Proposition de stage 2014-2015 Stagevoorstel 2014/2015

Proposition de stage 2014-2015
Stagevoorstel 2014/2015
Thème:
LE CLASH DES ÉLÉMENTS
Thema:
DE CLASH DER ELEMENTEN
Durant la saison 2013-2014, la Maison des
Cultures a ciblé sa programmation, ses
ateliers, ses évènements et bien entendu
ses semaines de stages autour des
« quatre éléments ». La terre, le feu,
l’air et l’eau ont tant inspiré que nous
remettons le couvert pour la
nouvelle saison, avec une approche
différente :
les
croisements
d’éléments
et
à
chaque
croisement la naissance d’un
adjectif !
Toussaint
fait
le
mix
eau#air>HUMIDE,
Carnaval
mélange
terre#eau>FROID,
Pâques réunit air#feu>CHAUD et
l’été
combine
terre#feu>SEC.
Quatre mot-clef pour une saison
fraîche. Que vous soyez musicien,
photographe, danseur, cinéaste ou
pratiquiez d’autres disciplines, nous
nous réjouissons de découvrir votre (vos)
proposition(s) : HUMIDE, FROID, CHAUD
et SEC.
Tijdens het seizoen 2013-2014 werkte het Huis
van Culturen intensief rond het thema “De
vier elementen”. De programmatie, de
ateliers en dus ook de creatieve
vakantiestages lieten zich inspireren
door aarde, vuur, lucht en water.
Dit thema bleek zo inspirerend dat we
er ook in 2014-2015 mee verder
werken, weliswaar met een andere
insteek: de ontmoeting tussen
elementen en telkens een bijvoeglijk
naamwoord dat er uit voortkomt! Zo
gaan we met Allerheiligen naar de
mix
water#lucht>VOCHTIG,
tijdens de krokusvakantie hebben we
water#aarde>KOUD,
de
Paasvakantie
draait
rond
lucht#vuur>WARM
en
de
zomervakantie staat onder het teken
vuur#aarde>DROOG.
Vier kernwoorden als inspiratiemateriaal
voor een kersvers seizoen. Of je nu danst,
muziek maakt, tekent, filmt of een andere
discipline uitoefent, wij kijken uit naar jouw
stagevoorstel(len): VOCHTIG, KOUD, WARM en DROOG.
Stage de Toussaint // Allerheiligenstage
27/10/2014 > 2/11/2014
Stage de printemps // Lentestage
7/4/2015 > 10/4/2015
Stage de carnaval // Krokusstage
16/2/2015 > 20/2/2015
Stage d’été // Zomerstage (2 weken/semaines)
6/7/2015 > 10/7/2015 & 13/7/2015 > 17/7/2015
1. Vos coordonnées / Jouw gegevens
Nom, Prénom
Naam, Voornaam :
Adresse
Adres :
Téléphone
Telefoon :
Mail :
Sous quel statut
facturez-vous ?
Onder welk statuut
factureer je ?


Smart, T-interim … :
Asbl / Vzw
 Données complètes de l’asbl / Volledige gegevens van de vzw :

Autres / Andere :
2. Nos coordonnées / Onze gegevens
Notre adresse postale
Ons postadres :
Notre adresse de
facturation
Ons facturatieadres :
(celle que vous utilisez
chez Smart, factures…
dat je gebruikt voor
Smart, factuur…)
Maison des Cultures en de la Cohésion Sociale / Huis van Culturen en Sociale Samenhang
Rue Mommaertstraat 4, 1080 Molenbeek-Saint-Jean/Sint-Jans-Molenbeek
Administration Communale de Molenbeek-Saint-Jean / Gemeentelijke Administratie van
Sint-Jans-Molenbeek
Rue Comte de Flandre 20 Graaf van Vlaanderenstraat
1080 Molenbeek-Saint-Jean / Sint-Jans-Molenbeek
3. Description générale du stage que vous proposez / Algemene omschrijving van je stagevoorstel
1. Nom(s) de votre stage / Werktitel - Naam stage:
2. Discipline(s) artistique(s) / Artistieke discipline(s) :
3. Periode :





toussaint / allerheiligen (27/10 > 2/11 . 2014)
carnaval / Krokus (16 > 22/ 02 . 2014)
printemps / lente (7 > 10/04 . 2015)
été 1 / zomer 1 (6 >10/07 . 2015)
été 2 / zomer 2 (13 > 17/07 . 2015)
4. Description générale / Algemene omschrijving :
5. Présentation de votre stage pour la communication (deux lignes pour le flyer):
Presentatie van jouw stage voor de communicatie (twee lijntjes voor de flyer):
6. Tranche d’âge avec laquelle vous aimeriez travailler / Leeftijdsgroep waarmee je wenst te werken:




0-3 avec parent/met ouder (matinée-voormiddag)
3-5 (matinée-voormiddag)
6-9 (matin et après-midi-voor- en namiddag)
10-14 (Matinée ou Après-midi-voor- of namiddag)
7. Espace(s) de travail (type de lieu dont vous avez idéalement besoin : cour extérieure, espace pour danser…) /
Nodige werkruimte(s) (ideale werkruimte: werkruimte buiten, dansvloer, knutselruimte…):
8. Quelles seront, dans les grandes lignes, les différentes étapes de votre semaine de stage ?
Wat zijn, in de grote lijnen, de verschillende stappen van je stageweek?
9. En fin de semaine de stage les parents sont attendus pour un moment de démonstration.
Ce moment peut prendre la forme que vous souhaitez (exposition, présentation théâtrale, chorégraphie, vidéo de ce qui a
été fait, expo photo de la semaine…) et se trouver dans le lieu qui lui convient le mieux (local, préau, extérieur, salle de
spectacle…). Comment voyez-vous ce moment ?
Op het einde van de stageweek is er een toonmoment voorzien.
Dit toonmoment mag de vorm hebben dat jij passend vindt (tentoonstelling, theatervoorstelling, choreografie, film van de
stageweek, foto’s, open atelier…) en plaatsvinden waar jij vind dat het past (lokaal, préau, buiten, theaterzaal…). Hoe zie jij
dit moment?
4. matériel / Materiaal
En ce qui concerne le matériel, il y a deux possibilités de fonctionnement:
 Ou vous avez un forfait de € 50 pour acheter du matériel (garder les justificatifs). Sous réserve d'un accord de l'équipe
jeunesse.
 Ou vous nous envoyez un liste et nous nous chargeons des commandes.
Si vous apportez des outils propres nous vous conseillons de les lister sur papier.
Wat betreft materiaal, bestaan er twee werkwijzen:
 Ofwel krijg je € 50 voor de aanschaf van materiaal ( tickets bijhouden).Onder voorbehoud dat het jeugdteam haar
akkoord geeft.
 Ofwel bezorg je ons een materiaallijst en wij zorgen voor de aankoop.
Als je eigen gerief meebrengt raden wij je aan om dat op papier te zetten.
N’hésitez pas à venir avec des illustrations (livres, magazines, dvd, cd…), nous prévoyons un espace et veillons à la sécurité
des media.
Aarzel niet om eigen beeldmateriaal mee te brengen (boeken, magazines, dvd, cd…), wij voorzien er een veilige ruimte voor.