Speech van | de Yamila Idrissi Nieuwjaarsreceptie MAK | Réception

Speech van | de Yamila Idrissi
Initiatiefneemster van het MAK, Brussels volksvertegenwoordiger voor de sp.a in het Vlaams parlement
Initiatrice du MAC, députée bruxelloise sp.a au Parlement flamand
Nieuwjaarsreceptie MAK | Réception de nouvel an du MAC | 30-01-2014
Goeieavond dames en heren,
Mesdames et messieurs bonsoir,
Hartelijk welkom! Bienvenue à tous !
Ik ben heel blij en verrast om hier zoveel kunstliefhebbers samen te zien. Zoveel Brusselaars
en fans van Brussel die enthousiast zijn voor het Museum aan het Kanaal en het project mee
ondersteunen. Ik word daar toch wel even stil van.
Je suis très heureuse et quelque peu surprise de voir ce soir autant d’amateurs d’art réunis.
Autant de Bruxellois, et d’amoureux de Bruxelles, enthousiasmés par le Musée au Canal et
soutenant pleinement ce projet. Tout cela me laisserait presque sans voix.
We komen hier vanavond in hartje Brussel samen. Brussel is een stad vol kunstschatten,
maar veel van die kunstwerken zijn onzichtbaar voor het grote publiek. En dat is jammer
want Brussel was ooit de artistieke hartslag van Europa.
Grote namen zoals James Ensor, Fernand Khnopff, Félicien Rops en Auguste Rodin zonden
op het einde van de 19e eeuw vanuit deze stad een golf van vernieuwing door de
internationale kunstwereld. Later kwam in Brussel, met Margritte en zijn vrienden, de enige
groep van surrealisten buiten Frankrijk die in staat was om Breton de gordijnen in te jagen.
Nog later, in de jaren 1960, waagde de dichter Marcel Broodthaers een sprong in de
beeldende kunsten die nog altijd de verbeelding tart, en was Brussel een evident rendez-
1
vous voor zowat de hele avant-garde van Joseph Beuys tot Daniel Buren. Ik vraag me dan
ook luidop af waarom Brussel zo zuinig is met het tonen van dat rijke verleden.
Danse, cinéma, festivals, publications, opéra, jazz, arts plastiques, musées, musique
électronique, théâtre, … Bruxelles propose aujourd’hui une offre culturelle et artistique de
grande qualité. De toute l’Europe, des artistes, galeries et collectionneurs rejoignent notre
belle capitale.
Lorsque j’ai rencontré récemment le curateur du MOMA, il s’est immédiatement exclamé
sans détour que « WIELS is the most exciting thing that is happening in Europe for the
moment ». Nous avons donc, en tant que Bruxellois, toutes les raisons de nous en réjouir.
Toutefois, notre capitale de l’Europe ne dispose toujours pas d’un musée d’art moderne et
contemporain.
We staan hier vanavond in de Zuilenzaal. Boven onze hoofden kijkt Jan Fabre ons toe. Naast
het werk van Fabre bezit het Vlaams parlement een collectie van meer dan 300
kunstwerken, met werk van onder meer Berlinde de Bruyckere, Panamarenko en Charif
Benhelima. Saviez-vous que le Parlement flamand possède une copie rarissime du premier
chef d’oeuvre a avoir quitté notre petite planète pour la lune? Deze kunstcollectie kan u
vanavond bezoeken onder begeleiding van de gidsen.
Sommigen noemen mij de Jihadi van de schone kunsten. Ik probeer die titel inderdaad elke
dag eer aan te doen. Het is exact 3 jaren geleden dat de vleugel voor Moderne kunst van het
Museum voor Schone Kunsten in Brussel de deuren sloot. In die periode heb ik samen met
vele anderen niet stilgezeten: verschillende opiniestukken verschenen, we gingen spreken
met curatoren, privéverzamelaars, beheerders van collecties van banken en
overheidsbedrijven, architecten en andere politici.
Onder het motto, “if you can dream it, you can do it” lanceerde ik vorig jaar samen met
honderd bekende Brusselaars de campagne rond het MAK, het museum voor moderne en
hedendaagse kunst aan het kanaal in Brussel. La photo et la citation de ces ambassadeurs
figurent sur le site www.makbrussel.be. Vous pouvez, vous aussi, en faire partie.
We lanceerden ook het boekje Neuzen in het MAK met de verhalen achter het MAK en ook
enkele mensen die vertellen welk kunstwerk ze graag in het museum zouden zien hangen.
Begin mei zullen de eerstejaarsstudenten agogiek van de VUB (en ja, ze staan hier in de zaal)
een minimuseum op poten langs het kanaal om het MAK in de kijker te zetten.
Kortom, we hebben de publieke opinie warmgemaakt voor een museum voor moderne en
hedendaagse kunst. Ik heb er altijd voor gepleit dat het museum in de Brusselse kanaalzone
zou komen. Kiezen voor de kanaalzone betekent dat we geloven in de dynamiek en
creativiteit van Brussel. Tate Modern in Londen heeft een vergeten, verkommerd stuk land
langs de Thames helemaal opgetild. Wat geldt voor de Southbank in Londen kan ook gelden
voor de Brusselse kanaalzone.
2
We hebben door onze onophoudelijke druk er mee voor gezorgd dat het voor alle
belanghebbenden een evidentie is dat zo’n museum voor moderne en hedendaagse kunst
langs het kanaal moet komen. 1 kanaalzone, 2 plaatsen, 2 verhalen, 1 museum.
En de Brusselse regering heeft ons hierbij gevolgd. Momenteel zijn er nog twee plaatsen in
de running voor het museum voor moderne en hedendaagse kunst: de Citroëngarage en de
Ninoofsepoort. Beide plekken zijn waardige locaties die allebei een verschillend maar heel
sterk verhaal voor Brussel kunnen inhouden.
À l’heure actuelle, deux lieux restent en compétition pour accueillir le musée d’art moderne
et contemporain: le garage Citroën et la Porte de Ninove. Deux lieux parfaitement valables,
deux lieux chargés d’une histoire différente mais tout aussi forte sur Bruxelles.
De Citroëngarage is een emblematisch gebouw voor Brussel. Iedereen die Brussel binnen of
buitenrijdt kent dit gebouw. De gebouwen werden in 1933-‘34 aan het Saincteletteplein
opgetrokken en blijven door hun vorm en de materiaalkeuze nog steeds heel herkenbaar
voor de Brusselse kanaalzone.
Aan de Ninoofsepoort ligt een no-mansland van tien hectare groot dat al 50 jaar braak ligt.
De komst van een nieuw museum is een gouden kans om een verwaarloosde buurt te
betrekken, te versterken en naar waarde te erkennen.
Binnen afzienbare tijd zal hierover een beslissing vallen.
Bij een nieuwjaarsfeestje horen nieuwjaarswensen. C’est un grand honneur pour moi de
pouvoir accueillir devant vous ce soir Beatrice Delvaux et Michael Roskam. Beatrice est une
éminente journaliste qui est éditorialiste en chef de Le Soir. Michael is een eminente
filmregisseur en wordt terecht geprezen voor zijn film Rundskop waarmee hij een
oscarnominatie in de wacht sleepte. Beide excelleren ze in wat ze doen, ook in hun
engagement voor Brussel. Zij zullen zo meteen hun wensen voor 2014 voor het Museum aan
het Kanaal overmaken. Ils nous présenteront dans quelques instants leurs vœux pour 2014
pour le Musée au Canal Het zijn wensen van twee Brusselaars die recht uit het hart komen.
Beatrice en Michael, ik geef jullie heel graag het woord.
Ik wil graag dit deel afsluiten met een citaat dat ik onlangs las van Andy Warhol. Hij zei:
“They always say time changes things, but you actually have to change them yourself.” Laat
dit mijn wens zijn voor het MAK voor 2014! Laten we samen het glas heffen op het Museum
aan het Kanaal!
Tel est mon souhait pour le MAC en 2014! Levons tous à présent notre verre et trinquons au
Musée au Canal !
3