CDS 420 (41900257), page 36 @ Preflight

IT
DE
EN
ES
FR
NL
PT
Guida pratica all’uso
Bedienungsanleitung
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruções de Utilização
CDS 420
LAVASTOVIGLIE
GESCHIRRSPÜLER
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
AFWASMACHINE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Compliments,
GARANTIE
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle,
machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
INDICE
30
Description de la machine
pag. 31
Données techniques
pag. 31
Sélection des programmes
et fonctions spéciales
pag. 32
Liste des programmes
pag. 34
Adoucisseur d’eau
pag. 36
DESCRIPTION DE LA MACHINE
A B
C
A
Touche option "DEMI CHARGE"
B
Touche "MARCHE/ARRET"
C
Poignée d'ouverture du
lave-vaisselle
D
E
D
Manette de sélection des
programmes
E
Voyant “ MANQUE DE SEL”
F
Voyant "LAVAGE"
DIMENSIONS:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82÷90
57
59,8
117
DONNÉES TECHNIQUES:
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
31
F
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
SELECTION DU PROGRAMME
ET FONCTIONS PARTICULIERES
Interrompre un programme
Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte
en cours de programme, en particulier au
milieu de celui ci, ni durant le séchage
final. De toute façon, l'appareil s'arrête
automatiquement lorsque la porte est
ouverte.
Choix des programmes
ATTENTION!
Avant de lancer un programme, le
sélecteur doit être sur la position
"RESET" et le voyant "LAVAGE” (
)
doit être éteint. Vérifier que la touche
"MARCHE/ARRET" ( ) est enclenché.
Si la porte est ouverte pendant le
déroulement d’un programme, le voyant
"LAVAGE" se mettra à clignoter jusqu’à ce
que la porte soit refermée. Le programme
reprendra alors le cycle là où il a été
interrompu.
Pour lancer un programme, appuyer sur la
touche “MARCHE/ARRET” puis tourner le
sélecteur (vers la gauche ou la droite)
jusqu’à ce que le curseur ( ) soit en ligne
avec le symbole du programme requis.
Après environ 4 secondes, le voyant
"LAVAGE" s’allumera.
Après que le signal sonore ait retenti, le
programme démarrera automatiquement.
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
Si vous souhaitez changer ou annuler
un programme en cours, veuillez opérer
de la manière suivante:
DANS UN DELAI de 2 minutes après le
début du programme, vous pouvez
choisir un autre programme, en
tournant simplement le sélecteur
jusqu'à la position voulue.
tourner le sélecteur sur la position
“RESET”. Après quelques secondes, le
voyant "LAVAGE" s’éteindra.
Une nouvelle sélection peut maintenant
être faite.
IMPORTANT
Pendant que le programme est en
marche, le sélecteur restera sur la
position sélectionnée et ne bougera
pas.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le
compartiment. Si nécessaire, remplir
le compartiment.
Touche option
Touche DEMI CHARGE
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
En réponse à vos attentes quotidiennes en
matière de lavage, ce lave-vaisselle est
équipé, en plus des programmes habituels,
d’une fonction "DEMI CHARGE".
Cette fonction permet aux utilisateurs de
laver un nombre réduit de vaisselle
pouvant se trouver indifféremment dans le
panier supérieur et/ou le panier inférieur de
l’appareil.
Quand cette fonction est activée, le
lave-vaisselle consomme automatiquement
moins d'eau et d'énergie et il réduit la
durée du cycle de lavage.
Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient
de réduire la quantité de détergent utilisé.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de
5 secondes, répété 3 fois toutes les
30 secondes.
Le voyant “LAVAGE” commencera à
clignoter. Tourner le sélecteur sur la
position "RESET", attendre jusqu’à ce que
le voyant "LAVAGE" s’éteigne puis
appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET".
Vous
pouvez
sélectionner
ou
désélectionner la touche option DANS
UN DÉLAI de 2 minutes après le début
du programme.
32
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
Selection d’un nouveau
programme
A chaque fois que vous souhaitez
sélectionner un nouveau programme, vous
devez tourner le sélecteur sur la position
"RESET" et attendre que le voyant
"LAVAGE" s’éteigne.
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
Dépistage des pannes
1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la
porte.
Lorsque vous sélectionnez un programme,
le voyant "LAVAGE" se mettra à clignoter
très rapidement (et un signal sonore sera
émis) si le système électronique détecte un
disfonctionnement.
Dans ce cas, tourner le sélecteur sur la
position "RESET", attendre que le voyant
"LAVAGE" s'éteigne et éteindre le
lave-vaisselle en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert,
si le tuyau de vidange n'est pas plié, si
le siphon et les filtres ne sont pas
colmatés et configurez à nouveau le
programme choisi.
Si le disfonctionnement persiste, contactez
le service après-vente.
2. Tourner le sélecteur sur le programme
"RAPIDE".
3. Appuyer
sur
"MARCHE/ARRET".
la
touche
4. Avant un DELAI de 15 secondes,
tourner le sélecteur (dans le sens des
aiguilles d'une montre) sur la position
"RESET", puis revenir en arrière sur le
programme "RAPIDE", ceci 4 fois
(en terminant avec le sélecteur sur le
programme "RAPIDE").
5. Le voyant
fixement.
"LAVAGE"
s'éclairera
6. Tourner le sélecteur (dans le sens des
aiguilles d'une montre) sur la position
"RESET" (le voyant "LAVAGE"
commencera à clignoter pour indiquer
que la sonnerie a été désactivée).
IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
7. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRET" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure, des points 1 à 4 et quand le
voyant "LAVAGE" s'éclairera fixement,
éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur
la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre
effective la nouvelle configuration.
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé de
ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle
pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
ATTENTION!
Si, pour quelque raison que ce soit, la
procédure ne peut être terminée avec
succès, éteindre le lave-vaisselle en
appuyant
sur
la
touche
"MARCHE/ARRÊT" et recommencer
depuis début (POINT 1).
33
LISTE DES PROGRAMMES
Programme
Description
RINCAGE A FROID
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
INTENSIF 75°C
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
UNIVERSEL 60°C
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
INTENSIF 1h 65°C
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et
casseroles normalement sale.
A utiliser immédiatement après le repas.
(Max 8 couverts)
ECO 45°C
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage quotidien de la
vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
DELICAT 45°C
RAPIDE 32’ 50°C
Cycle très rapide à effectuer à la fin du
repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 4/6 personnes.
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle.
Pour le programme INTENSIF 1h ajouter 5 grammes.
34
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••••• •
• •
• •
• •
• •
•
65°C
45°C
45°C
50°C
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
35
•
75°C
• • •
60°C
•
•
•
•
•
•
Touche
“DEMI CHARGE”
Déroulement du programme
Avec eau froide (15°C)
(Tolerance ±10%)
Rinçage chaud avecproduit de rinçage
Second rinçage à
froid
Premier rinçage à
froid
Lavage
Prélavage froid
Prélavage chaud
Contrôle provision
Sel
Contrôle provision
du produit de rinçage
Nettoyage plaque,
filtre
Lessive lavage
Lessive prélavage
Opérations à accomplir
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
5
N/A
135
OUI
120
OUI
60
N/A
170
OUI
85
OUI
32
N/A
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon le degré de dureté de votre eau,
procédez au réglage de l’adoucisseur
d’eau comme suit:
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la porte.
2. Tourner le sélecteur sur le programme
"UNIVERSEL".
3. Appuyer
sur
la
touche
"MARCHE/ARRET".
4. Dans un DELAI de 15 secondes,
tourner le sélecteur (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) sur
la position "RESET", puis revenir sur le
programme "UNIVERSEL", pour 4 fois
(en terminant avec le sélecteur sur le
programme "UNIVERSEL").
5. Le voyant "LAVAGE" clignotera 3 fois
et 3 signaux sonores seront émis, pour
indiquer le niveau de d’adoucissement
de l’eau réglé par l'usine (NIVEAU 3).
6. Tourner le sélecteur sur une des
positions comprises entre 1 et 6 selon le
niveau de décalcification voulu.
7. Le voyant "LAVAGE" clignotera le
nombre de fois correspondant au
niveau choisi (par exemple, 5 fois pour
le NIVEAU 5) et autant de signaux
sonores seront émis.
8. Éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau
d’une dureté allant jusqu’à 90°fH
(graduation
française)
ou
50°dH
(graduation germanique) à partir de six
positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués
les différents degrés de dureté de l’eau
avec les positions de réglage de
l’adoucisseur correspondantes.
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
OUI
Position 1
2
16-30 10-16 OUI
Position 2
*3
31-45 17-25 OUI
Position 3
4
46-60 26-33 OUI
Position 4
5
61-90 34-50 OUI
Position 5
0
0-5
1
6-15
ºdH
(Allemagne)
Position 6
ºfH
(France)
NO
Niveau
Utilisation de sel
régénérant
Dureté
de l'eau
0-3
4-9
ATTENTION!
Si, pour quelque raison que ce soit, la
procédure ne peut être terminée avec
succès, éteindre le lave-vaisselle en
appuyant
sur
la
touche
"MARCHE/ARRÊT" et recommencer
depuis début (POINT 1).
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 0
Niveau 3
Niveau 5
* L’adoucisseur d’eau est réglé en
usine sur le niveau 3, adapté à la
majorité des cas.
(Programme "UNIVERSEL")
Niveau 4
36
GARANTIE
Van harte gefeliciteerd,
U heeft een uitstekende keuze gemaakt!
Want Candy’s huishoudelijke apparaten
behoren tot de absolute top van de
Europese huishoudelijke apparaten. Onze
produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit
en bestemd voor afnemers die alleen met
het beste tevreden zijn.
Het doet ons daarom veel plezier dat
wij U deze compleet nieuwe generatie
afwasautomaten kunnen aanbieden. Het
resultaat van jarenlang onderzoek in onze
testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij
hebben hierin ook onze gedegen kennis,
en niet in de laatste plaats, de ervaringen
van onze intensieve klantenzorg kunnen
verwerken.
U zult zien dat u een apparaat van
uitstekende kwaliteit met een lange
levensduur heeft aangeschaft, waarvan de
wasresultaten u zeker zullen overtuigen
van uw keuze.
Het Candy-assortiment omvat het hele
scala van grote huishoudelijke apparaten
en dit alles van hoogwaardige Candykwaliteit: wasmachines, afwasautomaten,
wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in
alle soorten en maten, koelkasten en
diepvriezers.
Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet
alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij
installatie, gebruik en onderhoud, maar ook
een aantal belangrijke tips voor het
dagelijks gebruik van de machine.
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat
dat recht geeft op garantieservice.
Bewaar dit garantiebewijs in combinatie
met de aankoopnota en toon het het aan
de servicemonteur indien u gebruik maakt
van de 2 jaar fabrieksgarantie.
INHOUD
37
Bedieningspaneel
pag. 38
Technische gegevens
pag. 38
Programmakeuze
en speciale functies
pag. 39
Wateronthardingssysteem
pag. 41
Afwas programma-tabel
pag. 42
BEDIENINGSPANEEL
A B
C
D
E
A
Optietoets "HALVE LADING"
D
Programmakeuzeknop
B
"AAN/UIT" toets
E
Indicatielampje "ZOUT"
C
Handgreep voor deuropening
F
Indicatielampje "WASSEN"
AFMETINGEN:
Hoogte
Diepte
Breedte
Diepte met geopende deur
cm
cm
cm
cm
82÷90
57
59,8
117
TECHNISCHE GEGEVENS:
Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen
Max. stroomsterkte zekering
Max. geabsorbeerd vermogen
Netspanning
12
8 personen
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
38
F
PROGRAMMAKEUZE EN
SPECIALE FUNCTIES
Onderbreking van een
programma
(Voor gebruik in combinatie met de
programmatabel)
Het openen van de deur tijdens het
programma wordt afgeraden. Dit geldt met
name tijdens het wassen en de warme
eindspoeling. Wanneer de deur toch
geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij
te plaatsen, zal het programma stoppen.
Wanneer de deur tijdens een programma
wordt geopend, zal het indicatielampje
“WASSEN” gaan knipperen totdat de deur
weer hersloten is. Het programma zal zijn
cyclus automatisch vervolgen vanaf waar
het geëindigd is.
Instellen van een programma
WAARSCHUWING!
Voordat een programma wordt
ingesteld, moet de programmaselector
in de “RESET” positie staan en
het indicatielampje voor “WASSEN”
(
) mag niet branden. De “AAN/UIT”
(
) toets dient eveneens ingedrukt
te zijn.
Om het programma in te stellen ,druk op de
"AAN/UIT" toets: draai de programmaknop
totdat de punt (
) zich op gelijk niveau
bevindt met het symbool van het gewenste
programma. Na ongeveer 4 seconden
zal het indicatielampje "WASSEN" gaan
branden.
Na een geluidssignaal, start het programma
automatisch.
WAARSCHUWING!
Wanneer de deur tijdens de droging
wordt geopend, waarschuwt een
geluidssinaal u dat de droging nog
niet geheel is voltooid.
Als u een lopend programma wilt
annuleren of wijzigen, houd dan
rekening met het volgende:
2 minuten na programmeren kunt u een
ander programma selecteren door de
knop naar het gewenste programma te
draaien.
Draai de programmakeuzeknop naar de
"RESET" positie. Na een paar seconden
zal het indicatielampje "WASSEN" uit
gaan.
BELANGRIJK
Gedurende het programmaverloop
blijft de programmakeuzeknop in een
ongewijzigde positie staan die NIET
VERANDERD.
Een nieuwe programmakeuze kan nu
worden gemaakt.
Optie toets
Toets "HALVE LADING"
WAARSCHUWING!
Alvorens een nieuw programma te
starten dient u te controleren of er
nog voldoende afwaspoeder aanwezig
is. Til zonodig de klep van het
reservoir op.
Als optie naast de normale wasprogramma’s
is deze afwasmachine voorzien van de
“HALVE LADING” functie.
De functie geeft u de vrijheid van het
wassen van een kleine hoeveelheid vaat
en toch het gebruik kunnen maken van
beide korven.
Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser
automatisch het watergebruik en wastijd
aanpassen.
Let op dat als u deze functie gebruikt u ook
de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast!
Bij een stroomstoring tijdens het
programma zal de machine onthouden
waar deze in het programma gebleven
is dankzij een memory unit. Zodra de
stroomtoevoer weer in orde zal zal de
machine het programma hervatten.
U kunt de optie selecteren tot 2 minuten
nadat het programma gestart is.
39
Einde van het programma
WAARSCHUWING!
Als er zich problemen voordoen, zet
dan de vaatwasser uit dmv de
“AAN/UIT” knop en start de procedure
opnieuw vanaf het begin (STAP 1 ).
Een 5 seconden durend signaal zal
driemaal klinken (indien deze niet is
onderdrukt) met een interval van 30
seconden om aan te geven dat het
programma is beëindigd.
Het indicatielampje "WASSEN" gaan
knipperen.
Draai de programmakeuzeknop in
de "RESET" positie, wacht tot het
indicatielampje "WASSEN" uit gaat en
druk dan op de "AAN/UIT" toets.
Nieuw programma instellen
Wanneer u een nieuw programma wilt
instellen moet eerst de programmakeuzeknop
in de “RESET” positie staan en het
indicatielampje “WASSEN” moet uit zijn.
Alarm uitzetten bij
PROGRAMMA EINDE
Foutoplossingen
Het alarm voor programma einde kunt u
als volgt uitzetten.
Zodra tijdens het instellen van een
programma het indicatielampje “WASSEN”
snel begint te knipperen (er zal ook een
alarmsignaal klinken) is er sprake van een
een foutieve ingave van de programma
instellingen.
Draai de programmaknop naar de
“RESET” stand, wacht tot het “WASSEN“
lampje uitgaat en doe de machine uit door
het indrukken van de "AAN/UIT" knop.
Nadat u gekeken heeft of de
watertoevoer open is, de slang niet
geknikt en de filters niet verstop zitten
kunt u het gekozen programma
nogmaals proberen.
Mocht dit niet helpen neemt u dan contact
op met de Servicedienst.
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de
deur.
2. Draai de
“SNEL”.
programma
selector
op
3. Druk de “AAN/UIT” toets in.
4. Draai NA ONGEVEER 15 sec. de knop
(met de klok mee) naar de “RESET”
stand en daarna weer terug naar de
“SNEL” stand”. Doe dit 4x en eindig
weer op de “SNEL”.
BELANGRIJK
Deze afwasautomaat is uitgerust
met een overloopbeveiliging die er
automatisch voor zorgt dat de
watertoevoer blokkeert wanneer zich
problemen voordoen in de machine
en het water niet meer weg kan.
5. Het indicatielampje “WASSEN” zal aan
gaan.
6. Draai de programma selector weer terug
naar “RESET” (het indicatielampje
”WASSEN” zal gaan knipperen om aan te
geven dat het signaal is uitgeschakeld).
WAARSCHUWING!
Om te voorkomen dat deze beveiliging
onbedoeld in werking treedt is het
aan te bevelen de machine niet te
verplaatsen of op te tillen terwijl deze
in werking is.
Als het nodig is de machine te
verplaatsen of op te tillen wacht dan
tot het wasprogramma is afgelopen
en het water uit de kuip is
weggepompt.
7. Om de nieuwe instellingen te bevestigen
zet u de Vaatwasser uit dmv de
“AAN/UIT” toets.
Om het signaal weer in te schakelen
moeten stap 1 tot en met 4 en wanneer het
indicatielampje "WASSEN" aan gaat,
schakel de machine uit met de “AAN/UIT”
toets en sluit de deur om de gewijzigde
instellingen te bevestigen.
40
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de mate van de hardheid van uw
water, kunt u het wateronthardingssyteem op
de volgende manier instellen.
Naar gelang de bron van de wateraansluiting,
bevat het water zouten en mineralen die
vlekken en beschadigingen aan kunnen
brengen op de vaat.
Hoe meer van deze zouten en mineralen
in het water aanwezig zijn, des te harder
het water is. De vaatwasser heeft
een wateronthardingssysteem, wat met
neutraliserend zout het water onthardt
voor het in de vaatwasser komt.
De hoogte van de hardheid van uw water
kunt u opvragen bij het Waterschap.
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de
deur.
2. Draai de programma
“UNIVERSEEL” stand.
4. Draai BINNEN 15 sec. de knop (tegen
de klok in) naar de “RESET” stand
en vervolgens weer naar de
“UNIVERSEEL” stand. Herhaal dit 4x
(eindig op het
“UNIVERSEEL”
programma).
Het systeem kan water met hardheid
tot 90°fH (Franse gradatie) of 50°dH
(Duitse gradatie) neutraliseren door 6
verschillende posities.
5. Het indicatie lampje “WASSEN” zal
3 x knipperen en het alarm zal klinken,
om de waterhardheidsgraad aan te
geven (NIVEAU 3).
6. Draai de programmaknop naar één
van de 6 posities om de waterhardheid
te selecteren.
In de tabel hieronder zijn de verschillende
graden weergegeven die corresponderen
met de positiezetting van het systeem.
°fH
(Franse
gradatie)
°dH
(Duitse
gradatie)
Gebruik
van zout
Waterhardheid
instelling
0-5
0-3
NEE
Positie 6
1
6-15
4-9
JA
Positie 1
2 16-30 10-16
JA
Positie 2
*3 31-45 17-25
JA
Positie 3
4 46-60 26-33
JA
Positie 4
5 61-90 34-50
JA
Positie 5
Niveau
0
naar
3. Druk op de "AAN/UIT" toets.
Gebruik van het
wateronthardingssysteem
Water
hardheid
knop
7. Het indicatie lampje “WASSEN” gaat
knipperen en het alarm zal klinken
(bijv, 5x bij niveau 5 en 3x bij NIVEAU 3).
8. Om de nieuwe instellingen te bevestigen
zet u de Vaatwasser uit dmv de
“AAN/UIT” toets.
WAARSCHUWING!
Als er zich problemen voordoen, zet
dan de vaatwasser uit dmv de
“AAN/UIT” knop en start de
procedure opnieuw vanaf het begin
(STAP 1 ).
Niveau 1
Niveau 0
* Positie 3 van het wateronthardingssysteem, waar de machine standaard
op is ingesteld, is de meest gangbare
positie voor de meeste gebruikers.
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 5
("UNIVERSEEL programma")
Niveau 4
41
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Beschrijving
Programma
KOUDE SPOELING
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed
dat u 'sochtends of 's middags gebruikt,
als u de afwas wilt uitstellen tot na het
avondeten.
HYGIENISCH 75°C
Geschikt voor het wassen van zeer
verontreinigde pannen en ander sort
vaatwerk.
UNIVERSEEL 60°C
Voor het wassen van zeer vervuilde
pannen en serviesgoed.
INTENSIEF 1h 65°C
Te gebruiken als dagelijks programma bij
normaal vervuilde pannen en serviesgoed
die normaal gesproken dagelijks worden
afgewassen (Max 8 places).
ECO 45°C
Geschikt voor normaal bevuilde pannen
en keukengerei. Gebruik makend van
wasmiddelen met enzymen.
Programma volgens norm EN 50242.
DELICAAT 45°C
Bruikbaar voor delicaat servies en
glaswerk. Ook te gebruiken voor licht
vervuilde vaat.
SNEL 32' 50°C
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat
direkt schoongemaakt dient te worden.
Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6
personen.
Wassen met voorwas
Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder
direct in de afwasautomaat doen. Voeg voor het INTENSIEF 1h programme 5 g toe.
42
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••••• •
• •
• •
• •
• •
•
45°C
50°C
N/A =KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG.
43
65°C
45°C
•
75°C
• • •
60°C
•
•
•
•
•
•
Toets “HALVE LADING”
Programma verloop
Met koudwateraansluiting (15°C)
(Tolerantie ±10%)
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Tweede koude spoeling
Eerste koude spoeling
Afwassen
Koud voorspoelen
Warm voorspoelen
Controle
zoutvoorraad
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Reinigingfilterplaat
Afwasmiddel
Voorspoelmiddel
Te verrichten handelingen
Gemiddel
de duur in
minuten
Keuze
funkties
5
N/A
135
JA
120
JA
60
N/A
170
JA
85
JA
32
N/A