Proposition de stage 2014-2015 Stagevoorstel 2014/2015 Thème: LE CLASH DES ÉLÉMENTS Thema: DE CLASH DER ELEMENTEN Durant la saison 2013-2014, la Maison des Cultures a ciblé sa programmation, ses ateliers, ses évènements et bien entendu ses semaines de stages autour des « quatre éléments ». La terre, le feu, l’air et l’eau ont tant inspiré que nous remettons le couvert pour la nouvelle saison, avec une approche différente : les croisements d’éléments et à chaque croisement la naissance d’un adjectif ! Toussaint fait le mix eau#air>HUMIDE, Carnaval mélange terre#eau>FROID, Pâques réunit air#feu>CHAUD et l’été combine terre#feu>SEC. Quatre mot-clef pour une saison fraîche. Que vous soyez musicien, photographe, danseur, cinéaste ou pratiquiez d’autres disciplines, nous nous réjouissons de découvrir votre (vos) proposition(s) : HUMIDE, FROID, CHAUD et SEC. Tijdens het seizoen 2013-2014 werkte het Huis van Culturen intensief rond het thema “De vier elementen”. De programmatie, de ateliers en dus ook de creatieve vakantiestages lieten zich inspireren door aarde, vuur, lucht en water. Dit thema bleek zo inspirerend dat we er ook in 2014-2015 mee verder werken, weliswaar met een andere insteek: de ontmoeting tussen elementen en telkens een bijvoeglijk naamwoord dat er uit voortkomt! Zo gaan we met Allerheiligen naar de mix water#lucht>VOCHTIG, tijdens de krokusvakantie hebben we water#aarde>KOUD, de Paasvakantie draait rond lucht#vuur>WARM en de zomervakantie staat onder het teken vuur#aarde>DROOG. Vier kernwoorden als inspiratiemateriaal voor een kersvers seizoen. Of je nu danst, muziek maakt, tekent, filmt of een andere discipline uitoefent, wij kijken uit naar jouw stagevoorstel(len): VOCHTIG, KOUD, WARM en DROOG. Stage de Toussaint // Allerheiligenstage 27/10/2014 > 2/11/2014 Stage de printemps // Lentestage 7/4/2015 > 10/4/2015 Stage de carnaval // Krokusstage 16/2/2015 > 20/2/2015 Stage d’été // Zomerstage (2 weken/semaines) 6/7/2015 > 10/7/2015 & 13/7/2015 > 17/7/2015 1. Vos coordonnées / Jouw gegevens Nom, Prénom Naam, Voornaam : Adresse Adres : Téléphone Telefoon : Mail : Sous quel statut facturez-vous ? Onder welk statuut factureer je ? Smart, T-interim … : Asbl / Vzw Données complètes de l’asbl / Volledige gegevens van de vzw : Autres / Andere : 2. Nos coordonnées / Onze gegevens Notre adresse postale Ons postadres : Notre adresse de facturation Ons facturatieadres : (celle que vous utilisez chez Smart, factures… dat je gebruikt voor Smart, factuur…) Maison des Cultures en de la Cohésion Sociale / Huis van Culturen en Sociale Samenhang Rue Mommaertstraat 4, 1080 Molenbeek-Saint-Jean/Sint-Jans-Molenbeek Administration Communale de Molenbeek-Saint-Jean / Gemeentelijke Administratie van Sint-Jans-Molenbeek Rue Comte de Flandre 20 Graaf van Vlaanderenstraat 1080 Molenbeek-Saint-Jean / Sint-Jans-Molenbeek 3. Description générale du stage que vous proposez / Algemene omschrijving van je stagevoorstel 1. Nom(s) de votre stage / Werktitel - Naam stage: 2. Discipline(s) artistique(s) / Artistieke discipline(s) : 3. Periode : toussaint / allerheiligen (27/10 > 2/11 . 2014) carnaval / Krokus (16 > 22/ 02 . 2014) printemps / lente (7 > 10/04 . 2015) été 1 / zomer 1 (6 >10/07 . 2015) été 2 / zomer 2 (13 > 17/07 . 2015) 4. Description générale / Algemene omschrijving : 5. Présentation de votre stage pour la communication (deux lignes pour le flyer): Presentatie van jouw stage voor de communicatie (twee lijntjes voor de flyer): 6. Tranche d’âge avec laquelle vous aimeriez travailler / Leeftijdsgroep waarmee je wenst te werken: 0-3 avec parent/met ouder (matinée-voormiddag) 3-5 (matinée-voormiddag) 6-9 (matin et après-midi-voor- en namiddag) 10-14 (Matinée ou Après-midi-voor- of namiddag) 7. Espace(s) de travail (type de lieu dont vous avez idéalement besoin : cour extérieure, espace pour danser…) / Nodige werkruimte(s) (ideale werkruimte: werkruimte buiten, dansvloer, knutselruimte…): 8. Quelles seront, dans les grandes lignes, les différentes étapes de votre semaine de stage ? Wat zijn, in de grote lijnen, de verschillende stappen van je stageweek? 9. En fin de semaine de stage les parents sont attendus pour un moment de démonstration. Ce moment peut prendre la forme que vous souhaitez (exposition, présentation théâtrale, chorégraphie, vidéo de ce qui a été fait, expo photo de la semaine…) et se trouver dans le lieu qui lui convient le mieux (local, préau, extérieur, salle de spectacle…). Comment voyez-vous ce moment ? Op het einde van de stageweek is er een toonmoment voorzien. Dit toonmoment mag de vorm hebben dat jij passend vindt (tentoonstelling, theatervoorstelling, choreografie, film van de stageweek, foto’s, open atelier…) en plaatsvinden waar jij vind dat het past (lokaal, préau, buiten, theaterzaal…). Hoe zie jij dit moment? 4. matériel / Materiaal En ce qui concerne le matériel, il y a deux possibilités de fonctionnement: Ou vous avez un forfait de € 50 pour acheter du matériel (garder les justificatifs). Sous réserve d'un accord de l'équipe jeunesse. Ou vous nous envoyez un liste et nous nous chargeons des commandes. Si vous apportez des outils propres nous vous conseillons de les lister sur papier. Wat betreft materiaal, bestaan er twee werkwijzen: Ofwel krijg je € 50 voor de aanschaf van materiaal ( tickets bijhouden).Onder voorbehoud dat het jeugdteam haar akkoord geeft. Ofwel bezorg je ons een materiaallijst en wij zorgen voor de aankoop. Als je eigen gerief meebrengt raden wij je aan om dat op papier te zetten. N’hésitez pas à venir avec des illustrations (livres, magazines, dvd, cd…), nous prévoyons un espace et veillons à la sécurité des media. Aarzel niet om eigen beeldmateriaal mee te brengen (boeken, magazines, dvd, cd…), wij voorzien er een veilige ruimte voor.
© Copyright 2024 ExpyDoc