HE432EU HOME easy GB: Specification Remote control: HE300 Battery: 3V CR2032 Range: 30Metres Frequency: 433.92MHz Indoor Use Only 1 2 X1 3 4 G II III IV X2 HOME easy D: HE430 Inhalt Ferngesteuertes Set HE430 für den Außenbereich 1. HE300 Fernbedienung, Batterie enthalten (Transmitter) 2. HE431 IP56 Plug-in (Receiver) Belastungsgrenze: 3000W Ohm Montieren Sie den Plug-in bei der Montage im Freien so, dass sich die Abdeckung nach oben öffnet; siehe Abb.1 NL: HE430 Inhoud De HE430 Afstandsbediening Buitenstopcontact set. 1. HE300 Programmeerbare afstandsbediening-zender, inclusief batterij (zender) 2. HE431 IP56 contactdoos (ontvanger) Max belasting: 3000W Ohmse belasting Voor gebruik buitenshuis moet de contactdoos altijd zo geïnstalleerd worden dat de klep naar boven opent Afb. 1 Warning: Never exceed the product specification D: Technische DatenFernbedienung: HE300 Batterie: 3V CR2032 Reichweite: 30 Meter Frequenz: 433.92MHz Nur für den Innenraum-Gebrauch HOME easy HOME easy 1 2 HOME easy 3 X2 F : Programmer la prise réceptrice Chaque prise de contrôle à distance doit être programmée à la télécommande : 1: Branchez le récepteur dans la prise 2: Pressez le bouton 'Learn' sur le récepteur – Fig. 3: Pressez le bouton 'On'– Fig. 4: La prise réceptrice se réglera en position 'On/Off' pour indiquer que la télécommande a été programmée. The remote control can, control up to 16 individual receiver sockets using the slide switch (Fig) I = 1, 2, 3, 4 II: 5, 6, 7, 8 III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16 up to 6 remote control buttons can be learnt to a single receiver socket. La télécommande peut contrôler jusqu’à 16 prises réceptrices individuelles en utilisant l’interrupteur à glissière – Fig. I = 1, 2, 3, 4 II: 5, 6, 7, 8 III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16 6 boutons de télécommande peuvent être programmés pour un seul récepteur. D: Programmierung des Plug-in Receivers Jede ferngesteuerte Einheit muss auf die Fernbedienung programmiert werden: 1: Stecken Sie den Receiver an eine Steckdose. 2: Drücken Sie am Receiver die Taste 'Learn' (siehe Abb.). 3: Drücken Sie die Taste 'On' (siehe Abb.). 4: Der Plug-in Receiver wird sich nun ein-/ausschalten, um darauf hinzuweisen, dass die Verbindung zur Fernbedienung hergestellt wurde. NL: Het instellen van de ontvanger Elke afstandsbediende contactdoos moet ingesteld worden op de afstandsbediening: 1: Steek de ontvanger in een stopcontact 2: Druk op de 'Learn'-toets op de ontvanger (Afb.) 3: Druk op de 'On'-toets (Afb) 4: De ontvanger schakelt nu 'Aan/uit' om aan te geven dat de afstandsbediening ingeleerd is Die Fernbedienung kann über den Schiebeschalter bis zu 16 einzelne Receiver steuern (siehe Abb.). I = 1, 2, 3, 4 II: 5, 6, 7, 8 III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16 Bis zu 6 Fernbedienungstasten können einem einzelnen Receiver zugeordnet werden. De afstandsbediening kan maximaal 16 individuele ontvanger-contactdozen bedienen met behulp van de schuifschakelaar (Afb) I = 1, 2, 3, 4 II: 5, 6, 7, 8 III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16 Er kunnen maximaal 6 afstandsbedieningstoetsen worden ingeleerd in één ontvanger-contactdoos. Plug-in Receiver: HE431 Eingang: 230-240V 50Hz Belastungsgrenze: 3000W Ohm IP56 für den Gebrauch im Freien F : Spécifications Télécommande : HE300 Batterie : 3V CR2032 Portée : 30 mètres Fréquence : 433.92MHz Usage intérieur uniquement 1 2 2 7 4 4 4 I II III IV HOME easy HOME easy : 13, 14, 15, 16 4 I 1 II III IV 1 2 3 I 4 G Memory Space 1 Memory Space 1 Memory Space 1 Memory Space 1 4 1 GB: Deleting a Remote Control from a the Plug-in Receiver F : Supprimer une télécommande de la prise réceptrice 1: Plug the receiver in to a socket 2: Press the 'Learn' button on the receiver (Fig) 3: Press the 'Off' button (Fig) 4: The plug-in receiver will now switch On/Off to indicate that the remote control has been removed from plug-in receiver's memory. 1. Branchez le récepteur à une prise 2. Pressez le bouton 'Learn' sur le récepteur – Fig. 3. Pressez le bouton 'Off' – Fig. 4. Le récepteur se réglera alors en position 'On/Off' pour indiquer que la télécommande a été supprimée de la mémoire de la prise réceptrice. D: Eine Fernbedienung vom Plug-in Receiver trennen NL: Een afstandsbediening wissen van de ontvanger 1: Stecken Sie den Receiver an die Steckdose. 2: Drücken Sie am Receiver die Taste 'Learn'(siehe Abb.). 3: Drücken Sie die Taste 'Off' (Abb.). 4: Der Plug-in Receiver wird sich nun ein-/ausschalten, was darauf hinweist, dass die Fernbedienung aus dem Speicher des Plug-in Receivers gelöscht wurde. 1: Steek de ontvanger in een stopcontact 2: Druk op de 'Learn'-toets op de ontvanger (Afb.) 3: Druk op de 'Off'-toets (Afb.) 4: De ontvanger schakelt nu 'Aan/uit' om aan te geven dat de afstandsbediening uit het geheugen van de ontvanger is gewist 1 E: Eliminar un mando a distancia del receptor 2 3 HOME easy X2 1: Conecte el receptor a una toma de corriente. 2: Pulse el botón 'Learn' del receptor (Fig.). 3: Pulse el botón 'Off' (Fig.). 4: El receptor se encenderá y apagará para indicar que el mando a distancia se ha eliminado de la memoria del receptor. NL: Vervanging batterij afstandsbediening 1: Haal de batterijhouder uit de afstandsbediening. 2: Vervang de 'CR2032' batterij en zorg er daarbij voor dat de positieve '+' pool omhoog wijst. 3: Plaats de batterijhouder weer terug in de afstandsbediening. Gebruik alleen 'CR2032' batterijen. WAARSCHUWING Brandgevaar! Verbrand oude batterijen niet. Volg de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het wegwerpen of hergebruiken van batterijen op, gooi de batterijen niet weg bij het huisvuil. Bewaar batterijen niet op een plaats waar de temperatuur boven de 40°C kan stijgen. E: Cambiar la pila del mando a distancia 1: Retire la tapa del compartimiento de la pila del mando a distancia. 2: Cambie la pila 'CR2032' y asegúrese de que el polo positivo '+' mira hacia arriba. 3: Vuelva a colocar la tapa del compartimiento del mando a distancia. GB: Deleting a Remote Control from a the Plug-in Receiver F : Supprimer une télécommande de la prise réceptrice Group setting allows you to control a group of plug-in receiver sockets with a single On/Off button, with the need to alter the slide switch. To use the group setting, learn the group button with a plug-in receiver as per normal. Le réglage du bouton groupe vous permet de contrôler un groupe de prises réceptrices avec un seul bouton On/Off, en ayant juste besoin d’ajuster l’interrupteur à glissière. Pour utiliser le réglage du bouton groupe, programmez le bouton groupe avec une prise réceptrice comme normalement. The plug-in receiver can now be controlled using the standard On/Off button or using the group On/Off button. An unlimited number of sockets can be learnt to the group button La prise réceptrice peut maintenant être contrôlée en utilisant le bouton On/Off standard, ou en utilisant le bouton On/Off du bouton groupe. Un nombre illimité de prises peuvent être programmées sur le bouton groupe. II III IV 12 3 5 N’utilisez qu’une batterie 'CR2032'. AVERTISSEMENT Danger d’incendie ! Ne brûlez pas les batteries usées. Disposez ou recyclez les batteries en respectant les régulations locales, ne disposez pas avec les déchets domestiques. Ne conservez pas les batteries où la température pourrait excéder 40°C. D: Eine Fernbedienung vom Plug-in Receiver trennen 6 II III IV Only use 'CR2032' battery. WARNING Fire Haazard! Do not burn old batteries. Dispose or recycle batteries according to local regulations, do not dispose of as house hold waste. Do not store batteries in any location where temperatures may exceed 40°C. Do not tamper with the batteries. Follow the manufacturer instructions Utilice sólo pilas 'CR2032' ADVERTENCIA Peligro de incendio: No queme las pilas gastadas. Deseche o recicle las pilas gastadas de acuerdo con las regulaciones locales y nunca con los desechos domésticos. No guarde pilas en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40°C. 2 3 I 8 1 1 2 3 3 II III IV : 9, 10, 11, 12 F : Remplacer la batterie de la télécommande. 1: Retirez le port de la batterie de la télécommande. 2: Remplacez la batterie 'CR2032', en vous assurant que le terminal positif '+' vous fait face 3: Réinsérez le port de la batterie dans la télécommande. Verwenden Sie nur 'CR2032' Batterien. VORSICHT Brandgefahr! Verbrauchte Batterien nicht verbrennen. Entsorgen oder recyceln Sie Batterien entsprechend Ihren örtlichen Bestimmungen; nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen. Batterien nicht an Orten mit Temperaturen über 40°C aufbewahren. II III IV 6 3 I I 5 GB: Replacing Remote control battery. 1: Remove the battery holder from the Remote Control 2: Replace the 'CR2032' battery, making sure the '+' positive terminal is facing up 3: Reinsert the battery holder into the Remote control. D: Die Batterie der Fernbedienung austauschen 1: Ziehen Sie die Batteriehalterung aus der Fernbedienung. 2: Ersetzen Sie die 'CR2032' Batterie und achten Sie darauf, dass der positive Pol '+' nach oben zeigt. 3: Schieben Sie die Batteriehalterung zurück in die Fernbedienung. G 1 NL: Opnieuw instellen van de contactdoos Alle afstandsbedieningen die ingeleerd zijn in de ontvanger-contactdoos wissen en opnieuw instellen 1: Houd de 'learn'-toets ingedrukt totdat de led-lamp snel begint te knipperen 2: Druk op de 'Learn'-toets 3: De ontvanger schakelt nu 'Aan/uit' om aan te geven dat de afstandsbediening opnieuw ingesteld is 1 HOME easy 3 Prise réceptrice : HE431 Entrée : 230-240V 50Hz Charge résistante maximale : 3000W Usage extérieur IP56 D: Rücksetzung des Plug-ins Rücksetzung und Löschen aller an den Receiver gekoppelten Fernbedienungen 1: Halten Sie die Learn-Taste gedrückt, bis das LED in kurzen Abständen blinkt. 2: Drücken Sie die Learn-Taste. 3: Der Plug-in Receiver wird sich nun ein-/ausschalten, um darauf hinzuweisen, dass die Fernbedienung zurückgesetzt wurde. X2 Memory Spaces 1 to 6 Memory Spaces 1 to 6 Memory Spaces 1 to 6 Memory Spaces 1 to 6 1 2 5 4 6 3 E: Restaurar el receptor Para restaurar el receptor y eliminar todos los mandos a distancia programados en su memoria: 1: Pulse y mantenga pulsado el botón 'Learn' hasta que el indicador luminoso parpadee rápidamente. 2: Pulse el botón 'Learn'. 3: El receptor se encenderá y apagará para indicar que se ha restaurado. 433MHz El mando a distancia puede controlar hasta 16 receptores individuales con el botón deslizante (Fig.) I = 1, 2, 3, 4 II: 5, 6, 7, 8 III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16 Se pueden programar hasta 6 botones del mando a distancia para un mismo receptor. 2 Receptor: HE431 Alimentación: 230-240 V 50 Hz Carga resistiva máxima: 3.000 W IP56 de uso en exteriores Advertencia: No exceda los valores indicados en las especificaciones del producto F : Réinitialiser la prise Pour réinitialiser et supprimer toutes les télécommandes programmées sur la prise réceptrice 1. Pressez et maintenez le bouton 'Learn' jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement 2. Pressez le bouton ' learn’ 3. La prise réceptrice se réglera alors en position 'On/Off' pour indiquer que la télécommande a été réinitialisée Avertissement : ne dépassez jamais les spécifications du produit E: Programación del receptor El receptor debe programarse con el mando a distancia: 1: Conecte el receptor a una toma de corriente. 2: Pulse el botón 'Learn' del receptor (Fig.). 3: Pulse el botón 'On' (Fig.). 4: El receptor se encenderá y apagará para indicar que el mando a distancia se ha programado. 1 E: Especificaciones Mando a distancia: HE300 Pila: CR2032 3V Alcance: 30 m. Frecuencia: 433,92 MHz Usar sólo en interiores GB: Resting Plug-in Socket To reset and remove all the remote controls learnt to the receiver socket. 1: Press and hold the learn button, until the LED flashes rapidly 2: Press the learn button 3: The plug-in receiver will now switch On/Off to indicate that the remote control has been reset HOME easy 2 E: HE430 Contenido: Conjunto de enchufe receptor exterior y mando a distancia HE430. 1. Mando a distancia HE300 (pilas incluidas) 2. Receptor HE431 IP56 Potencia máxima: carga resistiva 3.000 W Cuando lo use en exteriores, coloque el receptor de forma que la cubierta se abra siempre hacia arriba (Fig. 1). GB: Programming the Plug-in Receiver Each remote control socket must be programmed to the remote control: 1: Plug the receiver in to a socket 2: Press the 'Learn' button on the receiver (Fig) 3: Press the 'On' button (Fig) 4: The plug-in receiver will now switch On/Off to indicate that the remote control has been learnt. Ontvanger-contactdoos: HE431 Invoer: 230-240V 50Hz Max Ohmse belasting: 3000W IP56 Gebruik buitenshuis Waarschuwing: Overschrijd nooit de specificaties van het product. Vorsicht: Technische Daten des Geräts nicht überschreiten. HOME easy I HOME easy F : HE430 Contenu Le kit de contrôle à distance pour extérieur HE430 contient : 1. Une télécommande transmetteur HE300, batterie incluse (transmetteur) 2. Prise IP56 HE431 (Récepteurs) Charge maximale : Charge résistante 3000W Pour l’usage extérieur, montez toujours la prise de façon à ce que le couvercle s’ouvre vers le haut - Fig 1. NL: Specificaties Afstandsbediening: HE300 Batterij: 3V CR2032 Bereik: 30 meter Frequentie: 433.92MHz Alleen voor gebruik binnenshuis HOME easy www.homeeasy.eu GB: HE430 Contents The HE430 remote control Oudoor Socket Kit 1. HE300 Remote control Transmitter, battery included (Transmitter) 2. HE431 IP56 plug-in socket (Receiver) Max Load: 3000W Resitive Load For outdoor use, always mount the socket so that the cover always opens upwards Fig 1. Plug-in Receiver Socket: HE431 Input: 230-240V 50Hz Max Resistive Laod: 3000W IP56 Outdoor Use G 1 A 1 2 3 6 5 B Der Plug-in Receiver kann nun mit der herkömmlichen On/Off-Taste oder der Gruppen-On/Off-Taste gesteuert werden. Sie können eine unbegrenzte Zahl von Einheiten an die Gruppentaste koppeln. 4 12 G 1 1 2 5 4 6 Mit Hilfe von Gruppeneinstellungen können Sie eine Gruppe von Plug-in Receivern mit einer einzigen On/Off-Taste steuern; dafür ist es nur nötig, den Schiebeschalter zu bewegen. Koppeln Sie wie gewohnt die Gruppen-Taste an einen Plug-in Receiver, um die Funktionen der Gruppeneinstellungen anwenden zu können. NL: Een afstandsbediening wissen van de ontvanger Met de groepsinstelling kunt u een groep ontvanger-contactdozen bedienen met één On/Off-toets, door de stand van de schuifschakelaar te veranderen. Om de groepsinstelling te gebruiken leert u de groepstoets in een ontvanger zoals gewoonlijk. De ontvanger kan nu bediend worden met de standaard On/Off-toets of met de groeps On/Off-toets. Er kan een oneindig aantal contactdozen ingeleerd worden in de groepstoets. E: Configuración del botón de grupo 3 La configuración de grupo le permite controlar varios receptores con un sólo botón On/Off y el botón deslizable. Para usarla, sólo tiene que programar el botón de grupo con el receptor. Tras ello, el receptor puede controlarse mediante el botón On/Off normal o usando el botón On/Off de grupo. El botón de grupo se puede programar con un número ilimitado de receptores. GB: CH Byron Byron House Sherwood Rd Astonfields Bromsgrove B60 3DR UK @ http://www. Tel: 0845 2301231 (UK) Fax: 01527 57701 www.chbyron.com [email protected] F: Eden Antibes, France Une Assistance Technique performante Un seul numéro au : 0825 560 650 www.eden.fr R&TTE APPROVED A B DK FIN F D GR LT IRL I L NL P E S 0560 UK BG CZ EST H IS LV M N SK SLO CH PL RO CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com Project Manager Mr G Hunter D: Roos Electronics GmbH Dieselstraße 9 59823 Arnsberg Deutschland NL: Roos Electronics bv PO Box 117 5126 ZJ Gilze, the Netherlands E: Roos Electronics B.V. PO Box 117, 5126 ZJ, Gilze, Países Bajos - telefonisch 01805 010762 (12ct/min aus dem deutschem Festnet) von mo-sa 08:00 - 20:00 http://www.elro-nl.com - par téléphone au 0900 2088888 (25ct/min) pendant les heures de travail - pour Belgique 070-233031 http://www.elro-nl.com por el teléfono 0900 2088888 (25ct/min) durante horas de oficina http://www.elro-nl.com Gilze, Países Bajos
© Copyright 2024 ExpyDoc