Slide 1

“Leave No Waste: The Evolution of Clean
Climbing Practices in Denali National Park”
「排泄物を残さない:
デナリ国立公園での清潔な登山の実践」
Early Management policies 1950-60’s: safety and proper
equipment is the main concern
1950年~1960年代 当初の対策:
山での安全および適切な装備が注目されました
Early Impacts 1940-60’s: Equipment abandoned, all
garbage and waste left
1940年~1960年代 環境への影響:
登山装備は廃棄され、ゴミと排泄物のすべてが放置されました
Abandoned Garbage
廃棄されたゴミ
Early grassroots
efforts 1970’s: Burn
and pack out garbage
1970年代
最初の草の根運動:
ゴミを燃やして持ち帰り
ました
Burned Garbage
Human Waste
燃やしたゴミ
人の排泄物
Voluntary compliance
1970’s: Private groups
conduct clean-up efforts
1970年代
自由意思による活動:
個人のグループが任意で
ゴミの持ち帰りを行ないました
Pit Latrines were
recommended
トイレとして雪穴に
用を足していました
Deep holes dug for
portable toilets were
superior to pit latrines
深い穴を利用した簡易トイレは、
そのまま雪穴に用を足すより
優れています
Environmental
shift to Leave No
Trace (LNT) and
Clean Climbing
1980’s
1980年代
環境に配慮した
「山には何も残さな
い」登山が実践され
ました
Increasing education 1980-90’s: Park expands
environmental practices and mountaineering rangers
1980年~1990年代 環境教育の必要性が高まる:
公園は環境対策を講じ、山岳レンジャーの人員を増やしました
Volunteerism plays a significant role1980present: Three mountaineer volunteers for
every ranger, volunteers provide safety and
resource protection
1980年~現在 重要な役割を果たすボランティア
活動: レンジャー1人につき3人のボランティア登
山者がサポートにつき、山での安全と環境保護に
貢献しています
Number of Attempts on Mt. McKinley by Year
1600
1277
1209
1220
1148 11661183
1108
1110
1070
1200
1000
800
600
400
282
203
200 124163 181
696709695
508
659
533 612
459
755
1009
998
916
935
817
1305
1340
1275
1232
1218
1179
1152
645
362
Number of Attempts
360
0
19
70
19
72
19
74
19
76
19
78
19
80
19
82
19
84
19
86
19
88
19
90
19
92
19
94
19
96
19
98
20
00
20
02
20
04
20
06
Number of Attempts
1400
Year
マッキンリー登山者数の推移
Keeping the costs down: Limited budgets enhance
volunteerism and creative thinking
コスト・ダウンの持続: 予算に限りがあるため、
ボランティア活動と斬新なアイディアが必要不可欠です
5,200 meter high camp toilet using removable bags
ポリ袋を使用した簡易トイレ。ハイ・キャンプ(5,200m)にて
Crevassing human waste is now practiced
排泄物はクレバスに投げ入れます
Development of new strategies and
technologies 2000-present:
Garbage and fuel cans are checked
upon return,
2000年~現在
新たな対策と手段:
ゴミ袋と燃料缶は下山時に
チェックされます
排泄物は生分解性のポリ袋
に入れてからクレバスに投げ
捨てます。
クリーン・マウンテン・カン
(CMC)の登場で、山から
排泄物を持ち帰ることができ
るようになりました。
短期間の登山に適した、
よりコンパクトな使い捨ての
トイレ・バッグも作られました
Biodegradable bags
required for human
waste that is
crevassed, remove
human waste through
development of Clean
Mountain Can,
invention of packable
disposable toilet
bags for shorter trips
Clean Mountain Cans
are now required in
certain locations
特定の場所では
必ずCMCを使用します
Partnerships: Start up money provided by The American
Alpine Club and the Access Fund
協力関係: アメリカン・アルパイン・クラブおよびアクセス・ファンド
により資金提供が開始されます
Clean Mountain Cans are carried to high camp
Coley Gentzel image
ハイ・キャンプへ運ばれるCMC
Clean Mountain Cans are the responsibility of each climber.
They are transported with the climbers by aircraft.
軽飛行機で持ち込まれるCMCは、登山者が責任を持って取り扱います。
New Regulations 2000-present: Enforcement of
proper garbage and human waste disposal
2000年~現在 新たな規則:
ゴミと排泄物を適切に処理しなければなりません
Climber acceptance and stewardship 1980-present:
Americans are among the first to understand and accept
good environmental practices, many younger climbers
today want nothing left behind
1980年~現在 登山者の同意と責任:
アメリカでは環境に優しい登山が理解・支持され、
今日多くの若い登山者が「山を汚してはならない」と考えています
Moving toward general public education and worldwide
climber acceptance of sound environmental practices
環境教育は世間一般に広く浸透しつつあり、
世界各地で環境に配慮した登山が実践されています
In 2008, The American Alpine Club presents an international
conference; “Exit Strategies: Managing Human Waste in the
Wild” (Nov 6 and 7) in Golden, Colorado
アメリカン・アルパイン・クラブは2008年11月6日~7日、コロラド州の
ゴールデンにおいて「最終的にどうする?: 原野での排泄物対策」を
テーマに国際会議を開催します
This conference will be focused on wild areas
worldwide that had a significant human waste problem
and reduced this impact through innovative measures,
partnerships, volunteerism and compliance.
Participants from around the world will be welcomed.
この会議は、世界各地の原野で大きな問題となっている排泄物
処理と環境保全に焦点をあてて開催されます。
斬新な対策、協力関係、ボランティア活動およびコンプライアン
ス(法令順守)の徹底などについて議論します。
世界各地からの参加者を歓迎します。
For more information: <www.americanalpineclub.org>
The issue of human waste is one of the last and most difficult
hurdles facing our wild places.
排泄物処理の問題は、自然環境を維持していくうえで
極めて困難な課題のひとつです。
All images property of Roger Robinson
栗秋正寿 訳