de cacao, el chocolatero de Normandia selecciona con mucho cuidado las materias primas que sirven en la fabricación de sus creaciones y de sus rellenos. Las avellanas y almendras enteras y calibradas se tuestan de forma tradicional, en calderones de cobre, con el fin de revelar todo el sabor de estos frutos secos. Oltre alle fave di cacao, il cioccolatiere normanno seleziona con cura anche le materie prime indispensabili per la realizzazione delle sue creazioni e dei loro interni. Intere e calibrate, le nocciole e le mandorle sono tostate all’antica dentro paioli di rame per esaltare tutto il sapore di questa frutta secca. 7 praliné granité lait Praliné almendras y avellanas caramelizadas espolvoreadas con granos de almendras tostadas Pralinato mandorle e nocciole caramellatee cosparso dischiacci di mandorle praliné feuilleté PRALINÉ AMANDE ET GRUÉ DE CACao PRALINÉ TRADITION lait PRALINÉ TRADITION noir praliné croustillant praliné spéculoos Praliné de hojaldre almendras y avellanas caramelizadas Pralinato sfoglia mandorle e nocciole caramellato Praliné almendras y avellanas con grué de cacao, decorado con una mazorca de chocolate negro Pralinato mandorle e nocciole con grué di cacao, surmontato da un cariosside cioccolato fondente Praliné almendras y avellanas caramelizadas decorado con granos de almendras tostadas Pralinato mandorle e nocciole caramellate, decorato con di mandorle tostate Praliné almendras y avellanas caramelizadas decorado con granos de almendras tostadas Pralinato mandorle e nocciole caramellate, decorato con di mandorle tostate Praliné de hojaldre almendras y avellanas Pralinato sfoglia mandorle e nocciole Praliné speculoos Pralinato speculoos GANACHE CACAO LOS ANCONÈS GANACHE CACAO VILA GRACINDA GANACHE CACAO MARALUMI GANACHE CACAO MANGARO GANACHE CACAO MOKAYA GANACHE CARAMEL BRUN Ganache de chocolate de plantación ‘Los Anconès’ (Santo Domingo), decoración hoja de plata Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Los Anconès’ (Santo Domingo) ornato di argento Ganache de chocolate de plantación ‘Vila Gracinda’ (São Tomé) Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Vila Gracinda’ (São Tomé) Ganache de chocolate de plantación ‘Maralumi’ (Papua - Nueva Guinea), decoración oro Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Maralumi’ (Papuasia - Nuova Guinea), decorato con un pizzico di oro Ganache de chocolate de plantación ‘Mangaro’ (Madagascar) Ganache di cioccolato dalla piantagione ‘Mangaro’ (Madagascar) Ganache de chocolate de plantación ‘Mokaya’ (México), decoración dorada Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Mokaya’ (Messico), decorazione dorata Ganache chocolate con leche al caramelo marrón Ganache cioccolato al latte e caramello scuro CRÈME BRÛLÉe GANACHE MIEL ganache citron ganache thé earl grey caramel très tendre praliné caramel beurre salé noir CARAMEL COULANT lait Ganache de mantequilla caramelizada Ganache al burro caramellato Ganache chocolate negro con dos tipos de miel Ganache fondente con due tipi di miele Ganache chocolate negro con daditos de limón Ganache al cioccolato fondente con cubetti di limone Ganache chocolate negro con té Earl Grey, decorado con hojas de té quebradas Ganache fondente al tè Earlgrey, decorato con foglia di tè sbricciolata Praliné almendras y avellanas sobre cama de caramelo muy tierno. Decorado con cacao en polvo Pralinato mandorle e nocciole, su strato di caramello morbidissimo. Polvere di cacao per la decorazione Caramelo mantequilla salada Guerande Caramello al burro salato di Guérande Caramelo muy blando con flor de sal Caramello morbidissimo con fiore di sale 8 praline gros grains Praliné 60% almendras y avellanas caramelizadas, molido en grenos gruesas Pralinato 60% mandorle e nocciole caramellate e macinato grosso modo GANACHE CACAO 85% praliné très caramélisé PRALINÉ pain d’épices praliné granité noir nougat montélimard Praliné almendras y avellanas muy caramelizadas Pralinato mandorle e nocciole caramellatissimo Praliné con almendras, avellanas y pedacitos de pan de especias Pralinato mandorle e nocciole con panpepato Praliné almendras y avellanas caramelizadas espolvoreadas con granos de almendras tostadas Pralinato mandorle e nocciole caramellatee cosparso dischiacci di mandorle Auténtico Nougat de Montélimar con miel Vera torrone di Montélimar al miele GANACHE FRAMBOISEs GANACHE café Ganache chocolate negro con pulpa de frambuesa Ganache al cioccolato fondente alla polpa di lampone Ganache chocolate con leche con granos de café tostados y triturados Ganache cioccolato al latte e chicchi di caffè torrefatti poi macinati GANACHE CACAO 99% Ganache chocolate negro 85%, decoración color bronce y blanco Ganache cioccolato fondente 85% di cacao, decorazione stampo bronzo e rame Ganache chocolate negro 99%, decoración color oro y blanco Ganache cioccolato fondente 99% di cacao, decorazione stampo oro e bianco mendiants lait & noir Chocolate leche 39% y negro 63% decorado con frutas secas (almendras y avellanas caramelizadas, pistachos y daditos de naranja confitada) Cioccolato al latte 39% e fondente 63% sormontati frutta secca (da mandorle e nocciole caramellate, pistacchio, cubetti di arancia candita) ganache marmelade framboise Ganache chocolate de la plantación ‘Maralumi’ (Papua - Nueva Guinea) sobre cama de mermelada de frambuesa Ganache cioccolato dalla piantagione ‘Maralumi’ (Papuasia- Nuova Guinea) sdraiata su strato di marmellata di lampone, decorata con polvere di frutta ganache marmelade orange Ganache de chocolate de plantación ‘Mangaro’ (Madagascar) cama capa de mermelada de naranja Ganache di cioccolato dalla piantagione ‘Mangaro’ (Madagascar) sdraiata su strato di marmellata di arancia, decorata con polvere di frutta CARAMEL COULANT noir truffe à la crème macarolat los anconès macarolat ganache café noir macarolat ganache caramel macarolat praliné feuilleté Caramelo muy blando con flor de sal Caramello morbidissimo con fiore di sale Ganache con crema y chocolate de plantación ‘Los Anconès’ (Santo Domingo) es polvoreodo con cacao Ganache alla crema e al cioccolato dalla piantagione ‘Los Anconès’ (Santo Domingo), cosparso di polvere di cacao Concha chocolate marfil rellena ganache ‘Los Anconès’ (St Domingo) Conchiglia di cioccolato bianco con ripieno ganache ‘Los Anconès’ (St Domingo) Concha chocolate leche rellena ganache café Conchiglia di Cioccolato al latte con ripieno ganache caffè Concha chocolate negro rellena ganache caramelo Conchiglia di cioccolato fondente con ripieno ganache caramello Concha chocolate negro rellena con praliné de hojaldre Conchiglia di cioccolato fondente con ripieno pralinato sfoglia 9 coffrets manufacture noir & lait Las Cajitas, que llevan el estampado y el logotipo Michel Cluizel, contienen surtidos variados: negro y leche, negro, ganaches de Plantación y pralinés. Con su aspecto elegante, están disponibles en versiones de 2, 4, 8, 15, 28, 48 o 70 bombones de chocolate. N°2 Riconoscibili alla stampa e al logo Michel Cluizel, questi cofanetti sono riempiti con diversi assortimenti: cioccolato fondente e al latte, cioccolato fondente, ganache di Piantagione e pralinati. Molto eleganti, sono disponibili, secondo la vostra gola, con 2, 4, 8, 15, 28, 48 o 70 cioccolatini. N°4 21 g • 56 cajitas/caja • ref.13002 43 g • 45 cajitas/caja • ref. 13004 N°8 85 g • 18 cajitas/caja • ref. 13329 N°15 Bolsa regalo ofrecido con las cajas n°15/n°28/n°48/n°70 cualquier que sea el surtido. Le buste di carta con maniglia vengono in omaggio per i cofanetti n°15/n°28/n°48/n°70. n°15 : 18 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola n°28 : 12 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola n°48 : 6 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola n°70 : 3 bolsas/caja - Cofanetti/Scatola Cada Estuche incluye un folleto descriptivo sobre los chocolates contenidos. Ogni confezione contiene il dépliant descrittivo dei cioccolatini. 10 165 g • 18 cajitas/caja • réf. 13015 N°28 305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13028 N°48 525 g • 6 cajitas/caja • réf. 13048 N°70 765 g • 3 cajitas/caja • réf. 13070 11 coffrets manufacture noirs Caja Degustación exclusivamente compuesta de ganaches y praliné chocolate negro. Cofanetto degustazione composto da ganache e pralinati tutto cioccolato fondente. N°8 N°28 85 g • 18 cajitas/caja • réf. 13322 Disponible del 3 de noviembre 2014 hasta el 16 de enero 2015 Pedidos aceptados hasta el 8 de diciembre 2014 Disponibile dal 3° di Novembro al 16 di Gennaio del 2015 Accettazione ordini fino al 8 di Dicembre del 2014 305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13128 coffrets manufacture ganaches chocolats de plantation Caja Degustación exclusivamente compuesta de Ganaches Plantación chocolate negro. Verdadero viaje aromático en el corazón de las 5 plantaciones: Mokaya, Los Anconès, Vila Gracinda, Mangaro y Maralumi. Cofanetto degustazione composto da Ganache di Plantation, tutto cioccolato fondente. Un vero viaggio aromatico nel cuore di 5 piantagioni : Mokaya, Los Anconès, Vila Gracinda, Mangaro e Maralumi. N°8 N°28 85 g • 18 cajitas/caja • réf. 13330 12 305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13228 coffret mendiants Finas pastillas de chocolate Negro con 63% de cacao y Leche con 39% de cacao, decoradas con fruto seco. Los mendiants están hechos de daditos de naranja, pistachos enteros, y almendras y avellanas calibradas y caramelizadas en un calderón de cobre. Cada pieza es única, y está decorada a mano. Fini dischetti di cioccolato fondente con il 63% di cacao e al latte con il 39% di cacao, decorati con frutta secca. Fatti con dadini di arancia canditi, pistacchi interi, mandorle e nocciole calibrate e poi caramellate in un paiolo di rame. Unico, ogni pezzo è completamente decorato a mano. N°25 260 g • 12 cajitas/caja • réf. 13224 coffret macarolats Sorprendentes macarons 100% chocolate, con colores y sabores de cacao. Cáscaras de chocolate negro, leche y blanco rellenas con praliné de hojaldre y ganaches de caramelo, café y Los Ancones (Santo Domingo). ® Sorprendenti cioccolatini interamente di cioccolato con i colori e i sapori del cacao. Gusci di cioccolato fondente, al latte e bianco farciti, pralinato a sfoglia e ganache al caramello, al caffè e ‘Los Anconès’ (Santo Domingo). N°24 Disponible del 1 de septiembre 2014 hasta el 16 de enero 2015 Pedidos aceptados hasta el 8 de diciembre 2014 Disponibile dal 1° di Settembro al 16 di Gennaio del 2015 Accettazione ordini fino al 8 di Dicembre del 2014 310 g • 12 cajitas/caja • réf. 13325 13 coffret truffes Las trufas de la Manufacture Cluizel que contienen 35% de chocolate, resultan de un saber hacer único. Delicadamente enrolladas a mano en polvo de cacao, estos ganaches cremosos se realizan con chocolate de Plantación ‘Los Anconès’. Prodotte grazie a un savoir-faire unico, le truffes della Manufacture Cluizel contengono il 35 % di cioccolato. Modellate delicatamente a mano passandole nel cacao in polvere, queste ganache fondenti sono realizzate a partire dal cioccolato proveniente dalla Plantation di Piantagione ‘Los Anconès’ di Santo Domingo. N°28 305 g • 12 cajitas/caja • réf. 13324 Disponible del 1 de septiembre 2014 hasta el 16 de enero 2015 Pedidos aceptados hasta el 8 de diciembre 2014 Disponibile dal 1° di Settembro al 16 di Gennaio del 2015 Accettazione ordini fino al 8 di Dicembre del 2014 coffret tiroir fèves los anconès Déjese sorprender por estas habas de cacao de chocolate y por el frescor de su ganache de chocolate negro, pura plantación ‘Los Anconès’ (Santo Domingo). Fatevi sorprendere da queste fave di cacao immerse nel cioccolato e dalla freschezza della loro ganache al cioccolato fondente puro piantagione ‘Los Anconès’ (Santo Domingo). 250 g • 16 cajitas/caja • réf. 14115 14 poches dégustation petits poucets 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13520 Estos grageas de chocolate recubiertas sorprenden por su almendra tostada y cubierta con gianduja y chocolate con leche. Questi deliziosi confetti sorprendono per la loro mandorla tostata e ricoperta di gianduia e cioccolato al latte. grandes teneurs 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13523 Onzas cuadraditos de chocolate negro procedentes de una mezcla de cacaos de los mejores orígenes. Quadretti di cioccolato fondente costituiti dalla miscela di cacao delle migliori provenienze. palitos de naranjas confitadas 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13516 Los delicados sabores de naranja confitada, combinados con los potentes sabores de cacaos, forman una excelente unión para los paladares expertos. I sapori delicati delle arance candite associati a quelli, potenti, del cacao, sono un’eccellente combinazione per i palati più esigenti e intenditori. mendiants negro y leche 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13517 Delicados discos de chocolate negro 63 % de cacao y de chocolate con leche 39 % de cacao, espolvoreadas con almendras y avellanas enteras caramelizadas, pistachos enteros seleccionados y cortezas de naranja confitadas. Delicati dischetti di cioccolato fondente con il 63 % di cacao e al latte con il 39 % di cacao cosparsi di mandorle e nocciole intere caramellate, di pistacchi interi selezionati e di scorze di arancia candite. pralinés leche 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13521 Surtido de pralinés hechos con almendras y avellanas enteras calibradas y cocidas en azúcar caramelizado, recubiertos de chocolate con leche. Assortimento di pralinati realizzati con mandorle e nocciole intere calibrate e cotti nello zucchero caramellato, ricoperti di cioccolato al latte. baguettes 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 13518 Replica de nuestra fantástica baguette francesa, realizada en chocolate con leche con 45 % de cacao. Replica di cioccolato al latte con il 45 % di cacao della favolosa baguette di pane francese. 15 nue nuo vo vo sapin lumière Descubra nuestras conchas de nougatine recubietas con chocolate con leche y rellenas con un delicioso praliné tradicional. Decoración para árboles de Navidad, estas perlas color oro son verdaderos tesoros para el paladar. Hecha con chocolate de excepción y frutas secas y confitadas, esta gama para colgar, augura relucientes fiestas de Navidad. Scoprite le nostre conchiglie di torroncino, rivestite da una copertura di cioccolato al latte, dove si nasconde un delizioso pralinato all’antica. Decorazioni per gli alberi di Natale, queste perle oro sono tesori da assaporare. Un cioccolato eccezionale, una tematica natalizia, cosparsa di frutta secca e candita, da sospendere, questa linea è la promessa di un Natale scintillante. bonhomme de neige boite perles d’or 305 g • 6 pcs/caja • ref. 13351 Concha de nougatina rellena con praliné almendras y avellanas, cubierto de chocolate con leche. Conchiglia di torroncino con ripieno di pralinato mandorle e nocciole, rivestita da cioccolato al latte, bianco o fondente. Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015 Pedidos aceptados: 28/11/2014 Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015 Accettazione ordini fino al 28/11/2014 70 g • 16 pcs/caja • ref. 68135 Chocolate marfil, decorado con chocolate negro, cortezas de naranja confitadas y bolitas doradas y rojas. Cioccolato bianco, decorato con cioccolato fondente, scorze di arancia e sferine colore oro e rosso. Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015 Pedidos aceptados: 28/11/2014 Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015 Accettazione ordini fino al 28/11/2014 rois des sapins 70 g • 16 pcs/caja • ref. 68134 Chocolate negro decorado con almendras y avellanas caramelizadas, pistachos, bastoncillos de naranja confitada, bolitas color oro y pepitas de color cobre y plata. Cioccolato fondente decorato con mandorle e nocciole caramellate, pistacchio, bastoncini di arancia candita, sferine colore oro e pepite rame e argento. Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015 Pedidos aceptados: 28/11/2014 Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015 Accettazione ordini fino al 28/11/2014 gran leche Speculoos 100 g • 15 pcs/caja • ref. 12195 Notas de caramelo y canela que encantan el paladar, seguidas por notas de leche y de galleta crujiente. Note di caramello e cannella incantano piacevolmente il palato seguite da potenti note di latte e di biscotto croccante. Export : Disponible del 15/09/2014 al 30/12/2014 Export : Disponibile dal 15/09/2014 al 30/12/2014 star des mendiants 70 g • 16 pcs/caja • ref. 68131 Estrella de chocolate con leche decorada con almendras y avellanas caramelizadas, pistachos, dados de naranja confitados y bolitas rojas. Stella cioccolato al latte decorato con mandorle e nocciole caramellate, pistacchio, cubetti di arancia candita e sferine colore rosso. Disponible del 22/09/2014 hasta 16/01/2015 Pedidos aceptados: 28/11/2014 Disponibile dal 22/09/14 al 16/01/2015 Accettazione ordini fino al 28/11/2014 17 tablettes et carrés grandes teneurs Estas Tabletas de gran chocolate negro, leche y marfil proceden de un ensamblado de cacaos de los mejores orígenes. Su Alto Contenido de cacao y su potencia aromática convierten su degustación en un momento único. Queste tavolette fatte con un grande cioccolato fondente, al latte e bianco sono costituite da una miscela di cacao delle migliori provenienze. Il loro grande tenore di cacao e la potenza delle loro note aromatiche fanno della loro degustazione un momento unico. Negro Infinito 99 % Gran Negro 85 % El altísimo contenido en cacao de este chocolate de excepción, revela acentos profundos y densos, propicios para los más expertos paladares. Ensamblaje único de los mejores cacaos. L’altissimo contenuto di cacao di questo eccezionale cioccolato svela sfumature intense e decise destinate ai palati degli intenditori. Il Fondente 99% è il frutto di un accurato assemblaggio di cacao. El profundo negro de su capa augura la intensidad de sus cacaos perfectamente equilibrados. Notas de castañas asadas y de café tostado, ligeramente acidulado, ensalzan la pureza intensa de este gran chocolate, rico en habas de cacao. Il suo colore nero profondo lascia presagire l’intensità ed il perfetto equilibrio tra i vari tipi di cacao usati. Note di castagna arrostita e caffè tostato, leggermente acidulato, esaltano la strepitosa purezza di un grande cioccolato ricco di fave di cacao. Negro de Cacao 72 % Gran Leche 45 % 70 g - ref. 12029 30 g - ref. 69310 5 g - ref. 69450* 70 g - ref. 69025 30 g - ref. 69305 5 g - ref. 69440 70 g - ref. 69181 30 g - ref. 69321 5 g - ref. 69476 70 g - ref. 69015 5 g - ref. 69430 Con su sensación aterciopelada en el paladar, y la redondez de su sabor, se destaca por la intensidad de sus notas silvestres, con matices de regaliz, y sobre todo por su intenso sabor a cacao. El tiempo de permanencia en boca es amplio y untuoso, con una pizca final de amargor. Vellutato al palato e rotondo in bocca, il Fondente Cacao 72% si distingue dall’intensità aromatica delle sue note boscose e speziate di liquirizia e cacao. Molto lungo e cremoso in bocca, offre un leggero tocco amaro alla fine della degustazione. Este Gran Lait, que se caracteriza por su excelente crujir, empieza por deshacerse en la boca con acentos de caramelo moreno, sigue con intensas notas condensadas y lacteadas, para terminar con tonalidades de caramelo con leche muy dulce. Una pizca de amargor inicia un final con sabor a chocolate más pronunciado. Questo cioccolato al latte con un piacevole croccante si scioglie dolcemente sulla lingua lasciando sfumature di caramello bruno, diffondendo intense note di latte condensato e rivelando tonalità di caramello a base di latte zuccherato. Un tocco di amaro innesca un retrogusto finale decisamente a base di cioccolato. Blanco 70 g - ref. 69350 Con sus suaves notas de leche y de vainilla, la tableta Marfil se define entre los puros clásicos del chocolate blanco, y deleita a los aficionados de los grandes chocolates blancos por su extrema suavidad. Con soavi note di latte e vaniglia, la tavoletta bianca si iscrive nella scia dei classicissimi cioccolati bianchi. Il suo sapore delicato appagherà tutti gli amanti di questo tipo di cioccolato. 20 bolsitos de 2 kg/caja netos 20 sachetti/Scatola da 2kg netto *10 bolsitos de 1 kg/caja neto para la réf. 69450 *10 sachetti/Scatola da 1kg netto, per il codice 69450 Soporte Expositor Tabletas 30 g Espositore per tavolette 30 g ref. 71038 Soporte Expositor individual para las tabletas 70 g/100 g Espositore singolo tavolette per le tavolette 70 g/100 g L 157 x l 88 x h 165 cm 18 tablettes gourmandes Con su variedad de notas aromáticas, estas Tabletas gourmet de chocolate negro y leche revelan delicadas mezclas de chocolates crujientes y sabrosos. negro Mendiant 100 g • ref. 12001 14 Tabletas-Tavolette/Soporte expositor individual-Espositore singolo tavolette Esta tableta de muchas facetas, rica en descubrimientos gustativos ofrece un chocolate negro fuerte en cacao y una textura crujiente. Se suceden en boca los aromas sin ser parecidos unos a otros, la longitud en boca acaba en una perfecta armonía de frutas secas acompañada de ligeros efluvios de especias. Questa tavoletta piena di sorprese e ricca di scoperte gustative, ci offre un cioccolato fondente con un cacao possente e una consistenza croccante. I sapori si seguono in bocca senza mai assomigliarsi, l’allunga svanisce su una perfetta armonia di frutta secca alla quale sottili effluvi speziati si vengono aggiungere. Queste tavolette golose al cioccolato fondente o al latte con diverse note aromatiche, rivelano miscele delicate di cioccolato croccante e profumato. nue nuo vo vo Encontrad nuestra Tableta Noir Mendiant en la página 32 Andate pagina 32, per scoprire la nostra Tavoletta Mendiants leche y Fragmentos de caramelo mantequilla salada Negro con Cortezas de Naranja 100 g • ref. 69055 Las cortezas de naranja, elegidas por su sabor muy característico, desarrollan plenamente sus toquecillos finamente acidulados en este chocolate negro. Le scorze d’arancia, scelte per il loro gusto profumatissimo, sviluppano pienamente in questo cioccolato fondente il loro fine tocco acidulo. gran leche Speculoos 100 g • ref. 12175 Notas de caramelo y canela que encantan el paladar, seguidas por notas de leche y de galleta crujiente. Note di caramello e cannella incantano piacevolmente il palato seguite da potenti note di latte e di biscotto croccante. No disponible del 15 de septiembre 2014 al 31 de diciembre de 2014 Non potrà essere venduto tra il 15 di Settembre e il 31 di Dicembre del 2014 100 g • ref. 69171 Caramelo, leche, chocolate…sabores de infancia sublimadas en esta tableta eminentemente golosa: la fina mantequilla del caramelo, salada delicadamente, fogosamente crujiente, encanta el paladar al combinarse con el cremoso del chocolate. Caramello, latte, cioccolato… Questa tavoletta dalla strepitosa bontà racchiude tutti i sapori che ci riportano indietro agli anni dell’infanzia: il delicato burro del caramello, dolcemente salato e impetuosamente croccante, delizia il palato con uno sfondo di cioccolato sciolto. Negro con Café 100 g • ref. 69035 Un ligero perfume a café y a tabaco rubio, un fino sabor de arábicas de Brasil, y a notas de chocolates más fuertes en la permanencia en boca. La combinación perfecta de los granos y de las habas tiene proporciona apetitosas notas tostadas y frescura acidulada de café. Un sottile profumo di caffè e tabacco biondo, un delicato sapore di pregiata arabica brasiliana e un retrogusto con note intense di cioccolato. La perfetta associazione di caffé e delle fave si traduce con golose note tostate accanto alla freschezza acidulata del caffè. Negro con Grué de Cacao 100 g • ref. 69060 El olor a miel, a flores y a chocolate augura la riqueza aromática de esta tableta repleta con grué bien tostado. Estos pedacitos de cacao tostados, crujientes y perfumados, procedentes de trinitarios de Santo Domingo, provocan una explosiva sensación al masticar, proporcionando sabores sorprendentemente afrutados o suavemente pralinados. Un naso elegante improntato a miele, fiori e cioccolato lascia presagire la ricchezza aromatica di una tavoletta infarcita di grué di cacao tostato. Le scaglie profumate, croccanti e tostate di cioccolato ottenuto a partire dal cacao originario di Santo Domingo, straordinariamente fruttato o soavemente pralinato. Gran Leche con Avellanas 100 g • ref. 69190 Las avellanas perfectamente tostadas y delicadamente trituradas revelan su sabor caluroso en este chocolate con cuerpo y crujiente.. Le nocciole tostate a cuore e macinate delicatamente, liberano il loro caldo sapore in questo cioccolato tutto tondo e croccante. 19 LES CHOCOLATS DE PLANTATION Mucho más que un chocolate de origen único, que resalta los granos de cacao de una región, o de varias plantaciones, nuestros chocolates de plantaciones se realizan a partir de granos seleccionados de una única y misma plantación. Sin combinaciones o mezclas de varias parcelas, la calidad excepcional de los granos y el destacable trabajo de los plantadores garantizan toda la nobleza de estos chocolates únicos. mokaya Mexique 20 los anconès Saint-Domingue Sono ben altra cosa rispetto ai cioccolati di Cru, capaci di mettere in risalto le fave di cacao di una regione specifica o provenienti da piantagioni diverse. I nostri cioccolati di piantagione sono realizzati a partire da fave selezionate da una sola ed unica piantagione. Nessun abbinamento o mescolanza con altri appezzamenti, la qualità eccezionale delle fave ed il lavoro eccezionale dei coltivatori bastano a garantire tutta la nobiltà di questi cioccolati unici. vila gracinda mangaro Jaomazava TINOMBO São Tomé José CABALLERO Miguel TEJADA Felisberto Responsable de Plantation Responsable de Plantation Responsable de Plantation Madagascar Planteur et Propriétaire de parcelles maralumi Papouasie Beulah MERRICK Responsable de Plantation tablettes et carrés chocolats de plantation Estos chocolates de Plantación exaltan el potencial aromático de cada terruño gracias a una fabricación adecuada y un saber hacer único. Permiten componer una paleta aromática intensa. Questi cioccolati di piantagione esaltano il potenziale aromatico di ciascun terroir grazie ad un processo produttivo specifico e un savoir faire unico. E’ così che questi cioccolati garantiscono la possibilità di dare vita ad un bouquet aromatico davvero intenso. Mokaya 66 % Los Anconès 67 % Méjico Santo-Domingo 70 g • ref. 69158 - 5 g • réf. 12458 Poderosas notas de cacao y frutas dejan sitio a un sabor a frutas secas. Possenti note di cacao e di frutta cedono a un’ondata di sapori a frutta secca. 70 g • ref. 69188 - 5 g - ref. 12457 Una maravillosa combinacíon de madera de regaliz, de frutas del bosque y de aceitunas verdes, que acaba con un sabor a pasa de corinto y albaricoque. Bell’alleanza tra il legno di liquirizia, poi di frutti rossi e di olive con un’ aggiunta di uvette di Corinto e albicocche. Vila Gracinda 67 % Mangaro 65 % São Tomé Madagascar 70 g • ref. 69155 - 5 g • ref. 69455 Acentos de tierra volcánica y marina: tostados, picantes y herbáceos que acaban en un sabor a frutas tropicales maduras y de regaliz. Accenti di terra vulcanica e marina: tostati, speziati ed erbacei, si prolungano su note di frutti tropicali maturi e bastoncini di liquirizia. 70 g • ref. 69140 30 g • ref. 69315 - 5 g • ref. 69456 Estas habas permiten elaborar un chocolate excepcionalmente aromático, que combina aromas de fruta exótica, deliciosos sabores de pan de especias y toques acidulados de cítricos. Queste fave hanno permesso di ottenere un cioccolato eccezionalmente profumato che coniuga fra loro aromi di frutta esotica, deliziosi sapori di panpepato e note acidule di agrumi. Mangaro 50 % maralumi 64 % Madagascar BRONZE WINNER 2009 70 g • réf. 69191 - 5 g • réf. 69462 Notas de caramelo, de fruta exótica, de pan de especias y de miel, con un toque final de pasas de Smyrna. Note di caramello, frutta esotica, panpepato e miele con l’uva di Smirne. Papúa 70 g • ref. 69145 - 5 g • ref. 69459 Acentos tostados y picantes, notas frescas de plátano verde y sabores acidulados de grosellas, acabando con aromas persistentes de hoja de habano. Accenti tostati e speziati, note fresche di banane verdi e aromi aciduli di ribes, prolungati da gradevoli aromi di foglie di avana. maralumi 47 % Papúa Nueva Guinea 70 g • ref. 69194 - 5 g • réf. 69474 Estas habas de cacao se combinan con la leche para formar una armonía cómplice y potente. En la boca, las notas caracterizadas de plátano, de fruta silvestre y de arándano se revelan poco a poco para crear una combinación herbácea. Queste fave di cacao si sposano con il latte in un duetto complice e forte. Sul palato si scoprono progressivamente le note distinte di banane, frutti rossi e mirtilli in un’ unione di erbe e poi dal gusto di “caramello salato”. 21 coffret & étui chocolats de plantation Perfectas para la hora del café, estas oncitas de degustación de 5 g, hechas con chocolates de alta calidad, se consumen en familia o entre amigos. Para regalar o para uno mismo, es una selección que se adapta a los deseos de cada uno. Perfetti per accompagnare la pausa caffè, questi quadretti-degustazione da 5 g, elaborati con cioccolato di grande qualità, si condividono con la famiglia o con gli amici. Da offrire o per sé stessi, questa selezione si adatta ai desideri di tutti. cajita ‘chocolats de plantation’ 140 g • 12 cajitas/caja • ref. 12930 Surtido de 28 cuadraditos de chocolate negro y leche de plantaciones ‘Mokaya’ orgánico, ‘Los Anconès’ orgánico, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 28 quadretti di cioccolato di piantagione assortiti fondente e al latte delle piantagioni ‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. Folleto incluido Foglio incluso estuche‘chocolats de plantation’ 80 g • 18 cajitas/caja • ref. 12611 Surtido de 16 cuadraditos de chocolate negro de plantaciones ‘Mokaya’ orgánico, ‘Los Anconès’ orgánico, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 16 quadretti di cioccolato di piantagione assortiti fondente e al latte delle piantagioni ‘Mokaya’ Bio, ‘Los Anconès’ Bio , ‘Vila Gracinda’, ‘Maralumi’, ‘Mangaro’. plumier chocolats de plantation Descubra los matices y características de cada chocolate a través de estos siete discos. Scoprite le diverse sfumature e caratteristiche dai cioccolati di piantagione. nue nuo vo vo 23 g • 24 plumiers/caja • ref. 12891 7 discos Chocolate Negro ‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 7 Dischetti di Cioccolato Fondente ‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 22 n ció ica f i mod BIATO CAM Nuanciers chocolats de plantation Descubra en este Estuche degustación 7 palets de Chocolate de Plantation’ (exclusivamente chocolate negro). Le permitirán descubrir sus caracteristicas, compararlos y apreciar todos sus matices. Scoprite in questo cofanetto-degustazione 7 dischetti di cioccolato di piantagione (solo cioccolato fondente). Vi permetteranno di scoprire le loro caratteristiche, di paragonarli e di apprezzarne tutte le sfumature. 240 g • 8 nuanciers/caja • ref. 12906 70 Discos Chocolate Negro ‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 70 Dischetti Cioccolato Fondente ‘Mokaya’, ‘Los Anconès’, ‘Vila Gracinda’, ‘Mangaro’, ‘Maralumi’. 8 sacs cadeaux offerts par carton/8 sacs cadeaux offerts par carton. Folleto incluido Foglio incluso grandes teneurs Esta Cajita de Degustación, creada en 1996, incluye 3 tipos de chocolate con leche y 4 tipos de chocolate negro procedentes del mismo ensamblado de cacaos, pero que se diferencian por su contenido en cacao. Creato nel 1996, questo Cofanetto-degustazione è composto da 3 cioccolati al latte e 4 cioccolati fondenti con cacao sapientemente assemblati, ma con diverse % di cacao. 240 g • 8 nuanciers/caja • ref. 12902 70 Discos Negro y Leche 70 Dischetti cioccolato fondente e al latte 8 sacs cadeaux offerts par carton/8 sacs cadeaux offerts par carton. il était une fève… Esta Cajita de Iniciación, concebida en 2004, revela al publico en general, por primera vez, y de forma pedagógica y sensorial, los componentes de cada etapa de fabricación: desde la haba de cacao al chocolate blanco, con leche o negro Ideato nel 2004, questo Cofanetto-Scoperta mostra per la prima volta al grande pubblico, in modo istruttivo e sensoriale le varie fasi di produzione: dalla fava di cacao, al cioccolato bianco, al latte o fondente. 105 g • 8 nuanciers/caja • ref. 12909 25 Discos Negro, Leche y Blanco 25 Dischetti cioccolato fondente, al latte e bianco 8 sacs cadeaux offerts par carton. 8 sacs cadeaux offerts par carton. Folleto incluido - Foglio incluso 23 24 à tartiner nue nuo vo vo caramel El sabor del caramelo, sublimado con un fino toque de sal, y su textura cremosa hacen de ésta una golosina ideal para untar. Sal de Guérande - Caramelo con nata. Il gusto caramello sublimato da una fine punta di sale e la sua consistenza cremosa rendono questa squisitezza ideale da spalmare. Sale di Guérande - Caramello con panna. 250 g • 12 tarros/caja • ref. 15353 praliné 78% Mucho más que una sencilla pasta para untar, esta pasta de praliné 78 % es un verdadero concentrado de sabores. Molto di più di una semplice crema spalmabile, questa crema al pralinato 78 % è un vero concentrato di gusti. 250 g • 12 tarros/caja • ref. 15355 25 poches dragéifiées Su gran ventana le permite descubrir una selección de bombones de chocolate con forma de gragea, tan sabrosos como los demás. La loro grande finestra consente di scoprire una selezione di cioccolatini fondenti e al latte tutti più gustosi. Pedacitos de Cacao 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 12740 Habas de cacao, procedentes de la plantación ‘Los Anconès’ (SantoDomingo), calibradas, tostadas y trituradas en pedacitos. Luego, cada pedacito está bañado de manera tradicional en chocolate negro. Fave di cacao della piantagione ‘Los Anconès’ (Santo-Domingo) calibrate, tostate e frantumate in piccole zolette. Ognuna viene poi ricoperta di cioccolato fondente. granos de aroma 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 12735 Cada grano de café es un Arábica raro de Brasil, recolectado cerca de Salvador de Bahía, lentamente tostado, y bañado tradicionalmente en chocolate negro. Ogni chicco di caffè è un Arabica raro del Brasile, raccolto vicino a Salvador do Bahia, torrefatto lentamente e rivestito di cioccolato fondente. almendras caramelizadas en calderón 150 g • 18 bolsitas/caja • ref. 12730 Cada almendra esta perfectamente tostada en azúcar caramelizado, en calderones de cobre rojo en contacto directo con las llamas, y bañada en chocolate negro. Dentro grandi paioli di rame rosso scaldati a fuoco diretto, ogni mandorla viene tostata fino al suo cuore assieme a dello zucchero caramellato e a del cioccolato fondente. 26 barrettes cappuccinos n°5 60 g • 30 barrettes/caja • ref. 14020 Cáscara de chocolate negro rellena con ganache de café puro Arábica de Brasil, y decorada con gianduja de chocolate blanco. Guscio di cioccolato fondente, farcito con una ganache al caffè puro Arabica del Brasile, decorato con il sac à poche con gianduia al cioccolato bianco. champiñones caramel n°5 90 g • 30 barrettes/caja • ref. 14009 Pie de caramelo con mantequilla y sombrero de nougatine, pura granos de almendras. Gambo di caramello al burro e cappello di torroncino puro con granella di mandorle. El best seller de la Manufacture: la fabricación del champiñón consta de más de 6 etapas diferentes. ¡Una delicia! Migliore vendita della Manufacture, il “champignon” totalizza da solo oltre 6 fasi di fabbricazione! Un vero godimento ! Macarolats® n°5 60 g • 30 barrettes/caja • ref. 14046 Cáscaras de chocolate negro, con leche y blanco rellenas con hojaldre de praliné, ganaches de caramelo, café y Los Ancones (Santo Domingo). Gusci di cioccolato fondente, al latte e bianco farciti di pralinato sfoglia e ganache di caramello, caffè e Los Anconès (Santo Domingo). 27 fantaisies En una verdadera lata de sardinas, estas sardinas de chocolate con leche, 39% de cacao, son ideales para la merienda! Dentro di una vera lattina di sardine, queste sardine di cioccolato al latte con il 39% di cacao sono ideali per la merenda! Lata de 5 sardinas 75 g • 14 latas/caja • ref. 11005 Chocolate con leche, 39% de cacao. Cioccolato al latte con il 39% di cacao. bolsa de red de 6 sardinas 90 g • 20 redes/caja • ref. 19530 Chocolate con leche, 39% de cacao. Cioccolato al latte con il 39% di cacao. Caja expositor Espositore incluso 28 sucettes pralinés Una delicia de chocolate con leche, que encantará a los pequeños como a los mayores. Las “Piruletas Praliné” asocian la tradición del sabor (el del praliné tradicional) y modernidad, gracias a su modo de fabricación único para rellenarlas de praliné. Golosinas que debe paladear muy lentamente. piruletas decoraciones Fiestas 30 g • 36 piruletas/caja • ref. 10860 piruletas animales 30 g • 36 piruletas/caja • ref. 10800 Grandi e piccoli sgranocchieranno con felicità questi deliziosi lecca-lecca di cioccolato al latte. I “Leccalecca di pralinato” uniscono la tradizione del gusto, quello del pralinato all’antica, e la modernità, con una tecnica di fabbricazione unica per la loro farcitura di “pralinato”. Delle leccornie da gustare con tenerezza! piruletas de los montes 30 g • 36 piruletas/caja • ref. 10850 nue nuo vo vo Esta oferta sólo vale para los distribuidores en Francia. Condizione valida unicamente per il mercato francese. 29 mini grammes® de chocolat Mucho más fáciles de dosificar y de derretir que las tabletas tradicionales, estas mini-pastillas de chocolate (1/4 g) con sabores excepcionales convertirán sus recetas de postre y chocolate caliente en maravillas. Los anconès bio kayambe® noir 72% - negro vanuari® lait 39% - con leche elianza® ivoire - BlANCO 1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12880 1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12874 30 Più facili da dosare e da far fondere di una tavolettadessert tradizionale, queste mini pastiglie di cioccolato (1/4 g) dal sapore eccezionale sublimeranno le vostre ricette di dessert e di cioccolato caldo. 1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12865 1 kg • 8 bolsas/caja • ref. 12877 la z box La Z Box permite valorar los productos de la colección firmada en su espacio de venta para una animación permanente, estacional, o para el lanzamiento de nuevos productos. La Z Box, lo strumento proprio adatto per richiamare l’attenzione del cliente, esporre i prodotti nuovi, stagionali o per creare un evento commerciale. 56,5 cm 39 cm 5 cm 39 cm 37,5 cm instruciones de montage incluidas y video de montaje sobre/Istruzioni per il montaggio inserito e una video è pure disponibile su www.cluizel.com/Du Côté Des Pros/mon espace 31 nue nuo vo vo SAS Chocolaterie MICHEL CLUIZEL • 27240 DAMVILLE • FRANCIA • S.A.S. au capital de 1.000.000 € • SIRET 603 650 094 00023 RCS Evreux. Realización : MANUFACTURE CLUIZEL • Fotos : MANUFACTURE CLUIZEL • Impresión : France Ouest Imprim/Mayo 2014 Las fotos de ambiente son sugerencias de presentación • Fotos et textos no contractuales • Productos comprendidos en el límite de las existencias disponibles. MANUFACTURE CLUIZEL Route de Conches • 27240 Damville • France tél. +33 (0)2 32 35 60 00 • fax +33 (0)2 32 34 83 63 www.cluizel.com
© Copyright 2025 ExpyDoc