GMD20シリーズ CO2変換器 デマンド制御空調向け

www.vaisala.com
GMD20シリーズ CO2変換器
デマンド制御空調向け
組み込んでも使用することができます。
GMD20シリーズ変換器は、空調関連用途を目的として設計されています。
G M D20シリーズには、ダクト取り付け
-
特 長
■
汎用性の高い変換器
■
ダクト取り付けタイプのセンサによる
信頼性の高い計測
■
シリコンベースのNDIR(非分散型
赤外線吸収法)方式センサである
ヴァイサラCARBOCAP®センサを
搭載
ヴァイサラCARBOCAP® CO2変換器ダ
タイプとしてGMD20とGMD20Dがあ
デマンド
クト取り付けタイプGMD20は、
ります。末尾に D が付くモデルにはディ
制御空調用途の目的で設計されていま
スプレイが付いています。
す。
取り付けが容易で、
メンテナンスフリー
ダクト取り付けタイプのセンサヘッドは、
です。
当社推奨の校正周期は5年間です。
空調ダクト内に収まるコンパクトな設計
ヴァイサラCARBOCAP®技術
G M D20 シリーズ変換器は、シリコン
ベースのヴァイサラCARBOCAP®セン
■
優れた長期安定性
サを使用しています。シンプルな構造と
■
極めて小さな温度依存性
常時補正機能により、単光源 2 波長方式
■
取り付けが容易
NDIRセンサの安定性と信頼性が飛躍的
に向上しました。
センサの温度依存性及び流量依存性は
極めて小さく、埃、水蒸気や一般的な化
学物質に対して耐性があり、測定精度へ
の影響は低く抑えられます。
のため、
ガスケット部からの漏洩や測定
誤差が生じるリスクを最小限に抑えます。
0 ~ 20m A 、4 ~ 20m A 、0 ~ 10V の
標準出力の他、L o n Wo r k s® インター
フェースとリレー出力の 2 つのオプショ
ンから選択することができます。
リレー
出力は、ディスプレイ付きのユニットに
は標準装備されています。
空調エネルギーコストを軽減
GMD20シリーズ変換器により空気清浄
度を最適な状態に維持し、エネルギー消
費、
メンテナンス、再校正費用を大幅に軽
汎用性の高い変換器
G M D20 シリーズ変換器は単独でも、
減することができます。
業務用ビルエネルギー管理システムに
*化学物質が存在する環境でご使用される場合の詳細については、
ご相談ください。
技術情報
アクセサリ/オプション
性能
CO2濃度測定
GMD20用ディスプレイおよびリレーオプション 0~2,000ppm
測定範囲
(その他の校正可能範囲:0~5,000ppm、
0~10,000ppm、0~20,000ppm)
±(測定範囲の2%+指示値の2%)
精度(再現性、非直線性、
校正不確かさを含む)
<±測定範囲の5%/5年
長期安定性
応答時間(63%)
1分
1分(15分で精度安定)
ウォームアップ時間
CO2信号LonWorks®モジュール
(ディスプレイオプション追加時は使用不可)
GML20
シリアルCOMアダプタ
19040GM
現場校正用ハンディタイプ計測器
GM70
寸法
単位:mm
GMD20およびGMD20D
入出力
出力 GMI21
GMR20
リレー出力オプション
0~20mAまたは4~20mAおよび0~10V
リレー
オプション出力
LonWorks® インターフェース
8bits
アナログ出力分解能
外部負荷
最大 500Ω
電流出力
最小 1kΩ
電圧出力
推奨24VDC(18~30VDC)
動作電圧
接続方式 ねじ込み端子、
ワイヤーサイズ 0.5~1.5mm2
<2.5W
消費電力
4 2
2 2
使用環境
湿度
-5~+45°
C(+23~+113°
F)
0~85%RH、結露のないこと
流速(GMD20)
電磁適合性
0~10m/秒
EMC規格EN61326-1、一般環境
一般仕様
ABSプラスチック
ハウジング材質
ハウジングクラス
(GMD20電子回路部ハウジング)
質量:GMD20(D)
42
温度
CARBOCAP®はヴァイサラ社の登録商標です。
IP65
140g(170g)
詳細は以下よりお問い合わせください。
www.vaisala.co.jp/contact
Ref. B211432JA-B ©Vaisala 2015
本カタログに掲載される情報は、ヴァイサラと協力会社の著作権法、各種条約
及びその他の法律で保護されています。私的使用その他法律によって明示的
に認められる範囲を超えて、
これらの情報を使用(複製、送信、頒布、保管等を
含む)をすることは、事前に当社の文書による許諾がないかぎり、禁止します。
www.vaisala.co.jp
仕様は予告なく変更されることがあります。本カタログは英文カタログの翻訳
版です。翻訳言語に不明瞭な記述が発生する場合は、原文である英文カタログ
の内容が優先されます。