IT DE EN ES FR NL PT Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização CDS 420 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Compliments, GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle. Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures. Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin. INDICE 30 Description de la machine pag. 31 Données techniques pag. 31 Sélection des programmes et fonctions spéciales pag. 32 Liste des programmes pag. 34 Adoucisseur d’eau pag. 36 DESCRIPTION DE LA MACHINE A B C A Touche option "DEMI CHARGE" B Touche "MARCHE/ARRET" C Poignée d'ouverture du lave-vaisselle D E D Manette de sélection des programmes E Voyant “ MANQUE DE SEL” F Voyant "LAVAGE" DIMENSIONS: Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouverte cm cm cm cm 82÷90 57 59,8 117 DONNÉES TECHNIQUES: Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée Tension 31 F 12 8 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS PARTICULIERES Interrompre un programme Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Choix des programmes ATTENTION! Avant de lancer un programme, le sélecteur doit être sur la position "RESET" et le voyant "LAVAGE” ( ) doit être éteint. Vérifier que la touche "MARCHE/ARRET" ( ) est enclenché. Si la porte est ouverte pendant le déroulement d’un programme, le voyant "LAVAGE" se mettra à clignoter jusqu’à ce que la porte soit refermée. Le programme reprendra alors le cycle là où il a été interrompu. Pour lancer un programme, appuyer sur la touche “MARCHE/ARRET” puis tourner le sélecteur (vers la gauche ou la droite) jusqu’à ce que le curseur ( ) soit en ligne avec le symbole du programme requis. Après environ 4 secondes, le voyant "LAVAGE" s’allumera. Après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement. ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé. Si vous souhaitez changer ou annuler un programme en cours, veuillez opérer de la manière suivante: DANS UN DELAI de 2 minutes après le début du programme, vous pouvez choisir un autre programme, en tournant simplement le sélecteur jusqu'à la position voulue. tourner le sélecteur sur la position “RESET”. Après quelques secondes, le voyant "LAVAGE" s’éteindra. Une nouvelle sélection peut maintenant être faite. IMPORTANT Pendant que le programme est en marche, le sélecteur restera sur la position sélectionnée et ne bougera pas. ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. Touche option Touche DEMI CHARGE En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté. En réponse à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lave-vaisselle est équipé, en plus des programmes habituels, d’une fonction "DEMI CHARGE". Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre réduit de vaisselle pouvant se trouver indifféremment dans le panier supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil. Quand cette fonction est activée, le lave-vaisselle consomme automatiquement moins d'eau et d'énergie et il réduit la durée du cycle de lavage. Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient de réduire la quantité de détergent utilisé. Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. Le voyant “LAVAGE” commencera à clignoter. Tourner le sélecteur sur la position "RESET", attendre jusqu’à ce que le voyant "LAVAGE" s’éteigne puis appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET". Vous pouvez sélectionner ou désélectionner la touche option DANS UN DÉLAI de 2 minutes après le début du programme. 32 Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Selection d’un nouveau programme A chaque fois que vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez tourner le sélecteur sur la position "RESET" et attendre que le voyant "LAVAGE" s’éteigne. La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. Dépistage des pannes 1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la porte. Lorsque vous sélectionnez un programme, le voyant "LAVAGE" se mettra à clignoter très rapidement (et un signal sonore sera émis) si le système électronique détecte un disfonctionnement. Dans ce cas, tourner le sélecteur sur la position "RESET", attendre que le voyant "LAVAGE" s'éteigne et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert, si le tuyau de vidange n'est pas plié, si le siphon et les filtres ne sont pas colmatés et configurez à nouveau le programme choisi. Si le disfonctionnement persiste, contactez le service après-vente. 2. Tourner le sélecteur sur le programme "RAPIDE". 3. Appuyer sur "MARCHE/ARRET". la touche 4. Avant un DELAI de 15 secondes, tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET", puis revenir en arrière sur le programme "RAPIDE", ceci 4 fois (en terminant avec le sélecteur sur le programme "RAPIDE"). 5. Le voyant fixement. "LAVAGE" s'éclairera 6. Tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET" (le voyant "LAVAGE" commencera à clignoter pour indiquer que la sonnerie a été désactivée). IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, videra automatiquement tout excès d’eau. 7. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration. Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure, des points 1 à 4 et quand le voyant "LAVAGE" s'éclairera fixement, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration. ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve. ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). 33 LISTE DES PROGRAMMES Programme Description RINCAGE A FROID Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. INTENSIF 75°C Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. UNIVERSEL 60°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. INTENSIF 1h 65°C Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas. (Max 8 couverts) ECO 45°C Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242. Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles. DELICAT 45°C RAPIDE 32’ 50°C Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes. Lavage précédé d'un prélavage Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme INTENSIF 1h ajouter 5 grammes. 34 • •• •• • • • • • • • • • • • • • • ••••• • • • • • • • • • • 65°C 45°C 45°C 50°C N/A = OPTION NON DISPONIBLE 35 • 75°C • • • 60°C • • • • • • Touche “DEMI CHARGE” Déroulement du programme Avec eau froide (15°C) (Tolerance ±10%) Rinçage chaud avecproduit de rinçage Second rinçage à froid Premier rinçage à froid Lavage Prélavage froid Prélavage chaud Contrôle provision Sel Contrôle provision du produit de rinçage Nettoyage plaque, filtre Lessive lavage Lessive prélavage Opérations à accomplir Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives 5 N/A 135 OUI 120 OUI 60 N/A 170 OUI 85 OUI 32 N/A ADOUCISSEUR D’EAU Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la porte. 2. Tourner le sélecteur sur le programme "UNIVERSEL". 3. Appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET". 4. Dans un DELAI de 15 secondes, tourner le sélecteur (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET", puis revenir sur le programme "UNIVERSEL", pour 4 fois (en terminant avec le sélecteur sur le programme "UNIVERSEL"). 5. Le voyant "LAVAGE" clignotera 3 fois et 3 signaux sonores seront émis, pour indiquer le niveau de d’adoucissement de l’eau réglé par l'usine (NIVEAU 3). 6. Tourner le sélecteur sur une des positions comprises entre 1 et 6 selon le niveau de décalcification voulu. 7. Le voyant "LAVAGE" clignotera le nombre de fois correspondant au niveau choisi (par exemple, 5 fois pour le NIVEAU 5) et autant de signaux sonores seront émis. 8. Éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau. Réglage de l’adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une dureté allant jusqu’à 90°fH (graduation française) ou 50°dH (graduation germanique) à partir de six positions de réglage différentes. Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avec les positions de réglage de l’adoucisseur correspondantes. Réglage de l'adoucisseur d'eau OUI Position 1 2 16-30 10-16 OUI Position 2 *3 31-45 17-25 OUI Position 3 4 46-60 26-33 OUI Position 4 5 61-90 34-50 OUI Position 5 0 0-5 1 6-15 ºdH (Allemagne) Position 6 ºfH (France) NO Niveau Utilisation de sel régénérant Dureté de l'eau 0-3 4-9 ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). Niveau 1 Niveau 2 Niveau 0 Niveau 3 Niveau 5 * L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. (Programme "UNIVERSEL") Niveau 4 36 GARANTIE Van harte gefeliciteerd, U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden. Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij hebben hierin ook onze gedegen kennis, en niet in de laatste plaats, de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken. U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft, waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze. Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candykwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers. Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij installatie, gebruik en onderhoud, maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine. Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig! Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat dat recht geeft op garantieservice. Bewaar dit garantiebewijs in combinatie met de aankoopnota en toon het het aan de servicemonteur indien u gebruik maakt van de 2 jaar fabrieksgarantie. INHOUD 37 Bedieningspaneel pag. 38 Technische gegevens pag. 38 Programmakeuze en speciale functies pag. 39 Wateronthardingssysteem pag. 41 Afwas programma-tabel pag. 42 BEDIENINGSPANEEL A B C D E A Optietoets "HALVE LADING" D Programmakeuzeknop B "AAN/UIT" toets E Indicatielampje "ZOUT" C Handgreep voor deuropening F Indicatielampje "WASSEN" AFMETINGEN: Hoogte Diepte Breedte Diepte met geopende deur cm cm cm cm 82÷90 57 59,8 117 TECHNISCHE GEGEVENS: Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl. pannen en schalen Toegestane druk in waterleidingen Max. stroomsterkte zekering Max. geabsorbeerd vermogen Netspanning 12 8 personen Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) (Zie type plaatje) 38 F PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES Onderbreking van een programma (Voor gebruik in combinatie met de programmatabel) Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen. Wanneer de deur tijdens een programma wordt geopend, zal het indicatielampje “WASSEN” gaan knipperen totdat de deur weer hersloten is. Het programma zal zijn cyclus automatisch vervolgen vanaf waar het geëindigd is. Instellen van een programma WAARSCHUWING! Voordat een programma wordt ingesteld, moet de programmaselector in de “RESET” positie staan en het indicatielampje voor “WASSEN” ( ) mag niet branden. De “AAN/UIT” ( ) toets dient eveneens ingedrukt te zijn. Om het programma in te stellen ,druk op de "AAN/UIT" toets: draai de programmaknop totdat de punt ( ) zich op gelijk niveau bevindt met het symbool van het gewenste programma. Na ongeveer 4 seconden zal het indicatielampje "WASSEN" gaan branden. Na een geluidssignaal, start het programma automatisch. WAARSCHUWING! Wanneer de deur tijdens de droging wordt geopend, waarschuwt een geluidssinaal u dat de droging nog niet geheel is voltooid. Als u een lopend programma wilt annuleren of wijzigen, houd dan rekening met het volgende: 2 minuten na programmeren kunt u een ander programma selecteren door de knop naar het gewenste programma te draaien. Draai de programmakeuzeknop naar de "RESET" positie. Na een paar seconden zal het indicatielampje "WASSEN" uit gaan. BELANGRIJK Gedurende het programmaverloop blijft de programmakeuzeknop in een ongewijzigde positie staan die NIET VERANDERD. Een nieuwe programmakeuze kan nu worden gemaakt. Optie toets Toets "HALVE LADING" WAARSCHUWING! Alvorens een nieuw programma te starten dient u te controleren of er nog voldoende afwaspoeder aanwezig is. Til zonodig de klep van het reservoir op. Als optie naast de normale wasprogramma’s is deze afwasmachine voorzien van de “HALVE LADING” functie. De functie geeft u de vrijheid van het wassen van een kleine hoeveelheid vaat en toch het gebruik kunnen maken van beide korven. Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser automatisch het watergebruik en wastijd aanpassen. Let op dat als u deze functie gebruikt u ook de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast! Bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de stroomtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten. U kunt de optie selecteren tot 2 minuten nadat het programma gestart is. 39 Einde van het programma WAARSCHUWING! Als er zich problemen voordoen, zet dan de vaatwasser uit dmv de “AAN/UIT” knop en start de procedure opnieuw vanaf het begin (STAP 1 ). Een 5 seconden durend signaal zal driemaal klinken (indien deze niet is onderdrukt) met een interval van 30 seconden om aan te geven dat het programma is beëindigd. Het indicatielampje "WASSEN" gaan knipperen. Draai de programmakeuzeknop in de "RESET" positie, wacht tot het indicatielampje "WASSEN" uit gaat en druk dan op de "AAN/UIT" toets. Nieuw programma instellen Wanneer u een nieuw programma wilt instellen moet eerst de programmakeuzeknop in de “RESET” positie staan en het indicatielampje “WASSEN” moet uit zijn. Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE Foutoplossingen Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten. Zodra tijdens het instellen van een programma het indicatielampje “WASSEN” snel begint te knipperen (er zal ook een alarmsignaal klinken) is er sprake van een een foutieve ingave van de programma instellingen. Draai de programmaknop naar de “RESET” stand, wacht tot het “WASSEN“ lampje uitgaat en doe de machine uit door het indrukken van de "AAN/UIT" knop. Nadat u gekeken heeft of de watertoevoer open is, de slang niet geknikt en de filters niet verstop zitten kunt u het gekozen programma nogmaals proberen. Mocht dit niet helpen neemt u dan contact op met de Servicedienst. BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. 1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de deur. 2. Draai de “SNEL”. programma selector op 3. Druk de “AAN/UIT” toets in. 4. Draai NA ONGEVEER 15 sec. de knop (met de klok mee) naar de “RESET” stand en daarna weer terug naar de “SNEL” stand”. Doe dit 4x en eindig weer op de “SNEL”. BELANGRIJK Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging die er automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan. 5. Het indicatielampje “WASSEN” zal aan gaan. 6. Draai de programma selector weer terug naar “RESET” (het indicatielampje ”WASSEN” zal gaan knipperen om aan te geven dat het signaal is uitgeschakeld). WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is. Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt. 7. Om de nieuwe instellingen te bevestigen zet u de Vaatwasser uit dmv de “AAN/UIT” toets. Om het signaal weer in te schakelen moeten stap 1 tot en met 4 en wanneer het indicatielampje "WASSEN" aan gaat, schakel de machine uit met de “AAN/UIT” toets en sluit de deur om de gewijzigde instellingen te bevestigen. 40 WATERONTHARDINGSSYSTEEM Naar gelang de mate van de hardheid van uw water, kunt u het wateronthardingssyteem op de volgende manier instellen. Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is. De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem, wat met neutraliserend zout het water onthardt voor het in de vaatwasser komt. De hoogte van de hardheid van uw water kunt u opvragen bij het Waterschap. BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. 1. Als de vaatwasser uit is, OPENT u de deur. 2. Draai de programma “UNIVERSEEL” stand. 4. Draai BINNEN 15 sec. de knop (tegen de klok in) naar de “RESET” stand en vervolgens weer naar de “UNIVERSEEL” stand. Herhaal dit 4x (eindig op het “UNIVERSEEL” programma). Het systeem kan water met hardheid tot 90°fH (Franse gradatie) of 50°dH (Duitse gradatie) neutraliseren door 6 verschillende posities. 5. Het indicatie lampje “WASSEN” zal 3 x knipperen en het alarm zal klinken, om de waterhardheidsgraad aan te geven (NIVEAU 3). 6. Draai de programmaknop naar één van de 6 posities om de waterhardheid te selecteren. In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem. °fH (Franse gradatie) °dH (Duitse gradatie) Gebruik van zout Waterhardheid instelling 0-5 0-3 NEE Positie 6 1 6-15 4-9 JA Positie 1 2 16-30 10-16 JA Positie 2 *3 31-45 17-25 JA Positie 3 4 46-60 26-33 JA Positie 4 5 61-90 34-50 JA Positie 5 Niveau 0 naar 3. Druk op de "AAN/UIT" toets. Gebruik van het wateronthardingssysteem Water hardheid knop 7. Het indicatie lampje “WASSEN” gaat knipperen en het alarm zal klinken (bijv, 5x bij niveau 5 en 3x bij NIVEAU 3). 8. Om de nieuwe instellingen te bevestigen zet u de Vaatwasser uit dmv de “AAN/UIT” toets. WAARSCHUWING! Als er zich problemen voordoen, zet dan de vaatwasser uit dmv de “AAN/UIT” knop en start de procedure opnieuw vanaf het begin (STAP 1 ). Niveau 1 Niveau 0 * Positie 3 van het wateronthardingssysteem, waar de machine standaard op is ingesteld, is de meest gangbare positie voor de meeste gebruikers. Niveau 2 Niveau 3 Niveau 5 ("UNIVERSEEL programma") Niveau 4 41 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Beschrijving Programma KOUDE SPOELING Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten. HYGIENISCH 75°C Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. UNIVERSEEL 60°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. INTENSIEF 1h 65°C Te gebruiken als dagelijks programma bij normaal vervuilde pannen en serviesgoed die normaal gesproken dagelijks worden afgewassen (Max 8 places). ECO 45°C Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei. Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen. Programma volgens norm EN 50242. DELICAAT 45°C Bruikbaar voor delicaat servies en glaswerk. Ook te gebruiken voor licht vervuilde vaat. SNEL 32' 50°C Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6 personen. Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen. Voeg voor het INTENSIEF 1h programme 5 g toe. 42 • •• •• • • • • • • • • • • • • • • ••••• • • • • • • • • • • 45°C 50°C N/A =KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG. 43 65°C 45°C • 75°C • • • 60°C • • • • • • Toets “HALVE LADING” Programma verloop Met koudwateraansluiting (15°C) (Tolerantie ±10%) Warm spoelen en spoelglansmiddel Tweede koude spoeling Eerste koude spoeling Afwassen Koud voorspoelen Warm voorspoelen Controle zoutvoorraad Voorraad controle spoelglansmiddel Reinigingfilterplaat Afwasmiddel Voorspoelmiddel Te verrichten handelingen Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties 5 N/A 135 JA 120 JA 60 N/A 170 JA 85 JA 32 N/A
© Copyright 2024 ExpyDoc