TBF_flyer2014_ok

01
BAUERNJUGEND
02
03
ASV SALURN RAIFFEISEN
USD SALORNO RAIFFEISEN
Erste Hilfe Pronto intervento
V.K.E.
Grundschule
Scuola primaria
Spiele für Kinder Giochi per bambini
Info-Stand und Solidarität Stand informativo di solidarietà
ALPINI
Stiftung | Fondazione B. Kofler
Udo Giacomozzi “Perkeo”
Fotoausstellung Mostra fotografica
05
GRUPPO GIOVANI SALORNO
Haus | casa
Dr. Josef Noldin
Ansitz | residenza
von Hausmann - Stetten
F.C. BAYERN FANCLUB „ADLER 86” SALURN
01
DONNE RURALI
Gebackener Fisch | “Kartoffeltschutsch“ mit verschiedenen Beilagen
Kartoffelsalat | Pommes Frites | Bohnen | Kaffee
Frittura di pesce | Torta di patate con contorni vari | Insalata di patate
Patatine fritte | Fagioli | Caffè
08
10
07
Bierstand | Weißwurst mit Brezen | Meraner | Hamburger im Brot
Spanferkel im Brot | Sekt Degustazione birra | Weißwurst con Brezen
Würstel | Panino con hamburger | Panino con porchetta | Spumante
07
09
VOLLEY TEAM SALORNO/SALURN
Weinschank und Bierstand | Kebab Brot | Kebab Teller | Pommes
Frites Degustazione vini e birre | Panino Kebab | Piatto Kebab
Patatine fritte
06
08
Ansitz | residenza
Anderlan - Liebenstein
Verkauf von Tonkreationen
Mercatino “Creazioni con l’argilla”
Bratwurst mit Bohnen | Belegtes Brot mit Bratwurst | Wienerschnitzel
mit Pommes Frites | Pommes Frites | Bohnen Lucanica alla griglia con
fagioli | Panino con lucanica alla griglia | Milanese con patatine fritte
Patatine fritte | Fagioli
05
z
t
a o
l ipi
p
s ic
u n
a u
h M
t a
a z
R iaz
p
AVIS - AIDO ADMO
Strauben mit Marmelade | Belegtes Brot mit Bratwurst | Tris-Teller
(Bratwurst, Tosellakäse, Krautsalat) Strauben con marmellata
Panino con lucanica alla griglia | Piatto Tris (Lucanica alla griglia,
Tosella, Cappuccio)
Polenta mit Hauswurst, Bauchspeck und Selchkarree mit Kraut
Schnecken mit Polenta und Käse | Polenta mit Käse und „Sopressa“
Salami | Würstel | Belegtes Brot mit gesottener Wurst Polenta con
lucanica, pancetta, carré e crauti | Lumache con polenta e formaggio
Polenta con formaggio e sopressa | Würstel | Panino con lucanica lessa
04
Weisses Kreuz Croce Bianca
z
at
Pl ea
as d r
re An
nd s .
.A a
St azz
Pi
Weinschank | Zigeunerspieß | Käse- und Speckknödel mit Butter
Gulasch mit Speckknödel | Kalte Platte | Kotelett mit Brot | Brathuhn
Strudel | Belegte Brote | Kartoffelsalat Degustazione vini | Spiedini di
carne | Canederli al formaggio e speck al burro | Gulasch con canederli
allo speck | Piatto freddo | Braciola con pane | Pollo allo spiedo | Strudel
Panini imbottiti | Insalata di patate
FREIWILLIGE FEUERWEHR
VIGILI DEL FUOCO
Ansitz | residenza
Herrenhof
06
Ansitz | residenza
von Gelmini zu Kreutzhof
z
t
a sti
l
i
i p t 04
t at
i s C.B
t
t a
a z
B iaz
03
P
02
Bierstand Degustazione birra
09
S.G. - G.S. GEIER
Gemischte Fleischplatte vom Grill mit Beilage | Gulaschsuppe
Radicchioreis mit Taleggiokäse | Tortellini mit Sahne und Schinken
Lasagne nach Bologneser Art | Spargelreis | Pommes Frites | Belegte
Brote Grigliata mista di carne con contorno | Gulaschsuppe | Risotto
al radicchio e taleggio | Tortellini panna e prosciutto | Lasagne alla
bolognese | Risotto agli asparagi | Patatine fritte | Panini imbottiti
10
PERKEOs Maschggra
Salurner Weine | ZwergenPims | Unterlandler Kas | Koschterlen
Vini di Salorno | Panet del nano | Formai della bassa | Assaggini
PHILIPP FRANCESCHINI “Heimatklang”
Fotoausstellung Mostra fotografica
GRUPPO GIOVANI SALORNO
Ausstellung | Mostra “Sei di Salorno, se…”
BZ
TN
GRUND- UND MITTELSCHULE SALURN SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI SALORNO
Ausstellung des Projekts “No waste” (Null Müll) – SJ 2013/14
Mostra del progetto “No waste” (No allo spreco) – a.s. 2013/14
2 0 1 4
Salurn | Salorno
TBF_flyer2014_ok.indd 1
30.04.14 10:30
Willkommen
T o r b o g e n f e s t Festa dei por toni
B e n v e n u t i
Cari ospiti,
06.06.2014
08.06.2014
Das Organisationskomitee
freut sich, Sie am 32.
Torbogenfest in Salurn
willkommen zu heißeneine tolle Gelegenheit,
um angenehme Momente
mit Ihren Liebsten zu
verbringen.
Auch in diesem Jahr wird
das historische Zentrum
dank der gastronomischen
Stände der Vereine in eine
Kulisse verwandelt, die
köstliche einheimische
Gerichte und vieles mehr
anbieten wird. Neben
kulinarischen Genüssen,
wird außerdem für viel
Unterhaltung für Groß und
Klein gesorgt.
Ein großes Dankeschön
geht an die Gemeindeverwaltung für ihre
allseitige Verfügbarkeit,
an alle Personen, die ihre
eigenen Tore und Räume
zur Verfügung stellen und
vor allem an die gesamte
Bevölkerung für das
Verständnis der Bedeutung
dieser Veranstaltung.
Wünschen Euch allen eine
schöne Zeit, viel Spaß und
hoffen auf ein zahlreiches
Erscheinen.
il Comitato Organizzativo
è lieto di accogliervi alla
32° edizione della Festa
dei Portoni a Salorno,
un’occasione per trascorrere
momenti piacevoli in
compagnia.
Anche per quest’anno
il centro storico di
Salorno diverrà teatro
della storica festa grazie
agli stand gastronomici
delle Associazioni, che
si occuperanno della
preparazione di ottimi piatti
della tradizione locale e non
solo. I piaceri del palato
potranno essere coniugati
con i numerosi intrattenimenti previsti per tutte le
età.
Rivolgiamo un ringraziamento
p a r t i c o l a re
a l l ’A m m i n i s t r a z i o n e
comunale per la sua
consueta disponibilità,
ai privati che mettono
a disposizione i propri
spazi ed alla popolazione
tutta per la comprensione
dell’importanza dell’evento.
Vi aspettiamo numerosi
e vi auguriamo buon
divertimento.
19:00
Eröffnung des Festes mit Einmarsch der
Musikkapelle und Behördenvertreter
Cerimonia di inaugurazione con sfilata
della banda musicale e autorità
10:00
Beginn des Festbetriebes : Inizio della
festa
TBF_flyer2014_ok.indd 2
Il Comitato Organizzativo
0
S a l u r n
Sehr geehrte Gäste,
Das Organisationskomitee
2
20:30 – 01:00
Musikalische Unterhaltung an den
Ha u p t p l ä t z e n : I n t rat t e n i m e n t o
mu s i c a l e n e l l e p i a z z e p r i n c i p a l i
NO M AN S LAND & I B U S I
02:00 Ende des Festbetriebes : Chiusura
07.06.2014
09:00
Beginn des Festbetriebes : Inizio della
festa
Disco Dance Arcobaleno | festa musicale,
ballo e giochi per bambini in Piazza
Municipio
09:00 – 12:00
Ausstellung des Projekts „NO WASTE“
in der Aula Magna der Grundschule
Mostra del progetto “NO WASTE” presso
l’Aula Magna della scuola primaria
16:00 – 17.00
Konzert der Schüler der italienischen
Musikschule Salurn am C. Battistiplatz
Concerto degli allievi della scuola di
musica italiana di Salorno in Piazza
C. Battisti
14:00 – 18:00
Orienteering mit dem Pfarrverein
NOI im Schulhof der Grundschule
O r i e n t e e r i n g c o n l ’a s s o c i a z i o n e
parrocchiale NOI nel piazzale della
scuola primaria
15:00 – 15:30
Kindertreffen mit Colors Party am
Rathausplatz : Colors Party per bambini
in Piazza Municipio
15:30 – 16:30
Regenbogen-Disko-Dance | Musikfest,
Ta n z u n d S p i e l e f ü r K i n d e r a m
Rathausplatz
18:00
Talentshow „Salorno’s got talent | Salurn
sucht den Superstar” am C. Battisti Platz
Talent-show „Salorno’s got talent
Salorno alla ricerca del talento” in Piazza
C. Battisti
20:30 – 01:00
Musikalische Unterhaltung an den
H a u p t p l ä t z e n : I n t rat t e n i m e n t o
mu s i c a l e n e l l e p i a z z e p r i n c i p a l i
D J M A X M AR C HI & X - LAR G E
|
4
S a l o r n o
16:00 – 18:00
Kabarett-Show mit CABABOZ am
Rathausplatz : Comicità altoatesina con
i CABABOZ in Piazza Municipio
10:00 – 19:00
30. Jubiläum des VKE mit Spielbus
und Zumba-Kids im Schulhof der
Grundschule : 30° anniversario del
VKE con giochi, Spielbus e Zumba-Kids
per bambini nel piazzale della scuola
primaria
18:00
Auslosung Lotterie Torbogenfest 2014
am C. Battisti Platz : Estrazione della
Lotteria Festa dei Portoni 2014 in Piazza
C. Battisti
10:30
Torbogensprint mit anschließender
Siegerehrung : Sprint dei Portoni con
premiazione finale
20:00 – 00:00
Musikalische Unterhaltung an den
H a u p t p l ä t z e n : I n t rat t e n i m e n t o
mu s i c a l e n e l l e p i a z z e p r i n c i p a l i
S TAR G AZER S + PI G G LET S &
THE HO M ELE S S B AND
14:30 – 16:00
Konzert der Musikkapelle Salurn am
C. Battisti Platz : Concerto della banda
musicale di Salorno in Piazza C. Battisti
1
00:00
Ende des Torbogenfestes 2014
Chiusura della Festa dei Portoni 2014
Info
Während des Festbetriebes stehen Alkomaten zur Verfügung.
Per l’intera durata della festa sono a disposizione i misuratori
automatici per l’alcoltest.
Für weitere Informationen steht das Organisationskomitee gerne
zur Verfügung
Per ulteriori informazioni rivolgersi al Comitato Organizzativo
Marzio Eccli | Obmann Presidente
Manuela Degasperi | Obmann-Stellvertreterin Vice Presidente
Sandro Dalvit | Kassier Cassiere
Erika Degasperi | Ratsmitglied Consigliere
Luca Telch | Schriftführer Segretario
[email protected] [email protected]
www.facebook.com/torbogen.portoni2014
Lade unsere App kostenslos herunter!
Scarica gratuitamente la nostra app!
02:00
Ende des Festbetriebes : Chiusura
30.04.14 10:30