HE432EU

HE432EU
HOME
easy
GB: Specification
Remote control: HE300
Battery: 3V CR2032
Range: 30Metres
Frequency: 433.92MHz
Indoor Use Only
1
2
X1
3
4
G
II III IV
X2
HOME
easy
D: HE430
Inhalt
Ferngesteuertes Set HE430 für den Außenbereich
1. HE300 Fernbedienung, Batterie enthalten (Transmitter)
2. HE431 IP56 Plug-in (Receiver)
Belastungsgrenze: 3000W Ohm
Montieren Sie den Plug-in bei der Montage im Freien so, dass
sich die Abdeckung nach oben öffnet; siehe Abb.1
NL: HE430
Inhoud
De HE430 Afstandsbediening Buitenstopcontact set.
1. HE300 Programmeerbare afstandsbediening-zender, inclusief
batterij (zender)
2. HE431 IP56 contactdoos (ontvanger)
Max belasting: 3000W Ohmse belasting
Voor gebruik buitenshuis moet de contactdoos altijd zo
geïnstalleerd worden dat de klep naar boven opent Afb. 1
Warning: Never exceed the product specification
D: Technische
DatenFernbedienung: HE300
Batterie: 3V CR2032
Reichweite: 30 Meter
Frequenz: 433.92MHz
Nur für den Innenraum-Gebrauch
HOME
easy
HOME
easy
1
2
HOME
easy
3
X2
F : Programmer la prise réceptrice
Chaque prise de contrôle à distance doit être programmée à la
télécommande :
1: Branchez le récepteur dans la prise
2: Pressez le bouton 'Learn' sur le récepteur – Fig.
3: Pressez le bouton 'On'– Fig.
4: La prise réceptrice se réglera en position 'On/Off' pour
indiquer que la télécommande a été programmée.
The remote control can, control up to 16 individual receiver
sockets using the slide switch (Fig)
I = 1, 2, 3, 4
II: 5, 6, 7, 8
III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16
up to 6 remote control buttons can be learnt to a single receiver
socket.
La télécommande peut contrôler jusqu’à 16 prises réceptrices
individuelles en utilisant l’interrupteur à glissière – Fig.
I = 1, 2, 3, 4
II: 5, 6, 7, 8
III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16
6 boutons de télécommande peuvent être programmés pour un
seul récepteur.
D: Programmierung des Plug-in Receivers
Jede ferngesteuerte Einheit muss auf die Fernbedienung
programmiert werden:
1: Stecken Sie den Receiver an eine Steckdose.
2: Drücken Sie am Receiver die Taste 'Learn' (siehe Abb.).
3: Drücken Sie die Taste 'On' (siehe Abb.).
4: Der Plug-in Receiver wird sich nun ein-/ausschalten, um
darauf hinzuweisen, dass die Verbindung zur Fernbedienung
hergestellt wurde.
NL: Het instellen van de ontvanger
Elke afstandsbediende contactdoos moet ingesteld worden op de
afstandsbediening:
1: Steek de ontvanger in een stopcontact
2: Druk op de 'Learn'-toets op de ontvanger (Afb.)
3: Druk op de 'On'-toets (Afb)
4: De ontvanger schakelt nu 'Aan/uit' om aan te geven dat de
afstandsbediening ingeleerd is
Die Fernbedienung kann über den Schiebeschalter bis zu 16
einzelne Receiver steuern (siehe Abb.).
I = 1, 2, 3, 4
II: 5, 6, 7, 8
III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16
Bis zu 6 Fernbedienungstasten können einem einzelnen Receiver
zugeordnet werden.
De afstandsbediening kan maximaal 16 individuele
ontvanger-contactdozen bedienen met behulp van de
schuifschakelaar (Afb)
I = 1, 2, 3, 4
II: 5, 6, 7, 8
III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16
Er kunnen maximaal 6 afstandsbedieningstoetsen worden
ingeleerd in één ontvanger-contactdoos.
Plug-in Receiver: HE431
Eingang: 230-240V 50Hz
Belastungsgrenze: 3000W Ohm
IP56 für den Gebrauch im Freien
F : Spécifications
Télécommande : HE300
Batterie : 3V CR2032
Portée : 30 mètres
Fréquence : 433.92MHz
Usage intérieur uniquement
1
2
2
7
4
4
4
I
II III IV
HOME
easy
HOME
easy
: 13, 14, 15, 16
4
I
1
II III IV
1
2
3
I
4
G
Memory Space 1
Memory Space 1
Memory Space 1
Memory Space 1
4
1
GB: Deleting a Remote Control from a the Plug-in Receiver
F : Supprimer une télécommande de la prise réceptrice
1: Plug the receiver in to a socket
2: Press the 'Learn' button on the receiver (Fig)
3: Press the 'Off' button (Fig)
4: The plug-in receiver will now switch On/Off to indicate that the
remote control has been removed from plug-in receiver's
memory.
1. Branchez le récepteur à une prise
2. Pressez le bouton 'Learn' sur le récepteur – Fig.
3. Pressez le bouton 'Off' – Fig.
4. Le récepteur se réglera alors en position 'On/Off' pour indiquer
que la télécommande a été supprimée de la mémoire de la prise
réceptrice.
D: Eine Fernbedienung vom Plug-in Receiver trennen
NL: Een afstandsbediening wissen van de ontvanger
1: Stecken Sie den Receiver an die Steckdose.
2: Drücken Sie am Receiver die Taste 'Learn'(siehe Abb.).
3: Drücken Sie die Taste 'Off' (Abb.).
4: Der Plug-in Receiver wird sich nun ein-/ausschalten, was
darauf hinweist, dass die Fernbedienung aus dem Speicher des
Plug-in Receivers gelöscht wurde.
1: Steek de ontvanger in een stopcontact
2: Druk op de 'Learn'-toets op de ontvanger (Afb.)
3: Druk op de 'Off'-toets (Afb.)
4: De ontvanger schakelt nu 'Aan/uit' om aan te geven dat de
afstandsbediening uit het geheugen van de ontvanger is gewist
1
E: Eliminar un mando a distancia del receptor
2
3
HOME
easy
X2
1: Conecte el receptor a una toma de corriente.
2: Pulse el botón 'Learn' del receptor (Fig.).
3: Pulse el botón 'Off' (Fig.).
4: El receptor se encenderá y apagará para indicar que el mando
a distancia se ha eliminado de la memoria del receptor.
NL: Vervanging batterij afstandsbediening
1: Haal de batterijhouder uit de afstandsbediening.
2: Vervang de 'CR2032' batterij en zorg er daarbij voor dat de
positieve '+' pool omhoog wijst.
3: Plaats de batterijhouder weer terug in de afstandsbediening.
Gebruik alleen 'CR2032' batterijen.
WAARSCHUWING Brandgevaar! Verbrand oude batterijen niet.
Volg de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het
wegwerpen of hergebruiken van batterijen op, gooi de batterijen
niet weg bij het huisvuil.
Bewaar batterijen niet op een plaats waar de temperatuur boven
de 40°C kan stijgen.
E: Cambiar la pila del mando a distancia
1: Retire la tapa del compartimiento de la pila del mando a
distancia.
2: Cambie la pila 'CR2032' y asegúrese de que el polo positivo
'+' mira hacia arriba.
3: Vuelva a colocar la tapa del compartimiento del mando a
distancia.
GB: Deleting a Remote Control from a the Plug-in Receiver
F : Supprimer une télécommande de la prise réceptrice
Group setting allows you to control a group of plug-in receiver
sockets with a single On/Off button, with the need to alter the
slide
switch. To use the group setting, learn the group button with a
plug-in receiver as per normal.
Le réglage du bouton groupe vous permet de contrôler un groupe
de prises réceptrices avec un seul bouton On/Off, en ayant juste
besoin d’ajuster l’interrupteur à glissière. Pour utiliser le réglage
du bouton groupe, programmez le bouton groupe avec une prise
réceptrice comme normalement.
The plug-in receiver can now be controlled using the standard
On/Off button or using the group On/Off button.
An unlimited number of sockets can be learnt to the group button
La prise réceptrice peut maintenant être contrôlée en utilisant le
bouton On/Off standard, ou en utilisant le bouton On/Off du
bouton groupe.
Un nombre illimité de prises peuvent être programmées sur le
bouton groupe.
II III IV
12
3
5
N’utilisez qu’une batterie 'CR2032'.
AVERTISSEMENT Danger d’incendie ! Ne brûlez pas les batteries
usées.
Disposez ou recyclez les batteries en respectant les régulations
locales, ne disposez pas avec les déchets domestiques.
Ne conservez pas les batteries où la température pourrait
excéder 40°C.
D: Eine Fernbedienung vom Plug-in Receiver trennen
6
II III IV
Only use 'CR2032' battery.
WARNING Fire Haazard! Do not burn old batteries.
Dispose or recycle batteries according to local regulations, do not
dispose of as house hold waste.
Do not store batteries in any location where temperatures may
exceed 40°C.
Do not tamper with the batteries. Follow the manufacturer
instructions
Utilice sólo pilas 'CR2032'
ADVERTENCIA Peligro de incendio: No queme las pilas gastadas.
Deseche o recicle las pilas gastadas de acuerdo con las
regulaciones locales y nunca con los desechos domésticos.
No guarde pilas en lugares donde la temperatura pueda exceder
los 40°C.
2
3
I
8
1
1
2
3
3
II III IV
: 9, 10, 11, 12
F : Remplacer la batterie de la télécommande.
1: Retirez le port de la batterie de la télécommande.
2: Remplacez la batterie 'CR2032', en vous assurant que le
terminal positif '+' vous fait face
3: Réinsérez le port de la batterie dans la télécommande.
Verwenden Sie nur 'CR2032' Batterien.
VORSICHT Brandgefahr! Verbrauchte Batterien nicht verbrennen.
Entsorgen oder recyceln Sie Batterien entsprechend Ihren
örtlichen Bestimmungen; nicht über den normalen Haushaltsmüll
entsorgen.
Batterien nicht an Orten mit Temperaturen über 40°C
aufbewahren.
II III IV
6
3
I
I
5
GB: Replacing Remote control battery.
1: Remove the battery holder from the Remote Control
2: Replace the 'CR2032' battery, making sure the '+' positive
terminal is facing up
3: Reinsert the battery holder into the Remote control.
D: Die Batterie der Fernbedienung austauschen
1: Ziehen Sie die Batteriehalterung aus der Fernbedienung.
2: Ersetzen Sie die 'CR2032' Batterie und achten Sie darauf, dass
der positive Pol '+' nach oben zeigt.
3: Schieben Sie die Batteriehalterung zurück in die
Fernbedienung.
G
1
NL: Opnieuw instellen van de contactdoos
Alle afstandsbedieningen die ingeleerd zijn in de
ontvanger-contactdoos wissen en opnieuw instellen
1: Houd de 'learn'-toets ingedrukt totdat de led-lamp snel begint
te knipperen
2: Druk op de 'Learn'-toets
3: De ontvanger schakelt nu 'Aan/uit' om aan te geven dat de
afstandsbediening opnieuw ingesteld is
1
HOME
easy
3
Prise réceptrice : HE431
Entrée : 230-240V 50Hz
Charge résistante maximale : 3000W
Usage extérieur IP56
D: Rücksetzung des Plug-ins
Rücksetzung und Löschen aller an den Receiver gekoppelten
Fernbedienungen
1: Halten Sie die Learn-Taste gedrückt, bis das LED in kurzen
Abständen blinkt.
2: Drücken Sie die Learn-Taste.
3: Der Plug-in Receiver wird sich nun ein-/ausschalten, um
darauf hinzuweisen, dass die Fernbedienung zurückgesetzt
wurde.
X2
Memory Spaces 1 to 6
Memory Spaces 1 to 6
Memory Spaces 1 to 6
Memory Spaces 1 to 6
1
2
5
4
6
3
E: Restaurar el receptor
Para restaurar el receptor y eliminar todos los mandos a distancia
programados en su memoria:
1: Pulse y mantenga pulsado el botón 'Learn' hasta que el
indicador luminoso parpadee rápidamente.
2: Pulse el botón 'Learn'.
3: El receptor se encenderá y apagará para indicar que se ha
restaurado.
433MHz
El mando a distancia puede controlar hasta 16 receptores
individuales con el botón deslizante (Fig.)
I = 1, 2, 3, 4
II: 5, 6, 7, 8
III: 9, 10, 11, 12, IV: 12, 14, 15, 16
Se pueden programar hasta 6 botones del mando a distancia
para un mismo receptor.
2
Receptor: HE431
Alimentación: 230-240 V 50 Hz
Carga resistiva máxima: 3.000 W
IP56 de uso en exteriores
Advertencia: No exceda los valores indicados en las
especificaciones del producto
F : Réinitialiser la prise
Pour réinitialiser et supprimer toutes les télécommandes
programmées sur la prise réceptrice
1. Pressez et maintenez le bouton 'Learn' jusqu’à ce que la DEL
clignote rapidement
2. Pressez le bouton ' learn’
3. La prise réceptrice se réglera alors en position 'On/Off' pour
indiquer que la télécommande a été réinitialisée
Avertissement : ne dépassez jamais les spécifications
du produit
E: Programación del receptor
El receptor debe programarse con el mando a distancia:
1: Conecte el receptor a una toma de corriente.
2: Pulse el botón 'Learn' del receptor (Fig.).
3: Pulse el botón 'On' (Fig.).
4: El receptor se encenderá y apagará para indicar que el mando
a distancia se ha programado.
1
E: Especificaciones
Mando a distancia: HE300
Pila: CR2032 3V
Alcance: 30 m.
Frecuencia: 433,92 MHz
Usar sólo en interiores
GB: Resting Plug-in Socket
To reset and remove all the remote controls learnt to the receiver
socket.
1: Press and hold the learn button, until the LED flashes rapidly
2: Press the learn button
3: The plug-in receiver will now switch On/Off to indicate that the
remote control has been reset
HOME
easy
2
E: HE430
Contenido:
Conjunto de enchufe receptor exterior y mando a distancia
HE430.
1. Mando a distancia HE300 (pilas incluidas)
2. Receptor HE431 IP56
Potencia máxima: carga resistiva 3.000 W
Cuando lo use en exteriores, coloque el receptor de forma que la
cubierta se abra siempre hacia arriba (Fig. 1).
GB: Programming the Plug-in Receiver
Each remote control socket must be programmed to the remote
control:
1: Plug the receiver in to a socket
2: Press the 'Learn' button on the receiver (Fig)
3: Press the 'On' button (Fig)
4: The plug-in receiver will now switch On/Off to indicate that the
remote control has been learnt.
Ontvanger-contactdoos: HE431
Invoer: 230-240V 50Hz
Max Ohmse belasting: 3000W
IP56 Gebruik buitenshuis
Waarschuwing: Overschrijd nooit de specificaties van
het product.
Vorsicht: Technische Daten des Geräts nicht
überschreiten.
HOME
easy
I
HOME
easy
F : HE430
Contenu
Le kit de contrôle à distance pour extérieur HE430 contient :
1. Une télécommande transmetteur HE300, batterie incluse
(transmetteur)
2. Prise IP56 HE431 (Récepteurs)
Charge maximale : Charge résistante 3000W Pour l’usage
extérieur, montez toujours la prise de façon à ce que le couvercle
s’ouvre vers le haut - Fig 1.
NL: Specificaties
Afstandsbediening: HE300
Batterij: 3V CR2032
Bereik: 30 meter
Frequentie: 433.92MHz
Alleen voor gebruik binnenshuis
HOME
easy
www.homeeasy.eu
GB: HE430
Contents
The HE430 remote control Oudoor Socket Kit
1. HE300 Remote control Transmitter, battery included
(Transmitter)
2. HE431 IP56 plug-in socket (Receiver)
Max Load: 3000W Resitive Load
For outdoor use, always mount the socket so that the cover
always opens upwards Fig 1.
Plug-in Receiver Socket: HE431
Input: 230-240V 50Hz
Max Resistive Laod: 3000W
IP56 Outdoor Use
G
1
A
1
2
3
6
5
B
Der Plug-in Receiver kann nun mit der herkömmlichen
On/Off-Taste oder der Gruppen-On/Off-Taste gesteuert werden.
Sie können eine unbegrenzte Zahl von Einheiten an die
Gruppentaste koppeln.
4
12
G
1
1
2
5
4
6
Mit Hilfe von Gruppeneinstellungen können Sie eine Gruppe von
Plug-in Receivern mit einer einzigen On/Off-Taste steuern; dafür
ist es nur nötig, den Schiebeschalter zu bewegen. Koppeln Sie
wie gewohnt die Gruppen-Taste an einen Plug-in Receiver, um die
Funktionen der Gruppeneinstellungen anwenden zu können.
NL: Een afstandsbediening wissen van de ontvanger
Met de groepsinstelling kunt u een groep ontvanger-contactdozen
bedienen met één On/Off-toets, door de stand van de
schuifschakelaar te veranderen. Om de groepsinstelling te
gebruiken leert u de groepstoets in een ontvanger zoals
gewoonlijk.
De ontvanger kan nu bediend worden met de standaard
On/Off-toets of met de groeps On/Off-toets.
Er kan een oneindig aantal contactdozen ingeleerd worden in de
groepstoets.
E: Configuración del botón de grupo
3
La configuración de grupo le permite controlar varios receptores
con un sólo botón On/Off y el botón deslizable. Para usarla, sólo
tiene que programar el botón de grupo con el receptor.
Tras ello, el receptor puede controlarse mediante el botón On/Off
normal o usando el botón On/Off de grupo.
El botón de grupo se puede programar con un número ilimitado
de receptores.
GB: CH Byron
Byron House
Sherwood Rd
Astonfields
Bromsgrove
B60 3DR
UK
@
http://www.
Tel: 0845 2301231 (UK)
Fax: 01527 57701
www.chbyron.com
[email protected]
F: Eden
Antibes, France
Une Assistance Technique
performante
Un seul numéro au :
0825 560 650
www.eden.fr
R&TTE
APPROVED
A
B
DK
FIN
F
D
GR
LT
IRL
I
L
NL
P
E
S
0560
UK
BG
CZ
EST
H
IS
LV
M
N
SK
SLO
CH
PL
RO
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
Project Manager
Mr G Hunter
D: Roos Electronics GmbH
Dieselstraße 9
59823 Arnsberg
Deutschland
NL: Roos Electronics bv
PO Box 117
5126 ZJ
Gilze, the Netherlands
E: Roos Electronics B.V.
PO Box 117,
5126 ZJ,
Gilze, Países Bajos
- telefonisch 01805 010762
(12ct/min aus dem
deutschem Festnet)
von mo-sa 08:00 - 20:00
http://www.elro-nl.com
- par téléphone au
0900 2088888 (25ct/min)
pendant les heures de travail
- pour Belgique 070-233031
http://www.elro-nl.com
por el teléfono 0900 2088888
(25ct/min) durante horas
de oficina
http://www.elro-nl.com
Gilze, Países Bajos