© SWKI VA 102-01:2009 • Durchführung: gemäss SWKI VA 104-01 Kompetenz: Fachausweis Gebäudetechnik-lnsta llateur/-Planer und Fachausweis Hygieneschulung Kategorie A • 7.2.4 Reinigung und Desinfektion 7 • • Betrieb und Erhaltung Realisation: selon SICC VA 104-01 Competence: Brevet federal de technique du bätiment installateur/concepteur et brevet federal de formation en hygiene categone A 7.2.4 Nettoyage et desinfection Wenn das lnspektionsresultat negativ ist, wird eine Rei nigung und Desinfektion der RLT Anlage erforderlich. Danach erfolgt eine mikrobiologische Kontrolle der An lage. Die Freigabe der Anlage erfolgt durch einen Hygiene-Fachperson. Si le resultat de f'inspection est negatif. un nettoyage et desinfection de l'installation aeraulique est necessaire. Apres quoi intervient un contröle microbiologique de /'installation. L 'autorisation d'utilisation de l'installation est donnee par un specialiste en hygiene. • • Kompetenz: Hygiene-Fachperson (z.B . aus qualifizierter Lüftungshygiene-Firma gemäss SWKI VA 104-01 ) 7.3 Wartung Küche Competence: Specialiste en hygiene (par ex. d'une entreprise d'hygiene en ventilation qua/1fiee selon SICC VA 104-01). 7.3 Entretien cuisine In Abweichung zu den vorstehenden Kapiteln gilt für die Küchenanlagen : Les dispositions suivantes sont app/icables aux installations de cuisines par rapport aux chapitres precedents: Reinigungs-Intervalle Reinigung je nach Betriebszeit und Belastung der Anlage alle 6 bis 12 Monate Intervalles de nettoyage Se/on la duree d'exploitation et la charge des insta/lations, nettoyage tous /es 6 12 mois Abzugshauben Küchenabzugsdecken alle 6 Monate auf Verschmutzung prüfen und bei Bedarf reinigen. Hottes d'extraction Contra/er l'encrassement des plafonds d 'extraction des cuisines tous !es 6 mois et !es nettoyer en cas de besoin. 7.4 7.4 Brandschutz a Protection incendie Brandschutzkomponenten sind periodisch zu kontrollieren . Les composants de la protection incendie doivent etre contr61es periodiquement. Der Anlageneigent ümer oder -betreiber ist dafür verantwortlich. dass die lufttechnischen An lagen bestimmungsgemäss in Stand gehalten und jederzeit betriebsbereit sind. L 'exploitant ou le proprietaire des installations est responsable du maintien en etat conforme leur destination des installations aerauliques et de leur bon fonctionnement constant. 7.5 MSRL 7.5 Mesure - Commande - Regulation Supervision 7.5.1 Allgemein 7.5.1 Generalites Planer und Auftraggeber müssen das Verfahren zur Überwachung sämtlicher Systeme vereinbaren. Der Abschluss eines Servicevertrages wird empfohlen. Ai~ Quality a Les concepteurs et commettants doivent convenir d'un accord sur la methode de surveillance de tous /es systemes. La conclusion d'un contrat de service est recommandee. 49
© Copyright 2024 ExpyDoc