• Caravan • Motorcaravan • Zelt/Tente • Reiseziele

ISSN 1422-5786
sFr. 3.50
• Caravan
• Motorcaravan
• Zelt/Tente
• Reiseziele/Destinations
April 2015
Nr. 2
Neuer Vertragsplatz
Camping Alpenblick
Freies Abenteuer Campen
Pays d’Albret
GenieSSen Sie
iZ
e
w
h
C
S
r
e
B
d
n
i
VoM
r
r
e
e
l
G
d
i
t
S
hän
n
r
e
ü
Z
i
G
e
SChw
tU e l
K
a
d
r an
l
re n
Be i M
e
.ch
i
t
t
i
K
F
e
suisse
o
g
r
n
i
dir
p
n
a
v
eUro
w.cara
n
w
e
w
:
F
tie
n a uf
atione
m
r
o
f
lle in
a k t ue
die Freiheit…
…wir halten ihr
FahrZeUG in SChwUnG.
tipps und tricks, informationen zum Kauf
und reisetipps sowie die besten Vermieter
der Schweiz finden Sie bei uns:
www.caravaningsuisse.ch
alle informationen und
Mitgliederverzeichnis unter:
www.caravaningsuisse.ch
www.facebook.com/caravaningsuisse
INHALT/SOMMAIRE
Editorial
Inhalt / Sommaire
Liebe Camperinnen und Camper
Spürt ihr es auch, dieses unternehmungslustige Kribbeln, wenn ihr ein
Wohnmobil oder einen Wohnwagen
betrachtet? Ja, es ist so weit: Die grüne Saison beginnt! In manchen Redensarten wird Campen als das letzte
grosse Abenteuer unserer industrialisierten Welt bezeichnet.
Es gibt bekanntermassen sehr unterschiedliche Arten, dieses Abenteuer
zu erleben. Gemütliches Dauercampen im vertrauten Rahmen auf der
einen Seite oder individuelles Reisen mit spontanen Übernachtungen
auf der andern Seite und ganz viele Spielarten dazwischen – die Palette ist gross. Für die eher spontanen Abenteurer dürfte der Beitrag auf
Seite 22 interessant sein, es geht um Stellplätze in der Schweiz.
Auch freuen wir uns, mit «Alpenblick 2» in Interlaken wiederum einen neuen Vertragsplatz vorstellen zu dürfen. Herzlich willkommen
im SCCV!
Und nicht vergessen: Die Frühjahrsrallye in Frutigen rückt immer näher. Wir hoffen auf viele Besucher und Besucherinnen ebenso wie auf
schönes Wetter.
Bis dahin eine gute Zeit und freundliche Grüsse
Walter Bieri
Chères campeuses, chers campeurs,
Le sentez-vous aussi, ce picotement énergique en regardant un campingcar ou une caravane? Oui, le temps est venu; la saison verte commence! Dans certaines expressions, le camping est appelé la dernière
grande aventure de notre monde industrialisé.
Il est connu qu’il y a des façons très différentes de vivre cette aventure.
Du camping très cosy dans un cadre familier d’un côté aux voyages
individuels avec des nuitées spontanées de l’autre côté, en passant par
de très nombreuses variations entre les deux – la plage est grande.
Pour les aventuriers spontanés, l’article à la page 22 concernant les
emplacements en Suisse, devrait être intéressant.
Nous nous réjouissons aussi de vous présenter un nouveau camping
sous contrat FSCC, et souhaitons donc la bienvenue au Camping
Alpenblick 2 à Interlaken!
A ne pas oublier: le rallye de printemps à Frutigen approche de plus en
plus. Nous espérons beaucoup de visiteurs et visiteuses ainsi qu’une
météo favorable.
WOHNWAGEN | CARAVANES
Auszubildende stellen ihren HYMERCAR LADY Camper vor . . . . . . . . . . . . 23
Crazy Camping und irre Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
REISEZIELE | DESTINATIONS
Balade en Pays d’Albert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ausflug im Pays d’Albert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mehr Ferienspass mit Telepass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RALLYE | RALLYE
SCCV-Frühjahrsrallye und Delegiertenversammlung in Frutigen. . . . . . . . . . . 6
50. Drei-Länder-Rallye in Guewenheim, Elsass (F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
50e Rallye Tri-Pays en Guewenheim, Elsass (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NEUHEITEN | NOUVEAUTES
eflizzer – das elektrische Bike für den Camper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SCCV | FSCC
Präsident SCCV / Président FSCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unser neuer Vertragsplatz stellt sich vor: Camping Alpenblick GmbH . . . . . . 5
Besichtigung der BLS Werft in Thun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hauptversammlung ZCKB vom 4. März 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unser Angebot für SCCV-Mitglieder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SCCV in der Region / La FSCC dans votre région. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anmeldung/Bestellung / Adhésion/Commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Literatur und Warenbezug / Livres et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kleinanzeigen / Petites annonces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Camping-Dienstleistungen / Services aux campeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impressum/Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unser Sonderangebot: Familienwoche auf dem Camping Heubach. . . . . . . 21
Notre offre spéciale: Semaine en famille au camping Heubach. . . . . . . . . . . 21
Stellplätze Schweiz: … und es gibt sie doch!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCCV-Bergzeltlager auf der Alp Schwämmli im Toggenburg. . . . . . . . . . . . . 24
UNSERE INSERENTEN | NOS ANNONCEURS
Caravaning Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mercedes Benz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allianz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bantam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Campingplätze empfehlen sich! / Ces terrains de camping vous attendent!. . 20
Caravan Bucher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lisibach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garage Strub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D’ici là, passez du bon temps, salutations cordiales
Walter Bieri
Redaktionsschluss für Heft 3/2015 ist der 22. Mai 2015
Titelbild: Frühjahrsrallye 2015 Camping Grassi
Délai pour l’envoi de vos textes pour le numéro 3/2015:
22 mai 2015
Image de couverture:
Rallye de printemps 2015 Camping Grassi
CampingRevue 2/2015
3
SCCV / FSCC
Präsident SCCV / Président FSCC
Geschätzte Leserinnen und Leser
Der Frühling ist für viele
Camperinnen und Camper
der Start in eine neue Campingsaison. So wird es Zeit,
das Fahrzeug und das Zubehör wieder auf Vordermann
zu bringen. Alle Anbieter
dies­bezüglich freuen sich auf
Ihren Besuch. Schauen Sie doch regelmässig
in unsere Homepage rein unter www.sccv.ch.
Dort finden Sie unsere Partner, diese werden
Ihnen interessante Rabatte oder Vergünstigungen anbieten können.
Nachdem die meisten Vereine ihre Generalversammlung abgehalten haben, beginnt
mit der Frühjahrsrallye und der Delegiertenversammlung in Frutigen für den SCCV die
Sommersaison. Diese Rallye ist nicht nur für
die Delegierten, hier sind alle reisefreudigen
Camper herzlich willkommen. Die Organisatoren haben, wie übrigens bei allen anderen
Rallyes auch, viel Arbeit und Herzblut investiert und freuen sich auf viele Besucher.
An der Delegiertenversammlung hoffe ich viele interessierte Delegierte begrüssen zu dürfen. Auch hier gilt der Grundsatz: Wer stimmt,
bestimmt.
Josef Willi, Präsident SCCV/FSCC
Chères lectrices, chers lecteurs,
Pour de nombreuses campeuses et de nombreux campeurs, e printemps est le début
d’une nouvelle saison de camping. Il est donc
temps de remettre le véhicule et ses accessoires en état, et tous les fournisseurs vous
attendent avec impatience. A cet égard, pensez à consulter de temps en temps notre site
Web www.sccv.ch, pour trouver la liste de nos
partenaires qui seront en mesure de vous off­
rir des rabais ou autres offres promotionelles.
La plupart des clubs ont déjà tenu leur Assemblée générale, et la saison estivale commencera à Frutigen avec le rallye de printemps
ainsi qu’avec l’assemblée des délégués de la
FSCC. Ce rallye n’est pas uniquement réservé
aux délégués, mais tous les Campeurs ayant
envie de se déplacer seront chaleureusement
accueillis. Comme pour tous les autres rallyes,
les organisateurs ont investi beaucoup de travail et de passion, et nous nous réjouirons
d’accueillir de nombreux visiteurs.
Pour l’Assemblée des délégués, je espère
accueillir de nombreux délégués intéressés.
Encore une fois, le principe est: Qui vote,
décide.
Josef Willi, Président de la SCCV/FSCC
ANZEIGE
Für das BBQ-Set, das ganze Inserat ausschneiden und Ihrem Händler vorlegen.
Mein Abenteuer.
Mein Service.
Der CamperCheck von Mercedes-Benz: Lassen Sie Ihren
Marco Polo vom Fachmann prüfen, und wir schenken Ihnen das
exklusive Mercedes-Benz BBQ-Set im Wert von CHF 54.50.
Wir prüfen dabei für Sie:
• Ladezustand der Batterien/elektrische Fremdspeisung (Funktion) und Dichtheit der Aggregate
• Abwasser- und Frischwasseranlage (Geruch von
Tank sowie Pumpen-, Wasserhahn- und Duschfunktion)
• Funktion Hecksteckdose und Anhängerkupplung
• Gasanlage (Funktion, Füllstand und Ablaufdatum)
CamperCheck
• Aufbau Marco Polo inklusive Dichtungen
• Veloträger (elektrische und mechanische Funktion
sowie Befestigung)
• Bremsbeläge und –scheiben auf Verschleiss
• Bereifung inklusive Profil und Reifenluftdruck
• Beleuchtung und Funktion der Lüftung/
Klimaanlage
CHF 249.–*
Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt. (exkl. Flüssigkeiten, Gas oder Zusatzarbeiten)
*Das Angebot ist gültig vom 01.03.2015 bis zum 30.05.2015. Solange Vorrat.
Bei allen teilnehmenden Händlern. Preis und Prüfungsumfang können je nach
Mercedes-Benz Vertragspartner variieren.
4
Gutscheincode:
MP15001
CampingRevue 2/2015
SCCV / FSCC
Unser neuer Vertragsplatz stellt sich vor:
Camping Alpenblick GmbH
2006 konnten wir, Susan und Georges,
den Camping Alpenblick erwerben. Der
heruntergekommene Platz war eine
ziemliche Herausforderung und brauchte
eine Rundumerneuerung.
Unser Projektplan gestaltete sich ehrgeizig.
Dank eigenen Maschinen und handwerklichem Geschick war es möglich, innerhalb von
sechs Jahren so ziemlich alles zu erneuern:
eine moderne und stets sauber gehaltene Sanitäranlage, ein Bistro im Tipi und ein neues
Restaurant im Blockhaus, welches auch einen
Laden, die Réception und das Büro sowie einen grossen Seminarraum enthält. Jedes Jahr
konnten wir mehr Gäste empfangen und die
meisten waren und sind begeistert. Inzwischen haben wir mehr als zehn Angestellte.
Unser Motto und Ziel: persönlicher Kontakt
zu den Gästen, Sauberkeit und Gemütlichkeit.
Eckdaten des Campings Alpenblick
–2 ha Grösse, 80 Jahresmieter, 100 Parzellen
für Touristen, davon 20 Rasengitter-Parzellen bei Schlechtwetter und für schwere
Fahrzeuge
–überall Elektroanschlüsse 10 bis 16 Ampère,
ein Gasflaschendepot
–WLAN auf dem gesamten Campingareal;
günstig, dafür sicher und schnell
–3 Wasserstellen, 2 Schmutzwasserabläufe, 1
Entsorgungsstation für Camper
–jede Menge Duschen, Wasch- und AbwaschCampingRevue 2/2015
becken, ein separater Raum für Invalide mit
zusätzlichem Baby-Wickeltisch, Waschmaschinen und Tumbler
–3 Rundzelte für je 8 Personen können gemietet werden, optional werden Frühstück,
Feldbetten und Schlafsäcke dazu angeboten.
Ideal für Biker, Motofahrer und Gruppen.
–Kinderspielplatz
–Hunde sind willkommen, Leinenzwang, 2
Robidogs, ideale Umgebung für den Auslauf.
Nebst der CCI-Karte ist auch die ACSI Campingcard willkommen. An der Réception sind
Aktionsangebote für Bergbahnen und die
Schifffahrt abholbar. Wir beraten dich gerne
über das vielfältige Angebot im Berner Oberland. Der Linienbus und der ÖV auf dem Bödeli (Interlaken und Umgebung) sind für unsere Gäste inklusive. Für Adrenalin-Junkies und
Adventure-Freaks ist das Angebot gewaltig.
Direkt neben unserem Campingplatz befinden sich der Thunersee, der Lombach mit
Schwellen, wo gebadet werden kann, Minigolf, Golfplatz, Mietpedalos und -kanus, ein
Einwasserungsplatz für Boote, Beachvolley,
Wellness-Center, ein freier Grillplatz direkt
am See und vieles mehr. Die Umgebung bietet unglaublich viele Freizeitmöglichkeiten.
Mehr darüber auf unserer Homepage www.
camping-alpenblick.ch.
Neu: Ein grosser Grillplatz
Geplant und in Arbeit:
–6500 m2 zusätzliche Campingfläche für Parkplatze
–Stellplätze für Camper und Luxusplätze für
Mobilheime
–ein kleines zusätzliches Sanitärgebäude sowie eine neue Ausfahrt
Interessiert?
Dann warte nicht mehr lange. Ab in den Urlaub zu uns, wenns auch nur ein Wochenende
ist. Wir freuen uns auf deinen Besuch.
(zvg/red)
5
RALLYE / RALLYE
Das Frutigland
SCCV-Frühjahrsrallye und
Delegiertenversammlung in Frutigen
Herzlich willkommen im schönen Kandertal! Auf dem gepflegten Camping
Grassi von Familie Glausen werden wir
uns sicher wohlfühlen.
Das Kandertal ist ja bekanntlich das Tor zum
Wallis und bietet viele Wanderrouten und
Ausflugsziele, wie zum Beispiel:
Tagungsort der DV 2015: Hotel Simplon, Frutigen
6
–die legendären Wanderungen an der BLSNord- und Südrampe, entlang der über
100-jährigen Bahnstrecke,
–den traumhaft gelegenen Oeschinensee,
der von Kandersteg aus über mehrere Wanderwege oder per Sessellift erreichbar ist.
Schwindelfreie und trittsichere Bergsteiger
können den See umrunden.
Die Engstlige
–den Saumpass über die Gemmi mit dem
abenteuerlichen Abstieg über die Gemmiwand (waghalsig, aber stets gut gesichert),
–das Tropenhaus Frutigen, in dem sich dank
des warmen Wassers aus dem LötschbergBasistunnel eine prächtige Oase exotischer
Pflanzen und Gewürze befindet, ausserdem
auch eine einzigartige Störzucht mit Kaviarproduktion.
(wb/re)
Wir erwarten Euch in Frutigen!
CampingRevue 2/2015
RALLYE / RALLYE
Einladung zur 16. Frühjahrsrallye des SCCV 2015 anlässlich der Delegiertenversammlung des SCCV vom 24. bis 26. April 2015 auf
dem Campingplatz Grassi, Frutigen.
Invitation au 16e Rallye du printemps FSCC 2015 à l’occasion de
l’assemblée des délégués de la FSCC, du 24 au 26 avril 2015
sur le terrain du Camping Grassi, Frutigen
Programm
Programme
Freitag, 24.4.15
Anreise und Einrichten
19.00 Uhr Eröffnung der Rallye
19.30 UhrRaclette à discrétion Fr. 15.– pro Person auf Anmeldung,
anschliessend gemütlicher Hock
Samstag, 25.4.15
10.30 UhrBesichtigung NEAT-Basistunnel, Kosten pro Person
Fr. 25.–
10.30 UhrBeginn der Delegiertenversammlung im Saal des Hotels
Simplon Frutigen (nur für Delegierte)
15.00 UhrWanderung (je nach Witterung)
18.30 UhrApéro
Gemeinsames Nachtessen im Aufenthaltsraum.
Menü: halbe Güggeli mit Pommes frites,
Fr. 15.– pro Person auf Anmeldung
20.00 UhrUnterhaltungsabend im Aufenthaltsraum auf dem
­Campingplatz
Sonntag, 26.4.15
11.30 UhrVerabschiedung
(Programmänderungen vorbehalten)
Vendredi 24.4.15
Arrivée des participants
19h00Ouverture du rallye
19h30 Raclette à gogo, Fr. 15.– p.P. selon inscription
Samedi 25.4.15
10h30 Visite de la NEAT, prix par personne Fr. 25.–
Selon inscription
10h30Séance des délégués de la FSCC à la salle de l’Hôtel
Simplon Frutigen (seulement pour les délégués)
15h00Promenade (selon la météo)
18h30Apéro
19h00Repas en commun. Menu: 1/2 Poulet rôti avec des frites
pour Fr. 15.– par personne
20h00Soirée amicale avec musique au chalet
Dimanche 26.4.15
11h30Clôture du 16e Rallye du printemps
(les organisateurs se réservent le droit de modifier ce programme)
Allgemeine Hinweise: Rallyegebühr Fr. 30.– pro Einheit. Darin sind
enthalten: Erinnerungsplakette und der Unterhaltungsabend vom
Samstag. Die Campinggebühr beträgt pro Nacht und Einheit Fr. 25.–
inkl. Strom und Kurtaxe.
Anfahrt: aus allen Richtungen, A6 Bern–Thun sowie A8 Luzern–­
Brünig–Spiez–Frutigen. Wir wünschen eine gute Anreise.
Anmeldung bis 1.4.15 mit nachfolgendem Talon senden an:
H.P. Hiltbrand, Postfach 181, 4009 Basel
Tel. 061 302 26 26, Fax 061 302 24 81, E-Mail: [email protected]
Informations générales: Frais de participation: Fr. 30.– par unité.
Dans ce prix sont inclus: La plaquette du rallye et la soirée folklorique de samedi. Les frais du camping sont de Fr. 25.– par nuit et
unité avec électricité et taxe de séjour.
Accès de toutes les directions A6 Berne–Thoune–Frutigen et A8
­Lucerne–Brünig–Spiez–Frutigen
Délai d’inscription, le 1.4.15 au moyen du bulletin annexé
à envoyer à:
H.P. Hiltbrand, case postale 181, 4009 Basel
Tél. 061 302 26 26
Fax 061 302 24 81
E-Mail [email protected]
✃
Anmeldeformular / Bulletin d’inscription
16. Frühjahrsrallye des SCCV / 16e Rallye du printemps de la FSCC
Name/Nom:Vorname/Prénom:
Adresse:
PLZ/NP:Ort/Lieu:
Anzahl Erwachsene/Nombre d’adultes:
Anzahl Kinder/Nombre d’enfants:
Club:
Wohnwagen/Caravan
Wohnmobil/Campingcar
Nachtessen Freitagabend/Repas vendredi soir: Raclette à discrétion
Nachtessen Samstagabend/Dîner samedi soir: 1/2 Poulet rôti, Pommes frites
Besichtigung/Visite (Dauer/Durée ca. 3h):
Basistunnel NEAT/Tunnel NLFA
CampingRevue 2/2015
Fr. 15.–/Person
Fr. 15.–/Person
Fr. 25.–/Person
Zelt/Tente
Anzahl Pers./nombre Pers.
Anzahl Pers./nombre Pers.
Anzahl Pers./nombre Pers.
7
SCCV / FSCC
Besichtigung der BLS Werft in Thun
Samstag, 14. Februar 2015
Wir trafen uns um 13.45 Uhr beim Parkplatz
hinter dem Hotel Holiday in Thun. Dabei waren 26 Erwachsene und 4 Kinder. Die Führung mit Stefan Widmer begann um 14.00 Uhr.
Stefan führte die Teilnehmer in den Personalaufenthaltsraum der BLS Schifffahrt. Da bekamen wir einen Einblick in den Werdegang der
Dampfschifffahrt auf dem Thunersee von Beginn an bis in die heutige Zeit. Anschliessend
ging es auf einen Rundgang durch die Werft.
Sie führte durch die Werfthallen und verschiedene andere Räume. Die 30 Teilnehmer hörten Stefan aufmerksam zu. Wie schnell doch
die Zeit verging: Die Führung war schon zu
Ende. Es blieb nur noch, Stefan zu danken
und ihm ein kleines Präsent zu überreichen.
Ahoi und auf ein andermal.
Oben im Uhrzeigersinn: Die «MS Oberhofen» (retour aus Holland) wurde gerade revidiert.
Die 30 Teilnehmerinnen und Teilnehmer hörten den Ausführungen von Stefan Widmer gespannt zu.
Als Dankeschön überreichten wir ihm zum Schluss der Führung ein kleines Geschenk.
Nach dem Apéro war die «Käsesuppe» über dem offenen Kohlefeuer schnell zubereitet.
Alle hatten den Plausch und liessen es sich schmecken.
Nun folgte der zweite Teil des Tages. Wir dislozierten aufs Grunder Inseli und nahmen als
Erstes einen Apéro ein. Dann kochten wir ein
Fondue über dem offenen Kohlefeuer und
bald war die «Käsesuppe» bereit zum Verspeisen. Alle liessen es sich schmecken. Ein herzlicher Dank an Hans für die tolle Idee und Jürg
mit seinen Helfern für die Organisation.
Fritz Weber, ZCKB
8
CampingRevue 2/2015
SCCV / FSCC
Hauptversammlung ZCKB vom 4. März 2015
Wie jedes Jahr findet immer am ersten
Mittwoch im März die Hauptversammlung
des Zelt- und Caravan-Klubs Bern im
Restaurant Krone in Rubigen statt.
Der Präsident eröffnet um 20.00 Uhr die Versammlung und kann 40 Mitglieder begrüssen.
Die Kassierin erläutert die Jahresrechnung
und das Budget, welches mit einem Applaus verdankt wird. Erfreulich ist, dass die
Ein- und Austritte im Jahr 2014 ausgeglichen
sind. Leider mussten wir auch im vergangenen Jahr von drei Mitgliedern Abschied nehmen, ihrer wurde mit einer Schweigeminute
gedacht. Ein Mitglied machte den Vorschlag,
den Ehe-/Partnerbeitrag anzupassen, was mit
einem grossen Mehr gutgeheissen und der
Beitrag auf 10 Franken festgesetzt wurde. Der
Jahresbericht des Rallyeleiters und der Präsidentenbericht sowie das Tätigkeitsprogramm
fürs Campingjahr 2015 wurden ebenfalls mit
einem Applaus verdankt. Im Jahr 2015 kön-
Ehrung der Veteranen
nen zwei Mitglieder zu Veteranen (25 Jahre
Vereinszugehörigkeit) ernannt werden und erhalten die Veteranennadel. Ein Mitglied erhält
die Ehrung für 50 Jahre und unser Ehrenpräsident Albert Bruni und unser Ehrenmitglied
Hansruedi Gerber-Thomi erhalten die Ehrung
für sage und schreibe 65 Jahre Vereinszugehörigkeit. Alle drei erhalten eine Urkunde.
Leider konnte unser Ehrenmitglied Hansruedi
Gerber-Thomi aus gesundheitlichen Gründen
nicht dabei sein. Albert Bruni bedankte sich
herzlich für die Ehrung und erzählte noch ein
paar Müsterli aus früheren Zeiten, so auch
zum Beispiel, dass zu Beginn des Vereins der
Mitgliederbeitrag 10 Franken und der Ehebeitrag 5 Franken betrug, nur um das Verhältnis
aufzuzeigen. Wir wünschen ihm und seiner
Frau Ruth noch manch schönes Camping­
erlebnis. Unter Verschiedenes gab es dann
eine heisse und angeregte Diskussion um den
klubeigenen Campingplatz, welcher zurzeit
dem SCCV verpachtet ist. Die Stuhlbeine wurden aber doch nicht abgezwackt wie in den
Gotthelffilmen, und unser Präsident konnte
die Versammlung um 21.50 Uhr schliessen.
Anschliessend ging man zum gemütlichen geselligen Teil über. Es gab für alle einen kleinen Imbiss und dazu wurden Fotos aus dem
Campingjahr 2014 gezeigt. Es wurde gelacht
und gewitzelt über vergangene Rallyes und
Anlässe. Es war schon weit nach elf Uhr, als
man sich verabschiedete und nach Hause fuhr.
Im Namen des Vorstands, kf
ANZEIGE
✂
Das lohnt
sich auch
für Sie!
Ob Motorrad, Auto, Privathaftpflicht, Hausrat, Gebäude,
Wertsachen oder Rechtsschutz – Mitglieder des SCCV
profitieren bei Versicherungen dank der Partnerschaft mit
Allianz Suisse von attraktiven Vorzugskonditionen.
Lassen Sie sich jetzt unverbindlich beraten.
✗
Ja, ich möchte von diesen Vorteilen profitieren.
Bitte kontaktieren Sie mich.
Vorname/Name
Strasse/Nr.
PLZ/Ort
Telefon/Mobile/E-Mail
Ich bin bereits Allianz Suisse-Kunde
■ ja ■ nein
Für eine individuelle Beratung bitte Coupon ausfüllen und einsenden.
Oder kontaktieren Sie uns oder Ihren Berater direkt.
Allianz Suisse Firmen-/Verbandsvergünstigungen, Postfach, 8010 Zürich
[email protected], Tel. +41 58 358 50 50, Fax +41 58 358 50 51
wsa_sccv_4c_187x131_d.indd 1
CampingRevue 2/2015
02.03.15 08:31
9
NEUHEITEN / NOUVEAUTES
Leserkontakt
Babutec GmbH – Inhaber Eflizzer Webshop
und der registrierten Marke eflizzer
Neunbrunnenstrasse 104 c
8050 Zürich-Oerlikon
Telefon 044 500 92 28
[email protected]
www.eflizzer.ch
eflizzer – das elektrische,
wendige, kompakte und faltbare
Bike für den Camper
Der eflizzer ist ein komplett auf die
­Bedürfnisse von Campern, Mobilhomeoder Yachtbesitzern abgestimmtes
E-Bike. Das Leichtgewicht lässt sich sehr
kompakt falten und findet auf kleinstem
Raum Platz.
Der eflizzer ist leicht, wendig, kompakt und
sehr schnell faltbar. Durch seinen starken Vorderradmotor bringt er den Fahrer auch bei
mittleren Steigungen vorwärts ohne Schwitzen. Mit dem eflizzer wird vor allem dem Bedürfnis nach maximaler Mobilität Rechnung
getragen. Es wurde alles aufs Notwendigste reduziert für den grösstmöglichen Fahrspass. Er
ist ein Single Speed E-Bike mit Gepäckträger,
das auch ganz ohne zu treten gefahren werden kann. Über den am Lenker angebrachten
Gasdrehgriff kann E-Power gegeben werden
und das vermittelt so ein Fahrgefühl wie bei
10
einem Mofa. Der eflizzer verfügt zudem über
einen durchdachten Faltmechanismus. Dadurch ist er bei Bedarf sehr schnell und leicht
zu falten. Durch sein geringes Gewicht von
12,9 kg lässt er sich auch einfach heben und
im kleinsten Stauraum unterbringen. Um den
eflizzer zu transportieren oder zu lagern, werden keine teuren Veloträgersysteme benötigt.
Er ist für Personen geschaffen, die kurze Strecken fahren, zum nächsten Laden wollen oder
am Zielort nicht parkieren können. Durch
sein klares, innovatives Design ist der eflizzer
nicht nur ein Hingucker, sondern er vermag
auch farblich zu begeistern. Er ist neben den
Standardfarben Schwarz und Weiss neu auch
in den Farben Pink und Rot erhältlich. Durch
die Partnerschaft des eflizzer-Webshop mit
dem SCCV haben Mitglieder die Möglichkeit,
den eflizzer zu speziellen Mitgliedskonditionen zu beziehen.
10% Rabatt exklusiv für
SCCV-Mitglieder
SCCV-Mitglieder profitieren von 10% Rabatt
auf den eflizzer (E-Bike) 2015. Das Angebot
gilt nur bei einer Bestellung direkt über den
eflizzer Webshop (www.eflizzer.ch) oder
per E-Mail an [email protected].
Bitte beachten Sie, dass dieser Rabatt nicht
gewährt werden kann bei Bezug über einen
Händler und Zubehör davon ausgeschlossen ist.
–Pro SCCV-Mitglied können maximal zwei
eflizzer pro Jahr mit 10% Rabatt bezogen
werden.
–Bei einer Bestellung ist immer der Gutscheincode «SCCV» anzugeben und eine
Kopie Ihres gültigen SCCV-Mitgliederausweises (PDF) mitzusenden, sonst kann
kein Rabatt gewährt werden.
Lieferung
Als Selbstabholer ab Lager Zürich-Oerlikon
kostenlos oder per Kurier direkt zu Ihnen
nach Hause für CHF 60.–.
Sämtliche Informationen zum eflizzer EBike finden Sie auf www.eflizzer.ch.
CampingRevue 2/2015
SCCV / FSCC
Unser Angebot für SCCV-Mitglieder:
1. SCCV Schweizer Campingführer 2015/16
Fr. 12.–
inkl. Versand
2. DCC Campingführer 2015
3. Bordatlas 2015/16
4. ECC Europa Camping und Caravaning 2015/16
Fr. 23.–
Fr. 30.–
Fr. 21.–
Diese Campingführer können Sie im Online-Shop des SCCV unter
www.sccv.ch bestellen.
ANZEIGE
Reisemobilund WohnwagenVermietung & Verkauf.
Die grösste Auswahl der Schweiz !
Le plus grand choix en Suisse !
Location et vente
de camping-cars
& caravanes.
www.bantam.ch
3324 Hindelbank/be, kirchbergstrasse 18, Tel. 034 411 90 90, [email protected]
8902 URdORF/ZH, a3/a4-ausfahrt Urdorf Süd, Tel. 044 777 00 00, Heinrich Stutz-Str. 4, [email protected]
1037 eTaGnieReS/Vd, Route en Rambuz 1, tél. 021 731 91 91, [email protected]
CR_4.2015_HUE_CK.indd 1
CampingRevue 2/2015
27.03.15 10:40
11
REISEZIELE / DESTINATIONS
Balade en Pays d’Albret
Nous terminons notre périple 2014
en Pays d’Albret en Aquitaine, région
naturelle située dans le département du
Lot et Garonne. Le cours d’eau La Baïse
traverse le pays. Il a été rendu naviga­
ble pour le plaisir des plaisanciers et la
diversité de ses paysages. L’abondance
de son patrimoine monumental entraîne
le visiteur dans un splendide voyage à
remonter le temps grâce à ses châteaux,
manoirs, moulins fortifiés, chapelles et
églises romanes.
Nous nous sommes installés au Camping «Le
Moulin de Mellet» à St-Hilaire de Lusignan.
Idéalement situé, à 8 km d’Agen et seulement
12 km de l’autoroute A62, ce petit camping
privé placé au milieu d’une nature authentique et préservée propose 42 emplacements
semi-ombragés et ensoleillés. Leur superficie
varie entre 140 et 200 m2. Ils sont tous pourvus d’un branchement électrique de 10 A. Les
emplacements pour camping-cars sont stabilisés. Les sanitaires sont anciens, mais propres.
Il y a également une mini-épicerie et un barrestaurant. Chose rare dans les campings, le
pain commandé la veille est livré le matin sur
votre emplacement.
Le camping «Le Moulin de Mellet»
12
Ce terrain est un havre de paix qui comble
les amoureux de la nature. Le charme naturel
et authentique, l’ambiance conviviale et familiale ainsi que les nombreux loisirs proposés, dont 2 piscines, contribuent à la réussite
d’un séjour dans la région. Pour les enfants,
un parc animalier abrite des poneys, lapins,
canards, chats, poules et chèvres naines qui
cohabitent avec bonheur dans un espace
naturel. Pour les amoureux de la pêche, le
Bourbon qui encercle le terrain, son étang,
son petit canal vous promettent quelques
bonnes prises.
Comme nous le faisons dans toutes nos sorties, nous visitons le pays pour découvrir les
paysages, les coutumes, les curiosités artisanales ou gastronomiques.
Nous commençons nos balades par Aiguillon,
petit village au riche patrimoine architectural
et historique. Situé au confluent du Lot et de
la Garonne, Aiguillon a d’abord été un port
fluvial important à l’époque gallo-romaine.
Son relief est constitué de plaines, de coteaux
et de plateaux. Les terres fertiles et le climat
aquitain tempéré permettent le développement de cultures riches et variées.
Moulin des Tours de Barbaste
Le site principal de Barbaste est le «Moulin des
Tours de Barbaste», un étrange moulin fortifié
de la fin du 13e siècle qui domine la ville. Il
forme un ensemble avec le pont voûté en pierre
qui traverse la Gélisse. Ces deux ouvrages ont
joué un rôle important au Moyen-Âge. Entre les
deux ponts de Barbaste la rivière herbeuse est
agrémentée de belles tables de pique-nique qui
en font un endroit fréquenté en été.
A quelques kilomètres de là, nous nous arrêtons à Vianne. Véritable témoignage du passé,
sa bastide est l’une des rares qui a su préserver l’ensemble de ses fortifications avec deux
Vianne, porte surmontée d’une tour
CampingRevue 2/2015
REISEZIELE / DESTINATIONS
«Le Prince Henry». Construite en 1994 d’après
les plans d’un «coudrillon» du 13e siècle, ce
bateau traditionnel transportait les eaux-devie d’Armagnac et les farines réputées des
coteaux de Gascogne. La Baïse est une des
rares rivières qui a su conserver son charme
authentique et naturel. Une belle balade et ce
qui n’enlève rien, nous avons très bien mangé.
Des spécialités du coin, tels que gésiers de
volaille en persillade, foie gras mi-cuit au torchon accompagné de son vin blanc à la figue,
des magrets de canard façon jambonneau et
pour le dessert une croustade aux pommes.
Un délice!
Le Prince Henry
tours d’angle et quatre portes surmontées de
tours. Nous pénétrons dans la cité par l’une
des tours-portes et commençons notre visite
par l’Eglise St-Christophe, édifiée 150 ans environ avant la bastide. Elle faisait partie d’un
village gallo-romain nommé Villelongue, bien
antérieure à la construction de Vianne. Elle
serait l’œuvre des Templiers. A l’intérieur des
murs, on découvre un modèle de l’organisation des villes médiévales.
Nérac, capitale de l’Albret, est traversée par
la Baïse qu’enjambe un vieux pont gothique.
Avec ses deux églises aux styles différents, la
Nérac
CampingRevue 2/2015
cité est célèbre pour son grand parc royal de
la Garenne où naquit la légende de Fleurette,
fille d’un jardinier du château, amoureuse du
roi Henri IV qui se noya de désespoir dans la
rivière lorsque le roi la quitta. Sa vieille ville
invite à la promenade. On y admire des maisons à colombages, mais aussi des demeures
de gens célèbres comme la maison de Sully.
Depuis là on a un point de vue magnifique
sur la ville et son port considéré comme le
plus beau port fluvial de France.
De ce joli port nous avons effectué un repascroisière sur la Baïse dans une gabare en bois
Notre prochaine étape est Mezin. Ancien
bourg construit sur un éperon rocheux, probablement habité avant le début de notre ère.
Un monastère y est construit vers l’an 800 et
progressivement le village se développe grâce
au commerce du vin. Ensuite c’est l’industrie
du liège qui poursuivra sa prospérité. En se
promenant dans ces petites ruelles, on peu
profiter de beaux panoramas sur la campagne
d’Albret. Le Musée du bouchon et du liège
donne de précieuses informations sur cette
activité.
Suite à la page 14
Mézin, le Musée du Bouchon
13
REISEZIELE / DESTINATIONS
Villascopia
Banquet costumé
Suite de la page 13
A voir également, le site archéologique de
Villascopia à Castelculier. Nous découvrons le
plus grand espace thermal privé (970 m2) mis
à jour en Aquitaine. On déambule de salle en
salle pour découvrir de manière concrète la
vie d’un haut dignitaire local dans l’un de ses
aspects le plus intime, le bain, pratiqué dans
trois salles différentes, le frigidarium (salle
froide), le tepidarium (salle tiède et le caldarium, salle chaude).
A l’intérieur du bâtiment, une exposition d’objets gallo-romains et une scénovision nous
14
entraîne du 4e siècle à notre ère. Nous avons
terminé cette visite par un banquet gallo-romain costumé. Une bien belle journée.
Le camping étant situé à 12 km d’Agen, il était
facile consacrer une journée à sa visite. Entre
Garonne et Canal, la ville d’Agen possède de
nombreux atouts touristiques. Son patrimoine
est très riche et il vaut la peine de flâner dans
la vieille ville. La cathédrale Saint-Caprais, classée monument historique en 1862, située sur
une route de pèlerinage vers Saint-Jacquesde-Compostelle est inscrite au patrimoine
mondial de l’Unesco au titre des «Chemins de
Saint-Jacques de Compostelle en France». Elle
La vieille ville d’Agen
est particulière car elle possède une abside romane prolongée par un vaisseau gothique. Son
orgue principal, monumental, aurait été offert
par l’impératrice Eugénie en 1858.
Finalement, c’est à Layrac que nous nous
sommes rendus. Le village se distingue par ses
deux clochers, le dôme de l’Eglise St-Martin
et celui de l’Eglise St-Sernin. C’est un village
riche en traditions qui conserve encore des
traces intéressantes de son passé. On peut
y visiter l’Eglise St-Martin, véritable joyau de
l’architecture romane, le prieuré qui abritait
avant la révolution un couvent clunisien, le
clocher et le porche de l’Eglise St-Sernin qui
CampingRevue 2/2015
REISEZIELE / DESTINATIONS
La découpe du canard
Layrac
fut fortifiée après la destruction des murs de
la ville et son clocher utilisé comme tour de
guet. Toute cette région est magnifique. Mais
il ne faut pas oublier sa gastronomie, qui est
ici généreuse et variée.
Au cœur du prestigieux vignoble d’Aquitaine, le Pays d’Albret abrite les grands vins
de Buzey, du Brulhois, le Floc de Gascogne
et surtout l’Armagnac … De nombreux domaines font déguster leur production. A la
safranière Jagarens à St-Martin de Beauville
on découvre la culture, l’histoire et des secrets
de l’Or Rouge, le safran. Le Musée de l’Abeille
à Xantrailles nous présente une collection de
CampingRevue 2/2015
Produits de la Ferme Roques
ruches anciennes et son propriétaire nous fait
connaître le monde mystérieux des abeilles.
Une dégustation est au programme et on y
goûte des miels très différents comme du miel
de tournesol, d’acacia, de châtaignier, etc. et
même du miel d’ail.
C’est aussi une région d’engraissage des canards célèbre pour son foie gras. La Ferme Lafitte à Montgaillard propose des dégustations
des produits maison avec découpe de canard
et explication des recettes du terroir. Le francparler et l’humour de Jean-Pierre Lafitte font
de cette visite un moment particulièrement
chaleureux et agréable.
Et surtout, étant dans la région des pruneaux
d’Agen, ne pas oublier de rendre visite à la
Ferme Roques. Arboriculteurs de père en fils
on cultive ici des pommes, poires, pêches,
brugnons, cerises, etc. mais surtout la prune
d’ente à partir de laquelle on fabrique les
délicieux pruneaux mi-cuits. Là, nous apprenons tout sur la transformation de la prune
en pruneau et dégustons quelques produits
de la ferme.
Voilà un petit aperçu de la région qui vaut la
peine d’être visitée.
Eliane Pauli
15
SCCV IN DER REGION/LA FSCC DANS VOTRE RÉGION
Region1
Graubünden/Grisons/Grigioni GR
Bündner ZWK
09
Präsident: Sandro Schumacher
Hintere Gasse 56, CH-7012 Felsberg
Natel 079 725 31 56
E-Mail: [email protected]
www.bzwk.ch
Hock jeden ersten Donnerstag im Monat
im Camp Au, Chur
24.–26.04.2015 Frühjahrsrallye auf dem
Camping Grassi in 3714 Frutigen
08.–10.05.2015 Einzelten auf dem Waldcamping Feldkirch in Gisingen
19.–21.06.2015 Campingtour/Grillplausch auf dem Campingplatz in Trun
21.–23.08.2015 Campingtour/Auszelten
auf dem Campingplatz Muglin im Val
Müstair
02.–04.10.2015 Marroni-Rallye auf dem
Campingplatz Al Laghetto in Astano TI
06.11.2015 Kegelabend um 19.30 Uhr im
Gasthaus Bahnhof in Untervaz
04.12.2015 Klaushöck um 18.00 Uhr im
Camp Au in Chur
19.02.2016 Generalversammlung um
19.30 Uhr neben Hauseingang Ringstrasse
72 in 7000 Chur
Region Ostschweiz
Suisse orientale
Svizzera orientale
2
FL AR SH
AI SG
GL TG
WK Linth
14
Präsident: Hanspeter Kern
Glärnischstr. 3, CH-8752 Näfels
Telefon +41 (0)55 612 40 12
E-Mail: [email protected]
CCC St. Gallen 31
32
Präsident: Kurt Renz
Postfach 88
CH-9245 Oberbüren
Tel. +41 (0)71 911 92 80
E-Mail: [email protected]
www.cctg.ch
Auf unseren Campingplätzen in Leutswil
und Frauenfeld hat es noch freie
Standplätze. Anfragen bitte an den
Präsidenten.
Region3
Zürich/Zurich/Zurigo
ZH
Rapido-Club
17
Präsident: Walter von Allmen
Riehenstrasse 262, CH-4058 Basel
Telefon +41 (0)61 692 37 40
E-Mail: [email protected]
ZK Zürichsee-Oberland Region
Zentralschweiz
Suisse centrale
Svizzera centrale
4
LU SZ
NW UR
OW ZG
CCC Luzern
20
Präsident: Walter Simmen
Hirtenhofstrasse 27, CH-6005 Luzern
Telefon +41 (0)41 360 08 59
Telefax +41 (0)41 360 08 59
E-Mail: [email protected]
www.camping-international.ch
Region5
Nordwestschweiz
AG BS
Suisse du Nord-Ouest
BL SO
Svizzera nord-occidentale
Präsident: Max Fuchs
Hanfackerstrasse 19
8155 Niederhasli
Telefon +41 (0)79 909 68 49
E-Mail: [email protected]
www.ccbz.ch
Auf unserem Campingplatz Oberfeld
in Bad Zurzach sind noch freie Saisonplätze verfügbar. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Weitere Angaben unter
[email protected]
CC beider Basel
04
Präsident: Roger Leisinger
Römerstrasse 15, CH-4153 Reinach
Telefon +41 (0)61 711 48 33
E-Mail: [email protected]
www.camping-waldhort.ch
Auf unserem Campingplatz in Pontoye
hat es noch freie Standplätze. Anfragen
bitte an den Präsidenten.
ZWK Olten
Präsident: Beat Meyer
Im Feld 5, CH-4663 Aarburg
Telefon +41 (0)62 791 08 68
Campingplatz Aarburg
Telefon +41 (0)62 791 58 10
Fax: +41 (0)62 791 58 11
E-Mail: [email protected]
www.camping-aarburg.ch
26
ZK Zofingen 42
Liebe Klubverantwortliche
Sie haben die Gelegenheit,
in der «Camping Revue» Ihre
Arbeitstage und speziellen
Zusammenkünfte sowie freie
Stellplätze über das ganze Jahr
mitzuteilen. Beispiele sehen Sie
hier auf dieser Seite.
39
Präsident: Thomas Engel
Hardstrasse 25, CH-4805 Brittnau
Telefon +41 (0)62 794 20 42
E-Mail: [email protected]
www.zeltklub-zofingen.ch
Sekretariat: Willi Arber
Köllikerstrasse 54, CH5014-Gretzenbach
Telefon +41 (0)62 849 70 37
[email protected]
Kasse: Pellegrino Luongo
Schanzenweg 8, CH-4612 Wangen b. Olten
Mobile +41 (0)79 647 12 55
[email protected]
Mitgliederdienst: Beatrice Turk
Rte de Courroux 81, CH-2800 Delémont
Telefon +41 (0)32 422 74 73
Rallye-Leitung/VP: Hans Flubacher
Im Kupferschmied 10, CH-4663 Aarburg
Telefon +41 (0)62 296 34 69
[email protected]
Materialverwaltung: Gabriela Ammann
Weihermattweg 11, CH-4805 Brittnau
Telefon +41 (0)62 751 47 47
[email protected]
Briefpost-Sendungen an den Zeltklub
Zofingen: Bitte senden Sie Ihre Briefpost
direkt an das zuständige Ressort. Alle
übrige Briefpost an Thomas Engel.
Region6
Berner Mittelland
BE
Plateau bernois/Mittelland bernese
Berner Oberland/Oberland bernois
Oberland bernese
ZCK Bern
05
Präsident: Bernhard Witzke
Baletschied 12, CH-1734 Tentlingen
Telefon 026 419 03 06
E-Mail: [email protected], www.zckb.ch
02.–06.04.2015 Osterrallye, Mosen am
Hallwilersee
22.–24.05.2015 Pfingstrallye, Vallorbe
«Pré sous Ville»
01.08.2015 Brunch
Campingplatz Grassi, Frutigen
30.08.2015 Grillplausch auf der Alp
bei M. und E. Spycher
18.–27.09.2015 Herbstrallye, Ribeauville,
Elsass
16.10.2015 Jahresprogramm erstellen,
Restaurant Allmendhof Thun
28.11.2015 Adventshöck, Klubhaus
Heubach
16.01.2016 Gemütlicher Abend,
­Restaurant Rössli Langnau
13.02.2016 Besichtigung einer
­industriellen Anlage
02.03.2016 Hauptversammlung,
­Restaurant Krone Rubigen
Region7
Freiburg/Neuenburg/Jura BJ JU
Fribourg/Neuchâtel/Jura FR NE
Friborgo/Neuchâtel/Giura
CCC Bienne
08
Président: M. Yvan Paroz
Grand’Rue 19, CH-2603 Péry
Téléphone +41 (0)32 485 19 05
E-Mail: [email protected]
CC Neuchâtelois
Präsident: Willi Wohlgemuth
Schachenstrasse 115
CH-8906 Bonstetten
Telefon 044 700 32 93
E-Mail: [email protected]
Auf unserem Campingplatz in Auslikon,
mitten im Naturschutzgebiet des Pfäffikersees hat es noch freie Saisonplätze
(April bis Oktober). Anfragen bitte an den
Präsidenten.
16
36
CCBZ Camping Club Bad Zurzach03
Präsident: Jack Meyer
Am Irkales 5, FL-9490 Vaduz
Telefon +423 232 03 18
E-Mail: [email protected]
www.ccc-stgallen.ch
Auf unserem Campingplatz in St. GallenWittenbach haben wir noch freie
Saisonplätze. Anfragen bitte an den
Präsidenten.
CC Thurgau
ZK Winterthur
Präsident: Peter Frey
Casa Cruna, Via Sursilvana 29,
7180 Disentis/Mustér
Telefon +41 (0)78 822 10 31
­E-Mail: [email protected]
Zeltplatz Gütighausen
Telefon +41 (0)79 291 89 07
21.03.2015 Generalversammlung
Stamm: jeden letzten Donnerstag im
Monat, ausgenommen Juli (Ferien) und
Dezember (Weihnachten), in der Taverne
Hirschen in Winterthur-Wülflingen, ab
20 Uhr.
14.04.2015, 19.30 Uhr, Kegelabend
­Restaurant Trotte, Seen
25
Président: René Girard
Molondin 8, CH-2088 Cressier NE
Téléphone +41 (0)76 287 85 76
E-Mail: [email protected]
Viceprésident: Jacques André Monnier
Suchier 16, CH-2000 Neuchâtel
Téléphone +41 (0)32 731 14 85
E-Mail: [email protected]
Caissier: Bernard Gasser
Ph. Suchard, CH-2017 Boudry
Téléphone +41 (0)32 842 53 24
E-Mail: [email protected]
Sécretaire: Pascal Frey
CP 556, CH-2300 La Chaux-de-Fonds
Téléphone +41 (0)79 534 57 30
E-Mail: [email protected]
Service des Membres: René Girard
Resp. des Juniors: René Girard
Molondin 8, CH-2088 Cressier NE
Téléphone +41 (0)76 287 85 76
E-Mail: [email protected]
Resp. technique: Raymond Vuille
Passage Blaise Cendrars 1, CH-2017 Boudry
Téléphone +41 (0)32 842 26 40
E-Mail: [email protected]
Region8
GenferseegebietGE
Région du Léman
VD
CACBB47
Club des Amis du Camping
du Bois-de-Bay
Président: J.C. Borloz
19, Chemin du Relai, CH-1258 Perly
Téléphone +41 (0)22 771 08 26
E-Mail: [email protected]
www.cacbb.skyrock.com
Région du Chablais
CCC Rhône-Alpes
VS/VD
06
Président: Mary-Claude Eggen
Sentier du Rosset 3
CH-1032 Romanel sur Lausanne
Téléphone +41 (0)21 646 95 33
Fax +41 (0)21 646 95 40
E-Mail: [email protected]
Region9
Wallis/Valais/ValleseVS
CCC Valaisan
34
Présidente: Carmen Dubuis
Route de l' Etrier 8
1950 Sion
Tél: 027 203 60 33
E-Mail: [email protected]
National8
Camping Club Suisse
29
SCCV/FSCC
Wührestrasse 13
CH-5724 Dürrenäsch
Telefon +41 (0)62 777 40 08
Telefax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
SCCV Junioren
SCCV/FSCC
Wührestrasse 13, CH-5724 Dürrenäsch
Telefon +41 (0)62 777 40 08
Telefax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
Ausland
Euro Motorhome Club e.V.
Geschäftsstelle Schlosshof 2–6
D-85283 Wolnzach
Telefon +49 (0)844 29 25 30
Telefax +49 (0)844 22 28 9
E-Mail: [email protected]
www.emhc.de
CampingRevue 2/2015
CAMPING-DIENSTLEISTUNGEN/SERVICES
DEUTSCH /AUX
FRANZÖSISCH
CAMPEURS
Anerkannte Verkaufs- und Flaschen-Austauschstellen
Points de vente et d’échange des bouteilles
Deutsche Schweiz
Bern
Biel
Chur
Pratteln BL
Safenwil
Schönbühl BE
Seewen-Schwyz
Sursee
Zäziwil
Zürich
Französische Schweiz
La Chaux-de-Fonds
Vaucher AG, Marktgasse 27, Telefon +41 (0)31 311 22 34
Vaucher AG, Niederwangen, Telefon +41 (0)31 981 22 22
Vaucher AG, Dufourstr. 16, Telefon +41 (0)32 322 16 19
Gebr. Kuoni Chur AG, Felsenaustrasse 5,
Telefon +41 (0)81 286 30 40
Garage Nepple AG, Netzibodenstrasse 21, 4133 Pratteln,
Telefon +41 (0)61 815 92 01
H. Jäggi AG, Shell-Gas-Depot, Köllikerstr. 31
Vaucher AG, Schönbühl-Shoppyland,
Telefon +41 (0)31 859 16 70
Erdgas Innerschweiz AG, Bahnhofstrasse 182
ALCO Wohnmobile AG, Kottenring 3,
Telefon +41 (0)41 920 27 72
Farelec Fischer, Mirchelgässli 2,
Telefon +41 (0)31 711 48 38
SPATZ Camping, Hedwigstrasse 25,
Telefon +41 (0)44 383 38 38
Kaufmann & Fils SA, Rue du Marché 8–10,
Telefon +41 (0)32 913 10 56
Entsorgungsstation / Déchetterie
Deutsche Schweiz
Interlaken
Top Camp AG, Fabrikstrasse 21, 3800 Interlaken
Telefon +41 (0)33 823 40 40, Fax +41 (0)33 823 40 41
www.topcamp.ch
N G - D I E N S T L E I S T U N G E N / S E R V I C E S AU X C A M P E U R S
Camping-Dienst / Wohnwagen-Service
Service aux campeurs / Service des caravanes
Die nachstehend aufgeführten Geschäfte bieten Gewähr
für eine fachlich gute Bedienung. Sie werden unsern
Lesern bestens empfohlen.
Les commerces ci-dessous vous garantissent un service
soigné par des spécialistes. Nous les recommandons tout
particulièrement à nos lecteurs.
Deutsche Schweiz
Aesch BL
Chapuy Caravaning AG, Baselstr., 4147 Aesch-Angenstein
Tel. +41 (0)61 755 50 20, Fax 061 755 50 21
Bronschhofen
Pro Caravan Service, Reparaturen + Service aller Marken
Tel. +41 (0)71 911 29 33 oder +41 (0)79 414 83 11
Conthey VS
Lerjen Caravanes Conthey, Tel. +41 (0)27 346 12 06
Emmenbrücke
Caravans Zimmermann AG, Seetalplatz,
Tel. +41 (0)41 260 21 86
Frauenfeld
Caravan Beltrame, Zürcherstr. 301, Tel. +41 (0)52 721 22 20
Wirth-Camping AG, Ziegeleistr. 7, Tel. +41 (0)52 721 12 31
Hindelbank
Bantam Camping, Kirchbergstr. 18, Tel. +41 (0)34 411 90 90
Interlaken
Top Camp AG, Fabrikstr. 21, 3800 Interlaken
Tel. +41 (0)33 823 40 40, Fax +41 (0)33 823 40 41
www.topcamp.ch
Pratteln BL
Garage Nepple AG, Netzibodenstrasse 21, 4133 Pratteln,
Telefon +41 (0)61 815 92 01
Schönbühl BE
CCS Caravan Center Schönbühl, Hindelbankstr. 38,
3322 Schönbühl, Tel. +41 (0)31 859 52 54,
Fax +41 (0)31 859 52 58, [email protected]
Sursee
ALCO Wohnmobile AG, Kottenring 3, Tel. +41 (0)41 920 27 72
Thun
Pro Sport AG, Industriestr. 1, Tel. +41 (0)33 221 15 15
Urdorf
Bantam Camping, Heinrich-Stutz-Str. 4,
Tel. +41 (0)44 777 00 00
Uttwil a. Bodens.
Hausammann Caravans und Boote AG, Ihr Freizeit-Partner
Tel. +41 (0)71 466 75 30, Fax +41 (0)71 466 75 31
Waltenschwil AG
STREWO camper-shop, Büelisacker, Tel. +41 (0)56 622 86 02
Zäziwil
Farelec Fischer, Mirchelgässli 2, Tel. +41 (0)31 711 48 38
Zürich
SPATZ Camping, Hedwigstr. 25, Tel. +41 (0)44 383 38 38
Impression
CampingRevue 2/2015
Camping Revue – La Camping Revue
est la publication officielle de la Fédération
IMPRESSUM
Camping Revue – offizielles
Organ des Schweizerischen
Camping- und CaravanningVerbands
Verlags- und Erscheinungsort Baar 69.
Jahrgang
Herausgeber
Schweizerischer Camping- und
Caravanning-Verband (SCCV)
Wührestrasse 13,
CH-5724 Dürrenäsch
Tel +41 (0)62 777 40 08
Fax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
Camping Revue
Illustrierte Zeitschrift für Caravan-, Motorcaravan- und Zeltsport, Motortouristik,
Wassersport, erscheint sechs Mal pro Jahr.
Die Revue ist das offizielle Mitteilungsblatt
des SCCV. Sie wird allen SCCV-Mitgliedern im
Rahmen der Mitgliedschaft ohne Erhebung
einer besonderen Bezugsgebühr geliefert.
Unverlangte Manuskripte und Fotos werden
nur bei beiliegendem Rückporto zurückgeschickt. Haftung kann nicht übernommen
werden. Mit Namen und Signum gezeichnete
Veröffentlichungen stellen die Meinung des
Autors und nicht unbedingt auch die der
Redaktion dar. Nachdruck aller Teile, auch
auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Verlages. Für die Richtigkeit
und Vollständigkeit der Angaben wird keinerlei Gewähr übernommen, jegliche Haftung für fehlerhaften oder unvollständigen
Abdruck wird ausgeschlossen.
DEUTSCH / FRANZÖSISCH
Redaktionsadresse
Walter Bieri
Belchenweg 10
CH-5742 Kölliken
Tel +41 (0)62 751 15 23
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
Redaktion
Walter Bieri, Chefredaktor
E-Mail: [email protected]
Tel +41 (0)62 751 15 23
Redaktion: [email protected]
Redaktionsmitarbeiterin Romandie:
Eliane Pauli
Ch. des Cèdres 11, 1305 Penthelaz
Tel +41 (0)21 691 85 46
[email protected]
Inserateannahme
Spatz Camping & Touring Service AG
Felix Rennhard
Hedwigstrasse 25
CH-8032 Zürich
Tel +41 (0)44 383 38 38
E-Mail: [email protected]
Layout/digitale Produktion
Multicolor Print AG
Sihlbruggstrasse 105a, CH-6341 Baar
Tel +41 (0)41 767 76 56
Fax +41 (0)41 767 76 27
E-Mail: [email protected]
www.multicolorprint.ch
IMPRESSION
Camping Revue – La Camping
Revue est la publication de la
Fédération Suisse de Camping
et de Caravanning.
69e année
Editeur
Schweizerischer Camping- und
Caravanning-Verband (SCCV)
Wührestrasse 13, CH-5724 Dürrenäsch
Tél +41 (0)62 777 40 08
Fax +41 (0)62 777 40 09
E-Mail: [email protected]
Camping Revue
La Camping Revue est dédiée au camping,
au caravanning, aux loisirs, au tourisme motorisé et aux sports d’eau. Paraît
six fois par année. La revue est l’organe
d’information officiel de la FSCC. Il est
adressé à tous les membres d’un club affilié à la FSCC et son prix est compris dans
la cotisation ordinaire. Les documents et
les photos envoyés ne seront renvoyés à
l’expéditeur que si une enveloppe préalablement affranchie a été jointe à l’envoi. Aucune responsabilité à leur sujet ne pourra
être invoquée. Les articles signés expriment
l’opinion de leur auteur et n’engagent pas
la rédaction. La reproduction de ce journal, même partielle, n’est autorisée qu’avec
l’assentiment de l’éditeur. Il n’est fourni
aucune garantie quant à l’exactitude du
contenu des dossiers.
Adresse de la rédaction
Walter Bieri
Belchenweg 10
CH-5742 Kölliken
Tel +41 (0)62 751 15 23
E-Mail: [email protected]
www.sccv.ch
Rédaction
Walter Bieri, Chefredaktor
E-Mail: [email protected]
Tél +41 (0)62 751 15 23
Redaktion: [email protected]
Redaktionsmitarbeiterin Romandie:
Eliane Pauli
Ch. des Cèdres 11, 1305 Penthelaz
Tél +41 (0)21 691 85 46
[email protected]
Régie des annonces
Spatz Camping & Touring Service AG
Felix Rennhard
Hedwigstrasse 25
CH-8032 Zürich
Tél +41 (0)44 383 38 38
E-Mail: [email protected]
Impression/moyens de techniques
Multicolor Print AG
Sihlbruggstrasse 105a, CH-6341 Baar
Tél +41 (0)41 767 76 56
Fax +41 (0)41 767 76 27
E-Mail: [email protected]
www.multicolorprint.ch
17
E-Mail: [email protected]
Collaboration rédactionelle:
KLEINANZEIGEN/PETITES ANNONCES
Rallye-Kalender 2015 / Calendrier des Rallyes 2015
April
24.04.–26.04. 16. SCCV Frühjahrsrallye / 16e FSCC Rallye de Printemps
Camping Grassi, 3714 Frutigen, Rallyegruppe CCBB
Mai
08.05.–10.0550e Rallye Tri-Pays / 50. Dreiländer-Rallye
Camping de la Doller, Guewenheim, Campeurs d'Alscace
13.05.–17.05. 37. Rhein-Main-Neckar-Rallye
Sportgelände, D-67737 Olsbrücken, LV Rheinland-Pfalz
21.05.–25.05. 54. Europa-Rallye Europe
Swidnica, Polen, Automobilklub Sudeki
Juni
04.06.–07.06. 34. Spätzle Rallye, Cpl. Buchhorn am See, CC Ludwigsburg
12.06.–14.06. 13. Euregio-Rallye, Amriswil, CC Thurgau
19.06.–21.06. Jubiläumsrallye 30 Jahre CF Ulmer Spatzen
Cpl. Ringlesmühle, in Riesbürg-Utzmemmingen, CF Ulmer Spatzen
27.06.–04.07. 82. F.I.C.C.-Rallye, Novalja, Insel PAG, Kroatien, UHK
82e Rallye de la F.I.C.C., Novalja, Ile de PAG, Croatie
Juli
03.07.–05.07. LV Familientreffen,
Campinplatz Paul Walther, Rottenburg/Neckar, LV Württemberg
30.07.–09.08. 83. F.I.C.C.-Rallye, Ansang, South Corea, KCCF
August
29.08.–30.08. 49. SCCV Bergzeltlager / 49e FSCC Rallye de Montagne
Ort noch nicht bestimmt / Lieu a determiner, CC Thurgau
September
04.09.–06.09. 30. Fröscherallye & 50 Jahre CCC Luxembourg-Ville
Camping Kockelscheuer, L-Kockelscheuer, CCCL-V/FLCCC
30e Rallye de la Grenouille & 50 ans CCC Luxembourg-Ville
04.09.–10.09. Rund-um-/Autour-Rotterdam Rallye, Cpl. de Delftse Hout, Delft NL, RCN
11.09.–13.09. Rallye des Tziganes / Zigeunerrallye
Camping Fuussekaul, L-9156 Heiderscheid, ACCD, FLCCC
12.09.–20.09. 8. LV Senioren Radwanderwoche
Campingpark Wemding, LV Württemberg
18.09.–20.09. 40. Leberkäs-RallyeHeidenheim-Nattheim
Festplatz Schmaleich, CC Heidenheim
Oktober
02.10.–04.10. 4. Marroni-Rallye, Camping Al Laghetto, Astano, SCCV
November
06.11.–08.11. Rallye-Terminabsprache, Cpl. Relax, L-6370 Haller, FLCCC
Dezember
26.12.–02.01. 70. Neujahrsrallye / 70e Rallye de Nouvel An
Ort noch nicht bestimmt / Lieu à déterminer, SCCV
Voranzeige 2016 / Pré-Avis 2016
24.03.–28.03. 66. F.I.C.C. Youth Rallye, Netherland
12.05.–16.05. 55. Rallye Europe / Europa-Rallye
Cpl. de Schattberg, Sevenum NL, RCN
14.07–24.07. 84. F.I.C.C. Rallye, Portugal
Auskünfte + Programme über obige Anlässe sind erhältlich bei
Rallye-Leiter Rolf Häring, Tel. 079 635 04 62, [email protected]
Messen und Ausstellungen 2015 / Foires et Expositions 2015
Ferienmessen / Salons des Vacances:
13.02.–15.02. Basler Ferienmesse, Basel
13.11.–15.11. Salon des Vacances, Palexpo, Genève
Campingausstellungen / Expositions de Camping:
25.02.–01.03. Reise & Camping, Essen, D
28.08.–06.09. Caravan Salon, Düsseldorf, D
22.10.–26.10. Suisse Caravan Salon, Bern, CH
Kleinanzeigen-Markt (Privat an Privat)
Petites annonces (de particuliers à particuliers)
Der Kleinanzeigen-Markt ist speziell für Privatpersonen gedacht. Sie können alles im Verkauf oder Ankauf anbieten. Zusätzlich bieten wir Camperinnen und Campern die Möglichkeit, via Kontaktanzeige nach Gleichgesinnten zu suchen. Ihre Anzeigen werden diskret behandelt.
Caravans / Caravane
Anhänger / Remorque
Vermietungen / Location
Motorcaravans / Bus de camping
Zubehör / Accessoires
Freizeit / Loisirs
Zelte / Tentes
Diverses / Divers
Kontakte / Contacts
Zeltklappanhänger / Caravane en toile
Vous pouvez publier des petites annonces avec le formulaire ci-dessous. Ce dernier est réservé aux particuliers.
Vous pouvez y offrir tout objet à l’achat ou à la vente. Nous offrons également la possibilité aux campeuses et campeurs d’effectuer de nouvelles connaissances par le biais d’une petite annonce.
Bitte veröffentlichen Sie folgenden Anzeigentext in der Camping Revue _______ mal ab der
nächsten Ausgabe. Pro Zeile max. 32 Zeichen, inkl. Satzzeichen und Zwischenräume.
Veuillez publier l’annonce suivante _______ fois dans la Camping Revue dès la prochaine parution.
Maximum 32 caractères, y compris la ponctuation et les espaces par ligne.
Fr. 5.90
Campingplätze – Immo – Personal
Place de camping – Immobilier – Personnel
Fr. 11.80
Name/Vorname / Nom/Prénom:
Fr. 17.50
Adresse / Adresse:
Fr. 23.30
PLZ/Ort / NPDA / Lieu:
Fr. 28.95
Telefon / Téléphone:
Fax:
E-Mail:
Datum, Unterschrift / Date, Signature:
18
Coupon ausfüllen, ausschneiden und einsenden oder faxen an:
Coupon à compléter, à découper et à retourner par courrier ou par fax à:
SCCV
Wührestrasse 13, 5724 Dürrenäsch, Fax 062 777 40 09
CampingRevue 2/2015
CAMPING-DIENSTLEISTUNGEN/SERVICES
DEUTSCH /AUX
FRANZÖSISCH
CAMPEURS
Anmeldung
Anmeldung // Bestellung
Bestellung
Adhésion
Adhésion // Commande
Commande
Der/die Unterzeichnete wünscht Mitglied eines Klubs des Schweizerischen
Campingund Caravanning-Verbandes
zu werden
(inkl.des
Camping-Revue).
Der/die
wünscht
eines
Schweizerischen
Der/die Unterzeichnete
Unterzeichnete
wünscht Mitglied
Mitglied
eines Klubs
Klubs
des
Schweizerischen
Le
soussigné
devenir membre d’un
des clubs(inkl.
de laCamping-Revue).
Fédération Suisse
Campingund
Caravanning-Verbandes
zu
Campingunddésire
Caravanning-Verbandes
zu werden
werden
(inkl.
Camping-Revue).
de
camping
et
Caravanning.
Le soussigné
soussigné désire
désire devenir
devenir membre
membre d’un
d’un des
des clubs
clubs de
de la
la Fédération
Fédération Suisse
Suisse
Le
de
de camping
camping et
et Caravanning.
Caravanning.
Der/die Unterzeichnete wünscht ein Abonnement der Camping-Revue (Preis 25.–).
Le
soussigné
désire s’abonner
à laein
Camping
Revue der
(prix
25.– ).
Der/die
Unterzeichnete
wünscht
Abonnement
Camping-Revue
(Preis
Der/die
Unterzeichnete
wünscht
ein
Abonnement
der
Camping-Revue
(Preis 25.–).
25.–).
Le
Le soussigné
soussigné désire
désire s’abonner
s’abonner àà la
la Camping
Camping Revue
Revue (prix
(prix 25.–
25.– ).
).
Der/die Unterzeichnete will
Der/die Unterzeichnete wünscht
eine
Bestellung
aufgeben.
die
SCCV/euroShell
Card.wünscht
Der/die
Unterzeichnete
will
Der/die
Unterzeichnete
Der/die
Unterzeichnete
will
Der/die
Unterzeichnete
wünscht
Le
soussigné
désire
passer
Le
désire recevoir
eine
Bestellung
aufgeben.
die
SCCV/euroShell
Card.
eine
Bestellung
aufgeben.
diesoussigné
SCCV/euroShell
Card.
une
commande.
la
carte
FSCC/euroShell.
Le
Le
Le soussigné
soussigné désire
désire passer
passer
Le soussigné
soussigné désire
désire recevoir
recevoir
une
la
une commande.
commande.
la carte
carte FSCC/euroShell.
FSCC/euroShell.
SCCV-Mitglied:
Ja
Nein
Membre FSCC:
oui
non
SCCV-Mitglied:
Ja
Nein
Membre
oui
non
SCCV-Mitglied:
Ja
Nein
Membre FSCC:
FSCC:
oui
non
Mitglieder werben Neu-Mitglieder:
Für jedes neu
geworbene
Mitglied gibt es Fr. 5.–.
Mitglieder
werben
Neu-Mitglieder:
Mitglieder
werben
Neu-Mitglieder:
Mitglieder
werben
Neu-Mitglieder:
Für
jedes
neu
geworbene
Mitglied
im Wert von Fr. 17.–.
Für
jedes
neu
geworbene
Mitglied
gibt
Fr.
5.–.
Für jedes neu geworbene Mitgliedgibt
gibteses
esein
Fr. Camping-Verzeichnis
5.–.
Geworbendurch:
durch:
Konto:
Geworben
Geworben
Konto:
Geworben durch:
durch:
Konto:
Adresse:
Name/Nom:
Name/Nom:
Name/Nom:
Vorname/Prénom:
Vorname/Prénom:
Vorname/Prénom:
Adresse/Adresse:
Adresse/Adresse:
Adresse/Adresse:
PLZ/Ort/NPA/Lieu:
CampingRevue 1/2005
9/2005
PLZ/Ort/NPA/Lieu:
PLZ/Ort/NPA/Lieu:
CampingRevue
1/2005
9/2005
CampingRevue
9/2005
1/2005
Tel.:
Tel.:
Tel.:
E-Mail:
E-Mail:
E-Mail:
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Mobile:
Mobile:
Mobile:
*
*
Dies sind die Leistungen des SCCV und der angeschlossenen Klubs:
Dies sind
sind die
die Leistungen
Leistungen des
des SCCV
SCCV und
und der
der angeschlossenen
angeschlossenen Klubs:
Klubs:
Dies
– kostenlose Ausstellung der Camping Card International
kostenlose Ausstellung
Ausstellung der
der Camping
Camping Card
Card International
International
––– alle
kostenlose
Haftpflichtversicherung
bis Fr.
500 000.–Jahr sind gratis
––– alle
alle
Camping Revue durch
das2 laufende
ermässigte Platzgebührenbis
Haftpflichtversicherung
bisauf
Fr.Klub-,Verbands500 000.–
000.– und Vertragsplätzen in der Schweiz
––– Haftpflichtversicherung
Fr.
22 500
ermässigte Platzgebühren
Gebühren auf vielen
ausländischenund
Plätzen
ermässigte
Platzgebühren
auf Klub-,VerbandsKlub-,Verbandsund
Vertragsplätzen in
in der
der Schweiz
Schweiz
––– ermässigte
auf
Vertragsplätzen
Preisreduktionen
auf Campingführern
ermässigte
Gebühren
auf vielen
vielen ausländischen
ausländischen Plätzen
Plätzen
––– ermässigte
Gebühren
auf
Dienstleistungen des
Zentralsekretariates
Preisreduktionen
auf Campingführern
Campingführern
––– Preisreduktionen
auf
der euroShell des
CardZentralsekretariates
3 Rp./lt Rabatt an allen Shell-Stationen in der Schweiz
Dienstleistungen
des
Zentralsekretariates
––– mit
Dienstleistungen
mit der
der euroShell
euroShell Card
Card 33 Rp./lt
Rp./lt Rabatt
Rabatt an
an allen
allen Shell-Stationen
Shell-Stationen in
in der
der Schweiz
Schweiz
–– mit
––Et10%
Rabatt
bei
Allianz
Versicherung
voici les prestations de la FSCC et de ses clubs affiliés:
Et
Et voici
voici les
les prestations
prestations de
de la
la FSCC
FSCC et
et de
de ses
ses clubs
clubs affiliés:
affiliés:
– la Camping Card International, qui est établie gratuitement
–– la
qui paraît 10qui
foisest
parétablie
annéegratuitement
Card
la Camping
Camping Revue,
Card International,
International,
qui
est
établie
gratuitement
–– assurance
avec une
couverture
la
Revue,
qui
10
par
la Camping
CampingRC
Revue,
qui paraît
paraît
10 fois
foismaximale
par année
annéede fr. 2 500 000.–
–
taxes
réduites
sur
les
places
de
camping
des
clubs,
la FSCC
–– assurance
000.–
assurance RC
RC avec
avec une
une couverture
couverture maximale
maximale de
de fr.
fr. 22de500
500
000.–et celles sous contract
––– taxes
terrains des
étrangers
taxes
réduites
sur
les
places
clubs,
taxes réduites
réduites sur
sur de
les nombreux
places de
de camping
camping
des
clubs, de
de la
la FSCC
FSCC et
et celles
celles sous
sous contract
contract
–– réduction
de prix
les guides de
camping
taxes
sur
de
terrains
étrangers
taxes réduites
réduites
sur sur
de nombreux
nombreux
terrains
étrangers
–– les
servicesde
secrétariat
centralde
réduction
sur
réduction
deduprix
prix
sur les
les guides
guides
de camping
camping
avecservices
la cartedu
euroShell
rabais
de trois cts le litre à toutes les Stations Service Shell en Suisse
––– les
secrétariat
central
les
services
du
secrétariat
central
–– avec
avec la
la carte
carte euroShell
euroShell rabais
rabais de
de trois
trois cts
cts le
le litre
litre àà toutes
toutes les
les Stations
Stations Service
Service Shell
Shell en
en Suisse
Suisse
Bitte senden an/à envoyer à la:
Bitte senden
sendenWührestrasse
an/à envoyer
envoyer
la: Dürrenäsch, oder per Fax 062 777 40 09
Bitte
an/à
la:
SCCV/FSCC,
13,àà5724
Diese Positionen
müssen
ausgefüllt
werden:
SCCV/FSCC,
Wührestrasse
13, 5724
5724
Dürrenäsch,
oder per
per Fax
Fax 062
062 777
777 40
40 09
09
SCCV/FSCC,
Wührestrasse
13,
Dürrenäsch,
oder
Ces champs sont obligatoires:
Geburtsdatum/Date
de naissance:
Geburtsdatum/Date
Geburtsdatum/Date de
de naissance:
naissance:
Pass- oder ID-Nr./Passeport ou N° ID:
PassPass- oder
oder ID-Nr./Passeport
ID-Nr./Passeport ou
ou N°
N° ID:
ID:
Ausstelldatum und Ort/Date et lieu de la déliverance :
Ausstelldatum
Ausstelldatum und
und Ort/Date
Ort/Date et
et lieu
lieu de
de la
la déliverance
déliverance ::
Nationalität/Bürgerort/Nationalité/Lieu d’origine:
Nationalität/Bürgerort/Nationalité/Lieu
Nationalität/Bürgerort/Nationalité/Lieu d’origine:
d’origine:
Nationalität/Heimatort/Nationalité/Lieu
d’origine:
Gewünschter Club/Club préféré:
1
Gewünschter
Gewünschter Club/Club
Club/Club préféré:
préféré:
1
1
Datum/Date:
Datum/Date:
Datum/Date:
Unterschrift/Signature:
Unterschrift/Signature:
Unterschrift/Signature:
Literatur
Literatur und
und Warenbezug/Livres
Warenbezug/Livres et
et accessoires
accessoires
____Schweiz. Camping-Verzeichnis 2014/Guide Suisse de Camping 2014
____Schweiz.
Camping-Verzeichnis
2014/Guide
SuisseSuisse
de Camping 2014 2015/16
____Schweiz.
Camping-Verzeichnis
2015/16
/ Guide
____ADAC
Campingführer
Südeuropa/sud de l’Europe
2014/Guide
de Camping
2014 de Camping
____ Südeuropa/sud
Band
1/volume 1de
____ADAC
Campingführer
201
/Guide
de
Camping
201
4
____ADAC Campingführer 2015/Guide de Camping 20154
Südeuropa/sud
de l’Europe
l’Europe
____
____ Band
Band 1/volume
1/volume 11
____ ADAC Stellplatzführer 2014
____
ADAC
Stellplatzführer
2014
____
ADACEuropa-Führer
Stellplatzführer
2015 Guide de l’Europe 2014
____DCC
2014/DCC
____DCC
Europa-Führer
2014/DCC
Guide
____
____DCC
Europa-Führer 2015/DCC
Guide de
de l’Europe
l’Europe 201
20154
Bordatlas/Reisemobil
international
____
____Bordatlas/Reisemobil
Bordatlas/Reisemobil international
international
____
Waren/Marchandises plus Porto
Waren/Marchandises
plus Porto
Waren/Marchandises
Porto
SCCV
Krawattenkordel/Cravatteplus
de la FSCC
(vergoldet/orée)
CampingRevue 10/2008
CampingRevue 10/2008
Mitglieder Nichtmitgl.
Membres Non
membre
Mitglieder
Nichtmitgl.
Mitglieder
Nichtmitgl.
Membres
Membres Non
Non membre
membre
13.—
17.–
13.—
17.–
13.—
17.–
Nordeuropa/nord de l’Europe
____ Nordeuropa/nord
Band
2/volume
2
29.—
34.–
de
l’Europe
Nordeuropa/nord de l’Europe
____
29.—
34.–
____ Band
Band 2/volume
2/volume 22
34.–
–
34.
29.—
34.
29.—
34.––
29.—
23.—
27.–
23.—
23.—
28.
—
28.
29.—
—
____ SCCV Krawattenkordel/Cravatte de la FSCC (vergoldet/orée)
____
____
de
____ SCCV
SCCV Krawattenkordel/Cravatte
Krawattenkordel/Cravatte
de la
la FSCC
FSCC
(vergoldet/orée)
____SCCV-Kleber,
gross/Autocollant FSCC,
grand(vergoldet/orée)
____SCCV-Kleber,
gross/Autocollant
FSCC,
grand
gross/AutocollantFSCC,
FSCC,petit
grand
____SCCV-Kleber, klein/Autocollant
____SCCV-Kleber,
FSCC,
____SCCV-Kleber, klein/Autocollant
klein/Autocollant
FSCC, petit
petit
____SCCV-Mitgliederabzeichen
mit Krawattennadel/Insigne
de membre FSCC avec épingle de cravate
____SCCV-Mitgliederabzeichen
mit
Krawattennadel/Insigne
Krawattennadel/Insigne de
dedemembre
membre
FSCC
avec
épingle
dedecravate
cravate
____SCCV-Mitgliederabzeichen mit Sicherheitsnadel/Insigne
membreFSCC
FSCCavec
avecépingle
épinglede
sûreté
____SCCV-Mitgliederabzeichen
mit
Sicherheitsnadel/Insigne
de
membre
FSCC
avec
épingle
____SCCV-Mitgliederabzeichen mit
Sicherheitsnadel/Insigne
de membre FSCC avec épingle de
de sûreté
sûreté
____SCCV-Stoffabzeichen/Signe
FSCC
en étoffe
____SCCV-Stoffabzeichen/Signe
en
____SCCV-Stoffabzeichen/Signe FSCC
FSCC
en étoffe
étoffeFSCC
____SCCV-Autoplakette/Plaquette
de voiture
____SCCV-Autoplakette/Plaquette
de
____SCCV-Autoplakette/Plaquette
de voiture
voiture
FSCC
____SCCV-Fahne
150x150 cm/Drapeau
FSCC FSCC
150x150 cm
____SCCV-Fahne
150x150
cm/Drapeau
FSCC
____SCCV-Fahne
150x150
FSCC 150x150
150x150
cm
Pins: Nummerierte
undcm/Drapeau
limitierte 3er-Serie
(500 Ex.)cm
inkl. Geschenkbox
____Série de 3, numérotés et limités (500 ex.), avec box de cadeau
____
Pins:
Nummerierte
und
limitierte
3er-Serie
(500
Pins: Nummerierte und limitierte 3er-Serie (500 Ex.)
Ex.) inkl.
inkl. Geschenkbox
Geschenkbox
____
et
cadeau
____Série
Série de
de 3,
3, numérotés
numérotés
et limités
limités (500
(500 ex.),
ex.), avec
avec box
box de
denicht
cadeau
____Einzel-Pins
(Motive: Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil),
limitiert/Pins par pièce, pas numeroté
____Einzel-Pins
(Motive:
Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil),
nicht
limitiert/Pins
par
____Einzel-Pins
(Motive:
Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil),
nicht
limitiert/Pins
par pièce,
pièce, pas
pas numeroté
numeroté
____
FICC-Kleber,
gross, 25 cm/Autocollant FICC, grand,
[ 25
cm
____
FICC-Kleber,
gross,
25
cm/Autocollant
FICC,
grand,
[
25
cm
____ FICC-Kleber,klein/Autocollant
gross, 25 cm/Autocollant
____FICC-Kleber,
FICC, petitFICC, grand, [ 25 cm
____FICC-Kleber,
FICC,
____FICC-Kleber, klein/Autocollant
klein/Autocollant
FICC, petit
petit
____FICC-Wimpel/Fanion
FICC
____FICC-Wimpel/Fanion
FICC
____FICC-Wimpel/Fanion FICC
23.50
23.50
23.50
3.—
3.—
2.—
3.—
2.—
5.—
2.—
5.—
5.—
5.—
5.—
5.—
15.—
5.—
15.—
15.—
105.—
____SCCV Softshell-Jacke/Veston Softshell FSCC
____SCCV Softshell-Gilet /Gilet Softshell FSCC
200.—
190.—
_____10% Rabatt auf eflizzer/10% de réduction sur eflizzer
27.–
27.–
33.–
33.–
33.–
105.—
105.—
7.—
7.—
7.—
2.—
2.—
12.—
2.—
12.—
12.—
2.—
2.—
7.—
2.—
7.—
7.—
1
1
CampingRevue 2/2015
Preisänderungen vorbehalten
vorbehalten
Literatur/Littérature (+ Porto & Verpackung) Preisänderungen
Literatur/Littérature
(+
Porto
&
Verpackung)
Preisänderungen
vorbehalten
Literatur/Littérature
(+
Porto
&
Verpackung)
Preisänderungen
vorbehalten
____Schweiz. Camping-Verzeichnis 2014/Guide Suisse de Camping 201
Camping des Glaciers
Camping Village
Mareblu
Toskana, Italien
La Fouly, Val Ferret, 1590 m****
Località MAZZANTA
I-57023 Cecina Mare (Livorno)
Tel. +390 586 629 191
Fax +390 586 629 192
www.campingmareblu.com
[email protected]
Modern ausgestatter Campingplatz in Cecina Mare (Livorno)
Idealer Ort für Menschen, die Ruhe und Erholung suchen
In kurzer Reichweite die Städte Florenz, Siena, Pisa, San Gimigniano usw.
Grosse Stellplätze, modernste Sanitäreinrichtungen, Autoparkplatz, Supermarkt,
Restaurant, Pizzeria, Bar, Internetpoint mit Wi-Fi-Verbindung
• Schwimmbad für Kinder und Erwachsene, Kinderspielplatz, Bocciaplatz,
Tischtennis, Fahrradverleih, Animation und Unterhaltung
• Mobilheim-Vermietung
In einer einzigartigen Alpenlandschaft gelegen. Sehr ruhige Lage. Zahlreiche Wanderungen direkt vom Platz aus. Reiche Flora und Fauna. Erstklassige sanitäre Einrichtungen. Heizbarer Aufenthaltsraum. Zufahrt mit
Wohnwagen problemlos möglich.
•
•
•
•
Rte de Tsamodet 36, CH-1944 La Fouly
Tel. 0041-(0)27-783 18 26, Fax -783 36 05
[email protected], www.camping-glaciers.ch
400032-9.22_CampingRevue_LaFouly_92x64_2015.indd 1
SCCV
SCCV
FSCC
09.10.14 09:28
FSCC
✶✶✶✶
Camping
Camping Grassi,
Grassi, Frutigen
Frutigen
Berner
Oberland
Berner Oberland
Ganzjährig
Ganzjährig geöffnet.
geöffnet. Wintersaison
Wintersaison –– Standplätze.
Standplätze.
Beste Ausgangslage
Ausgangslage für
Beste
für SommerSommer- und
und Wintersport.
Wintersport.
Telefon
Telefon 033
033 671
671 11
11 49
49
www.camping-grassi.ch
www.camping-grassi.ch
Camping «Rhone» Gampel
Grassi_Sommer_2011.indd 1
20.4.2011 9:29:00 Uhr
Spiez / Bern
Vevey
Autoverlad
Kandersteg
Sierre
Visp
Brig
Gampel Simplon
Martigny
Zermatt
IS
L
WAL
www.campingrhone.ch
20
400150-9.69_SCCV_Gampel_90x59_2014.indd 1
Sehr ruhig entlang der Rhone
gelegen, beste Sanitäranlagen,
Restaurant, geheiztes Schwimmbad (gratis), Kinderparadies,
Chalets und Wohnwagen zu
vermieten. Leichte Zufahrt für
Wohnwagen.
Vor- und Nachsaisonrabatt.
Camping Rhône
CH-3945 Gampel
Lampertji 7
Familia W. Brunner
Tel. 027 932 20 41
Fax 027 932 36 55,
[email protected]
camping stuhlegg
Der besondere 4-Stern-Camping
im Berner Oberland
mit Naturschwimmbad
Unser Platz ist bekannt für seine schöne
Aussicht auf die Berge und den Thunersee.
Die Gäste schätzen die ruhige Lage
und die Sauberkeit sehr.
Ideal für Familien und Leute die gerne
wandern, biken und sich erholen wollen.
Stueleggstr. 7, CH-3704 Krattigen
Tel. +41 (0)33 654 27 23, Fax +41 (0)33 654 67 03
[email protected], www.camping-stuhlegg.ch
Rolf Schweizer & Rita Gasser
400130-6.52_Stuhlegg_ECC_D_68x122_2014.indd 1
16.09.13 11:30
CampingRevue 2/2015
17.09.13 18:46
SCCV / FSCC
Unser Sonderangebot / Notre offre spéciale
Familienwoche auf dem Camping Heubach*** für CHF 120.–
Semaine en famille au camping Heubach*** par CHF 120.–
Unser Sonderangebot für Familien
auf unserem Campingplatz mitten im
Naturpark Gantrisch vom 6. Juli bis
15. August 2015.
1 Woche Ferien für CHF 120.– exkl. Strom
und Kurtaxen für die ganze Familie. 2 Erwachsene mit ihren Kindern oder Enkelkindern inklusive Zelt/Wohnwagen/Wohnmobil. Freizeitaktivitäten auf dem Campingplatz
(Hüpfburg, Sandkasten, Schaukel, spielen im
Schwarzwasser), Freizeitaktivitäten ausserhalb des Campingplatzes (Seilpark Gantrisch,
Schwimmbad Eywald, Reiten, Lamatrekking,
Biken, Wandern, Naturpark Gantrisch usw.).
Alle Aktivitäten finden unter der Aufsicht der
Eltern/Grosseltern statt. Es findet keine Betreuung oder Animation durch den SCCV statt.
Nous vous invitons à passer vos vacances
au camping de Heubach*** entre le 6
juillet et le 15 août 2015.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Ihr Camping Heubach Team
tivités de plein air à proximité du camping
(parc aventure Gantrisch, piscine Eywald,
équitation, trekking avec des lamas, cyclisme,
randonnée, parc naturel Gantrisch etc.).
Toutes les activités se feront sous la surveillance des parents/grands-parents! La FSCC
n’organise ni garde ni animation!
Une semaine de vacances pour toute la famille pour CHF 120.– hors courant électrique
et taxes de séjour. 2 adultes accompagnés de
leurs enfants ou petit-enfants tente/caravane/
camping-car inclus. Activités de plein-air sur
le camping (château gonflable, bac à sable,
balançoire, jeux dans la Schwarzwasser). Ac-
Nous nous réjouirons de votre visite
Votre équipe du camping Heubach
✁
Anmeldung Familienwochen Camping Heubach***
Inscription à la semaine en famille au camping Heubach ***
Name, Vorname/Nom, prénom
Adresse, PLZ, Ort
Adresse, CP, ville
Telefon/Téléphone
E-Mail
Unterkunft/à héberger
Anzahl Personen/Nombre de pers.
Erwachsene/Adultes
1
2
Zelt/Tente
3
4
Wohnwagen/Caravane
Kinder/Enfants
Wohnmobil/Camping-car
1
2
3
4
5
Wunschdatum Reservierung/Date de réservation souhaitée:
Reservierung zwingend erforderlich, Sie erhalten eine schriftliche Bestätigung./Réservation impérative, vous recevrez une confirmation écrite.
Einsenden an/S’il vous plaît envoyer à Walter Bieri, Verwaltung Camping Heubach, Belchenweg 10, CH-5742 Kölliken
CampingRevue 2/2015
21
SCCV / FSCC
Stellplätze Schweiz: … und es gibt sie doch!
Ein Dauerthema im SCCV sind das wilde
Campen und die Stellplätze. Deshalb
möchte die CR diesem Bereich künftig
eine Plattform bieten.
Um den Themenkreis abzutasten, sind wir auf
ein Feedback von euch, liebe Camperinnen
und Camper, angewiesen. Also greift in die
Tasten und deponiert eure Kritiken, Wünsche
und Anregungen. Die CR hat recherchiert und
einen Stellplatzführer gefunden, welcher mit
viel Herzblut von Angela und Peter Schüttel
betreut wird (www.stellplatz.ch). Er kann für
nur CHF 5.– vom Netz heruntergeladen werden. Auch haben wir drei tolle Stellplätze entdeckt, welche wir bestens empfehlen können.
Valle Verzasca im Tessin
Wildromantisches Verzascatal
www.ticino.ch/stellplätze-verzascatal
–Sonogno, 15 Plätze, CHF 20.–/Tag
Wasser, Abwasser, Strom und WC vorhanden
–Brione Verzasca, 12 Stellplätze
Spezialzone ohne Versorgung
Toggenburg
www.toggenburg.org/de/gastbetriebe/
camping/wohnmobil-standplaetze-post
–Unterwasser beim Hotel Post
Telefon 071 999 21 55, 4 bis 5 Stellplätze,
bei Konsumation im Restaurant Stellplatz
kostenfrei, Kurtaxe CHF 3.–, sonst CHF
15.– plus Kurtaxe, Reservation erwünscht,
Wasser (nur im Sommer) und Strom
wb/re
Auch im Winter immer eine Reise wert: das Toggenburgerland
ANZEIGE
Caravans und Motorcaravans
Wohnwagen
• Thetford Service Partner
22
CampingRevue 2/2015
WOHNWAGEN / CARAVANES
Es ist endlich so weit: Auszubildende
stellen ihren HYMERCAR Lady Camper vor!
Das Projekt ist einzigartig in der gesamten Branche. Auch für HYMER, den Premiumhersteller von Caravans, Freizeitfahrzeugen und Reisemobilen, ist es ein
echtes Novum: Zwölf junge Frauen, die
derzeit ihre Ausbildung in Bad Waldsee
absolvieren, entwickeln selbstständig
den Ausbau eines Freizeitfahrzeugs –
den Lady Camper.
Als Basis dient ein auf dem VW-Bus aufbauender HYMERCAR Cape Town. Seit Ende
vergangenen Jahres arbeiten die Auszubildenden an der Umgestaltung des Cape Town.
Die Bandbreite der Ausbildungsberufe der am
Projekt beteiligten Frauen reicht dabei von
der technischen Produktdesignerin bis zur Industriekauffrau. Erklärtes Ziel war die Fertigstellung des Fahrzeugs bis zu einer regionalen
Bildungsmesse Anfang Februar.
Bis dahin war einiges zu organisieren, zu konstruieren und zu fertigen. Denn die jungen
Frauen hatten sich allerhand vorgenommen.
Wie das Team feststellen durfte war es eine
echte Herausforderung, die passenden Produkte zu finden, zu bauen und auf kleinstem
Raum alle gesammelten Ideen unterzubringen
und umzusetzen. Das gilt vor allem für die
Möblierung des HYMERCAR Cape Town.
Den vormals einteiligen Möbelkorpus auf der
Fahrerseite beispielsweise teilten die Auszubildenden in zwei Module. Die einzelnen
Komponenten lassen sich jetzt einfach und
schnell herausnehmen und austauschen. So
gehen, je nach Bedarf, ein Keramik-WC, eine
Minibar mit Schmuck- und Schminkfach und
einem grossen Spiegel oder ein herausfahrbarer Kleiderschrank mit auf die Reise. Letzterer bietet ausreichend Höhe, um auch Kleider
aufhängen zu können. Ilena Thomas (Auszubildende zur technischen Produktdesignerin)
ist der Auffassung, dass sich «in einem unscheinbaren Korpus der Traumschrank einer
jeden Frau» verbirgt.
Im Bereich der Schiebetür installierten die jungen Frauen einen Schuhschrank. Wahlweise
lässt sich auf diesen ein zusätzliches Staufach
setzen oder ein zusätzlicher, fünfter Sitzplatz
montieren. «Dadurch wird», so Isabelle Branz,
Auszubildende zur technischen Produktdesignerin, «der Platz unter dem Zusatzsitz sinnvoll
genutzt.»
Der Lady Camper hatte wie geplant seinen
ersten öffentlichen Auftritt während der Ravensburger Bildungsmesse. Dort war ein Fahrzeug zu sehen, das es so auf dem Markt noch
nicht gibt. Die Reaktionen der Messebesucher
waren durchwegs positiv.
Weiteres Bildmaterial des Fahrzeugs sowie die
«Steckbriefe» und Fotos der am Projekt «Lady
Camper» beteiligten Frauen sind zu finden
unter
www.hymercar.com/de/servicewelt/
hymer-erleben/hymercar-ladycamper/projekt.
html
zvg/red.
Kann sich sehen lassen: Der Lady Camper, entwickelt von zwölf jungen Frauen in Ausbildung.
CampingRevue 2/2015
23
SCCV / FSCC
SCCV-Bergzeltlager
29. bis 30. August 2015
Alp Schwämmli im Toggenburg
Entdecken Sie das Reisen neu.
Ob in den Alpen oder am Strand, dieses Fahrzeug
ist der ideale Reisebegleiter und ein echtes Zuhause.
Erleben Sie den VW California Comfortline.
GarageRuediStrub
Buckten
Garage Ruedi Strub AG
Weiermatt 1
4446 Buckten
Tel. 062 285 00 20
www.ruedistrub.ch
Herzliche Einladung zum SCCV-Bergzelt­lager im Toggenburg.
Wir verbringen das Wochenende auf der Alp Schwämmli. Uns erwarten
ein geeignetes Gelände sowie die Gastfreundschaft der Familie Emil
Looser. Bei schlechter Witterung besteht die Möglichkeit, die Geselligkeit unter Dach zu geniessen.
Programm
Ab 10.00 Uhr Eintreffen der Teilnehmer
11.00 Uhr Wanderung zur Kreuzegg
(freiwillig)
18.00 Uhr Lagerfeuer, anschliessend
Lagerhöck (Getränke- und bescheidenes
­Speisenangebot vorhanden)
Anfahrt
Obwohl die Alp zur Gemeinde Mosnang gehört, fahren wir über 9630
Wattwil zum Parkplatz «Hinterer Rumpf» (von der Rickenstrasse Richtung Spital, Schild Sackgasse passieren, kleinen braunen Wegweisern
«Geoweg» folgen). Von dort wandern wir auf dem gut beschilderten
Weg zur Alp Schwämmli. Marschzeit 1½ Std. Die Strecke ist durchgehend gut ausgebaut und mittelsteil.
Anmeldung und Infos
Ernst Brunner
Bahnhofstrasse 29
9630 Wattwil
Telefon 079 683 29 88
[email protected]
24
CampingRevue 2/2015
WOHNWAGEN / CARAVANES
Crazy Camping und irre Typen!
Von wegen Wohnwagen und Reisemobile
sehen alle gleich aus! Seit Beginn des
Caravanings Ende des 19. Jahrhunderts
gab und gibt es Miniserien, Studien,
Eigen-, Um- und Sonderbauten, die sich
stark von der Masse abheben – immer
einzigartig und manchmal vielleicht
auch ein wenig verrückt.
Viele dieser Fahrzeuge sind (noch) auf den
Strassen der Erde unterwegs, manche wurden
nie als Serie gebaut und viele blieben Skizzen
und Animationen. Die Fahrzeuge und auch
die Entwürfe verraten viel über die Träume
und Fantasien der Tüftler, Designer und Individualisten – nicht nur in der Vergangenheit,
sondern auch in der Gegenwart und Zukunft
des mobilen Reisens.
Das Erwin Hymer Museum hat selbst einige
«verrückte» Fahrzeuge in seiner Sammlung,
die es zeigen wird. Aber auch Besitzer von
aussergewöhnlichen Campingfahrzeugen aller
Art sind herzlich eingeladen, ihre Unikate zu
Erwin Hymer Stiftung
Träger des Erwin Hymer Museums ist die
Erwin Hymer Stiftung mit Sitz in Bad Waldsee. Die gemeinnützige Stiftung bürgerlichen Rechts wurde 2001 von Erwin Hymer
mit dem Zweck der Förderung der Kunst
und Kultur, insbesondere die Förderung
von Kulturgütern im technischen Bereich,
Errichtung und Unterhalt eines Museums
für Caravan- und Motorcaravan-Old­
timer,
ins Leben gerufen.
diesem Event im Erwin Hymer Museum mitzubringen und auf dem Aussengelände auszustellen!
Aufgabe des Erwin Hymer Museums ist es, die
Geschichte(n) des mobilen Reisens zu bewahren, zu sammeln und zu erzählen. Daher ist
das Museumsteam immer auf der Suche nach
aussergewöhnlichen Fahrzeugen und deren
Geschichten dazu. Viele Fahrzeuge existieren
leider nicht (mehr), aber ihre Geschichten
sind oftmals dokumentiert. Für «Crazy Camping – irre Typen» sucht das Team neben
Fahrzeugbesitzern, die ihre Fahrzeuge am
Event präsentieren, auch Material wie Bilder,
Zeichnungen, Animationen, Videos und Filme
verrückter Fahrzeuge und Ideen!
«Crazy Camping – irre Typen» findet am Sonntag, den 31. Mai, von 10 bis 18 Uhr statt. Weitere Informationen und die Anmeldeunterlagen
zum Event gibt es unter www.erwin-hymermuseum.de/Programm oder telefonisch unter
07524 9766 76 21.
Susanne Hinzen
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
Erwin Hymer Museum
Kontakt
Susanne Hinzen
Robert-Bosch-Strasse 7, D-88339 Bad Waldsee
Tel. +49 7524 976676-7, Fax +49 7524 976676-1
[email protected]
www.erwin-hymer-museum.de
Caravan-Cowboy vom Wiggerspitz
Bild: Zelt und Wohnwagenklub Olten (zvg)
CampingRevue 2/2015
25
REISEZIELE / DESTINATIONS
Ausflug im Pays d’Albret
Wir beenden unsere Reise 2014 im Pays
d’Albret in Aquitanien, dem Naturgebiet
im Departement Lot-et-Garonne. Der
Fluss Baïse durchquert das Land. Er wurde für Bootsfahrer schiffbar gemacht.
Eine herrliche Reise in die Vergangenheit führt den Besucher an Burgen,
Herrenhäusern, befestigten Mühlen, Kapellen und romanischen Kirchen vorbei.
Wir liessen uns auf dem Campingplatz Le
Moulin de Mellet in St-Hilaire de Lusignan
nieder. Ideal gelegen, 8 km von Agen und nur
12 km von der Autobahn A62 entfernt, befindet sich dieser kleine, private Campingplatz
inmitten einer authentischen und unberührten
Natur. Er bietet 42 halbschattige und sonnige Standorte. Ihre Grösse variiert von 140 bis
200 m2. Sie haben alle einen elektrischen Anschluss von 10 A. Die Stellplätze für Wohnmobile sind stabil, die sanitären Anlagen alt, aber
sauber. Es gibt auch einen Mini-Supermarkt
und ein Bar-Restaurant. Am Vortag bestelltes
Brot wird am nächsten Morgen direkt auf die
Parzelle geliefert, was für Campingplätze eher
selten ist.
Das Tor von Vianne
26
Diese Region ist eine Oase der Ruhe, was den
Naturliebhaber freut. Der authentische und
natürliche Charme, die freundliche, familiäre
Atmosphäre und die vielen Freizeitmöglichkeiten, darunter zwei Schwimmbäder, tragen
zu einem gelungenen Aufenthalt in der Gegend bei. Für Kinder gibt es einen Tierpark
mit Ponys, Kaninchen, Enten, Katzen, Hühnern und Zwergziegen, die in einer natürlichen Umgebung glücklich zusammenleben.
Der Bourbon, der das Land, seinen Teich und
seinen kleinen Kanal umgibt, verspricht Liebhabern der Fischerei gute Fänge.
Wie wir es bei all unseren Ausflügen machen,
besuchen wir das Land, um Landschaften,
Bräuche, Handwerke sowie kulinarische Spezialitäten zu entdecken. Wir beginnen unsere Spaziergänge in Aiguillon, einem kleinen
Dorf mit reichem, architektonischem und historischem Erbe. Der Campingplatz liegt am
Zusammenfluss des Lot und der Garonne. Aiguillon war in der gallisch-römischen Zeit ein
wichtiger Flusshafen. Das Gelände besteht aus
Ebenen, Hügeln und Hochebenen. Das fruchtbare Land und das gemässigte Klima ermöglichen die Entwicklung reicher und vielfältiger
Kulturen.
Die Mühle von Barbaste
Die Hauptattraktion von Barbaste ist die Mühle, eine aussergewöhnliche, befestigte Mühle
aus dem späten 13. Jahrhundert, welche die
Stadt dominiert. Sie bildet eine Einheit mit der
Steinbogenbrücke, die die Gélisse kreuzt. Beide Bauten haben im Mittelalter eine wichtige
Rolle gespielt. Zwischen den beiden Brücken
von Barbaste ist der grasbewachsene Fluss mit
schönen Picknicktischen gesäumt, was ihn zu
einem beliebten Ort im Sommer macht.
Ein paar Kilometer entfernt halten wir in Vianne. Die Bastide ist eine der wenigen Bauten,
die mit all ihren Befestigungsanlagen, zwei
Der Camping «Le Moulin de Mellet»
CampingRevue 2/2015
REISEZIELE / DESTINATIONS
An diesem hübschen Hafen starteten wir eine
Kreuzfahrt auf der Baïse. Auf dem Holzkahn
«Prinz Heinrich» genossen wir ein leichtes Essen. Im Jahr 1994 wurde das Schiff nach den
Plänen eines «coudrillon» aus dem 18. Jahrhunderts nachgebaut. Es transportierte die
Weinbrände von Armagnac und das berühmte
Mehl der Gascogne. Die Baïse ist einer der
wenigen Flüsse, die ihren authentischen und
natürlichen Charme bewahrt haben. Es war
eine schöne Fahrt und wir assen sehr gut. Die
regionalen Spezialitäten sind ein wahrer Genuss!
Nérac
Ecktürmen und vier Toren, als Wahrzeichen
aus der Vergangenheit erhalten geblieben
ist. Wir betreten die Stadt durch eines der
Turmtore und beginnen unseren Besuch bei
der Kirche St. Christophorus, die etwa 150
Jahre vor der Bastide entstand. Sie war Teil
eines gallisch-römischen Dorfes namens Villelongue, das vor Vianne erbaut wurde. Es war
das Werk der Templer. Innerhalb der Mauern
finden wir ein Modell der Organisation mittelalterlicher Städte.
Nerac, Hauptstadt von Albret, wird von der
Baïse durchquert, über die sich eine alte go-
Die «Prince Henry»
CampingRevue 2/2015
tische Brücke spannt. Mit zwei Kirchen in
unterschiedlichen Stilen ist die Stadt berühmt
für ihren grossen königlichen Park Garenne,
Geburtsstätte der Legende um Fleurette. Sie,
Tochter eines Schlossgärtners, verliebte sich
in König Heinrich IV. und stürzte sich aus
Verzweiflung in den Fluss, als der König sie
verliess. Die Altstadt lädt zum Bummeln ein.
Sie können Fachwerkhäuser, aber auch Häuser von berühmten Persönlichkeiten wie das
Haus von Sully, bewundern. Von dort hat man
einen herrlichen Blick auf die Stadt und ihren
Hafen, einen der schönsten Flusshäfen Frankreichs.
Unsere nächste Etappe ist Mezin, ein altes
Dorf, auf einem Felsvorsprung gebaut, wahrscheinlich vor Beginn unserer Zeitrechnung
besiedelt. Ein Kloster wurde um das Jahr 800
errichtet und das Dorf spezialisierte sich auf
den Weinhandel. Später war es die Korkindustrie, die seinen Wohlstand weiter sicherte. Wir
machen einen Spaziergang durch die engen
Gassen und geniessen die herrliche Aussicht
auf die Landschaft von Albret. Das Museum
des Zapfens und des Korks gibt wertvolle Informationen zu den Aktivitäten jener Zeit.
Fortsetzung auf Seite 28
Mézin, das Musée du Bouchon
27
REISEZIELE / DESTINATIONS
Bankett in Kostümen
Villascopia
Fortsetzung von Seite 27
Ebenfalls sehenswert ist die archäologische
Stätte von Villascopia Castelculier. Wir entdecken den grössten privaten Thermalbereich
(970 m2), der in Aquitanien renoviert wurde.
Wir bewegen uns von Raum zu Raum und
entdecken auf eindrückliche Art das Leben eines hohen, lokalen Würdenträgers in seinem
intimsten Bereich, dem Bad, das auf drei Räume verteilt ist, das Frigidarium (kalter Raum),
das Tepidarium (warmer Bereich) und das
Caldarium (Heissraum).
Im Inneren des Gebäudes führen uns eine
Ausstellung gallisch-römischer Objekte und
28
ein Film in 3D ins vierte Jahrhundert nach
Christus. Dies war ein sehr schöner Tag.
Da der Campingplatz nur 8 km von Agen entfernt liegt, war es ein Leichtes, einen Tagesausflug zu machen. Zwischen der Garonne
und dem Canal hat Agen viele Sehenswürdigkeiten. Sein Erbe ist sehr reich, und es lohnt
sich, durch die Altstadt zu flanieren. SaintCaprais, die Kathedrale, steht seit 1862 unter
Denkmalschutz; sie befindet sich auf einem
Pilgerweg nach Santiago de Compostela und
ist Weltkulturerbe der Unesco, unter «Chemins
de Santiago de Compostela in Frankreich»
eingetragen. Sie ist etwas Besonderes, weil
eine romanische Apsis durch ein gotisches
Layrac
Kirchenschiff verlängert worden ist. Die monumentale Hauptorgel war ein Geschenk der
Kaiserin Eugenie im Jahre 1858.
Schliesslich besuchten wir Layrac. Seine zwei
Türme und die Kuppeln der Kirchen St-Martin
und St-Sernin prägen das Dorfbild. Es ist ein
traditionsreiches Dorf, welches noch interessante Spuren aus der Vergangenheit bewahrt.
Sie können die Kirche St-Martin – ein wahrhaftes Juwel romanischer Architektur – mit der
Abtei, die vor der Revolution ein Clunianzenser-Kloster beherbergte, besuchen. Der Glockenturm und das Tor der St-Sernin-Kirche,
welches nach der Zerstörung die Stadtmauer
befestigte, sind sehenswert. Diese ganze GeCampingRevue 2/2015
REISEZIELE / DESTINATIONS
Zerlegung einer Ente
Die Altstadt von d’Agen
gend ist wunderschön. Aber wir dürfen auch
die grosszügige und vielfältige Gastronomie
nicht vergessen.
Im Herzen der berühmten Weinberge von
Aquitanien beherbergt das Pays d’Albret die
grossen Weine wie Buzey, Brulhois, Floc de
Gascogne und vor allem des Armagnac. Die
Winzer führen meist Degustationen ihrer Produkte durch. Bei Jagarens Safrananbau in StMartin de Beauville entdecken wir die Kultur,
die Geschichte und die Geheimnisse des roten Goldes, des Safrans. Das Bienenmuseum
in Xantrailles zeigt eine Sammlung von alten
Bienenstöcken und ihr Besitzer entführt uns
in die geheimnisvolle Welt der Bienen. Eine
CampingRevue 2/2015
Produkte der Ferme Roques
Degustation steht an und wir probieren Honig
unterschiedlichster Art wie Sonnenblumen-,
Akazien- und Kastanienhonig, ja gar Knoblauchhonig. Es ist auch eine Region, die Enten
mästet und berühmt ist für ihre Leberpasteten.
Der Hof Lafitte in Montgaillard bietet Kostproben hausgemachter Produkte von Enten nach
regionalen Rezepten an. Die Direktheit und
der Humor von Jean-Pierre Lafitte machen
diesen Besuch besonders angenehm.
Kirschen usw., aber vor allem Pflaumen kultiviert, aus welchen dann die köstlichen Halbtrockenpflaumen hergestellt werden. Hier
erfahren wir alles über die Herstellung der
Pflaume zur (Halb-)Trockenpflaume und kosten einige Produkte des Bauernhofs.
Dies war ein kleiner Überblick über die Region, die einen Besuch wert ist.
Eliane Pauli
Und wenn man schon in der Region der Backpflaumen aus Agen ist, sollte man unbedingt
den Hof der Familie Roques besuchen. Hier
werden von den Baumzüchtern (Vater und
Sohn) Äpfel, Birnen, Pfirsiche, Nektarinen,
29
REISEZIELE / DESTINATIONS
Freie Fahrt mit dem Telepass
Mehr Ferienspass mit Telepass
Die europäischen Mautsysteme sind
unterschiedlich, oft kompliziert und für
uns Schweizer gewöhnungsbedürftig.
Bequem und vor allem schnell kommen Urlauber in Italien mit dem Telepass voran, einem kleinen elektronischen Empfänger, der
an der Windschutzscheibe angebracht wird.
Diese Box ermöglicht es, die extra ausgewiesenen Telepass-Fahrspuren an den italienischen Mautstationen zu nutzen und so ohne
anzuhalten die Fahrt fortzusetzen. Der Telepass registriert jede Durchfahrt und leitet die
entsprechenden Daten automatisch zur Berechnung an tolltickets weiter.
Werbetexte können viel versprechen. Testen
wir das Ganze doch bei einem herbstlichen
Kurzurlaub auf Elba. Nach der E-Mail-Bestellung an tolltickets kam das Gerät zügig per
Post, wurde im WoMo korrekt platziert und
los gings … Bereits die Anfahrt war ein Erlebnis: Wer hätte gedacht, dass eine Autobahn so
angenehm abwechslungsreich ist wie die A15
von Parma nach La Spezia. Und gleichzeitig
haben wir festgestellt, dass der Telepass tatsächlich hält, war er verspricht. Das Kästchen
ist wirklich eine grosse Erleichterung!
Nach der Überfahrt mit der Fähre richteten
wir uns auf dem Camping Valle Santa Maria
in Lacona häuslich ein. In den folgenden Tagen liessen wir uns von der Vielfalt der Insel
Elba verzaubern. Dabei hatten wir das Glück,
einen erfahrenen Elba-Kenner zur Seite zu
30
haben. Den Höhepunkt, im wahrsten Sinne
des Wortes, bildete die Seilbahnfahrt von Mar­
ciana Alta auf den Gipfel des Monte Capanne:
Man steht in Gittergondeln, wähnt sich in einem übergrossen Einkaufskorb und geniesst
Weitere Informationen über streckenbezogene Maut unter www.tolltickets.com/
country/italy/telepass.aspx
Italien: Telepass und VIAcard
Frankreich: Liber-t Box
Skandinavien: AutoPass (Norwegen,
Schweden und Dänemark)
Portugal: ViaVerde
Spanien: VIA-T
die etwa 20-minütige Fahrt in vollen Zügen.
Oben angelangt, erlebt man einen herrlichen
Panoramablick über Elba und das Meer. An
klaren Tagen reicht die Aussicht nach Korsika
und über die sechs kleineren toskanischen Inseln bis zur Küste des Festlandes.
Allzu bald waren wir schon wieder auf der
Fähre in Richtung ebendieses Festlandes. Wir
sind uns einig: Elba ist eine wunderschöne Insel, Erholung pur ausserhalb der Sommersaison, ansonsten lebendig und pulsierend. Also
ist für jeden Geschmack etwas dabei.
Nach zügiger Heimfahrt, wiederum tatkräftig
unterstützt vom Telepass, wurde dieser retourniert und die Rechnung folgte. So einfach ist
das, tatsächlich!
wb/re
Monte Capanne
CampingRevue 2/2015
RALLYE / RALLYE
GPS LAT: 47°45'20'' N
LONG: 07°05'55'' E
50e Rallye Tri-Pays en Guewenheim, Alsace (F)
50. Drei-Länder-Rallye in Guewenheim, Elsass (F)
Liebe Campingfreunde
Die Campeurs d’Alsace Franche-Comté und Lorraine laden Sie herzlich
ein, an der 50. Drei-Länder-Rallye teilzunehmen.
Chers amis campeurs
Les Campeurs d’Alsace Franche-Comté et Lorraine vous invitent cor­
dialement à participer au 50e Rallye Tri-Pays.
Programmvorschau
Pré-programme
Freitag, 8. Mai
Vendredi 8 mai
Ankunft der Teilnehmer.
Am Nachmittag Besichtigung der Umgebung
Arrivée des participants
Après-midi visite des environs
Samstag, 9. Mai
Samedi 9 mai
Am Nachmittag Besichtigung der Stadt Thann und ihrer Stiftskirche
18 Uhr: Eröffnung der Rallye und Begrüssungsdrink
19 Uhr: Gemeinsames Abendessen, anschliessend Tanzabend
Après-midi visite de la ville de Thann et sa collégiale
18h: Ouverture officielle du Rallye avec pot de bienvenue
19h: Repas du 50e Rallye suivie d’une soirée dansante
Sonntag, 10. Mai
Dimanche 10 mai
11 Uhr: Abschlusszeremonie mit Musik und Preisverteilung
11h: Clôture du rallye en musique
Während der Rallye werden wir noch weitere Programmpunkte hinzufügen. Rallyegebühr pro Einheit und 2 Personen: EUR 50.–. Darin sind
enthalten: 2 Übernachtungen mit Strom, Begrüssungsdrink, Abendessen am Samstag und Rallyewimpel. Es besteht die Möglichkeit, schon
vor der Rallye zu kommen und auch nach der Rallye auf dem Platz zu
bleiben. Übernachtungsgebühr pro Einheit und Nacht EUR 12.–.
Anmeldungen bitte bis 30. April 2015 an Camping Doller per Post,
E-Mail oder telefonisch, da wir das Essen vorbestellen müssen.
Pendant ce rallye il y aura d’autres animations à prévoir. Prix de participation pour 2 personnes: EUR 50.–. Compris dans le prix: 2 nuitées
au camping avec électricité, pot de bienvenue, repas du samedi soir,
fanion souvenir. Possibilité de séjourner au camping avant et après le
rallye au prix de EUR 12.–, par nuitée (2 personnes + électricité).
Camping de la Doller
Camping de la Doller
Inscription à envoyer avant le 30 avril 2015 au camping de la
Doller soit par poste, téléphone ou E-Mail pour réservation des repas.
Senden Sie das Anmeldeformular bitte vor dem 30. April 2015 an Camping der Doller. / A envoyer au camping de la Doller jusqu’au 30 avril 2015
Camping de la Doller, Rue du Cdt. Charpy, F-68116 Guewenheim, E-Mail [email protected], Tél. +33 389 82 56 90
Anmeldeformular 50. Drei-Länder-Rallye in Guewenheim, Elsass (F)
Formulaire d’inscription 50e Rallye Tri-Pays en Guewenheim, Alsace (F)
Name/Nom
Vorname/Prénom
Strasse/Adresse Rue
Nr./No
PLZ/CPWohnort/Ville
Anzahl Personen/Personnes
Club/Club
Funktion/Fonction
Ankunft/Arrivée le
Abfahrt/Départ le
CampingRevue 2/2015
31
✁
Adria: seit 50 Jahren inspirieren wir ihre Abenteuer
Matrix
Fünfzig Jahre Geschichte, Erfahrung
und Leidenschaft in einem Freizeitfahrzeug. Die einmalige Gelegenheit aus einer ganzen einstimmig
anerkannte Expertise durch außergewöhnliche Jubiläumsmodelle profitieren. Eleganz, Charakter und ausgewähltes Niveau der Ausrüstung,
Mittelpunkt unserer Anliegen, definitiv eine Geschichte.
Geben Sie die Legende!
5
1
0
2
50 Year
Anniversary
Pack
L-Dinette
LED Ambientebeleuchtung
HÄNDLER: CAMPING & CARAVAN CENTER AG · ARBON (TG) · www.cccag.ch • GARAGE METTLENBACH AG ·
MÖNCHALTORF (ZH) · www.8617.ch • GARAGE NEPPLE AG · PRATTELN (BL) · www.wohnmobile-basel.ch •
MARC TRAEGER S.A. · NYON (VD) · www.traegerloisirs.ch • MOBIL CENTER DAHINDEN · WOLHUSEN (LU) ·
www.mobil-center.ch • STREWO CAMPER SHOP GMBH · WALTENSCHWIL (AG) · www.strewo-campershop.ch • SWISS CAMPER
STORE · ARBEDO (TI) · www.swisscamperstore.ch • WOHNMOBILE KUNZ AG · GÜMLIGEN (BE) · www.wohnmobile-kunz.ch
Entdecken Sie neue Armaturen
und den unvergleichlichen Wert
der Optionspakete
www.adria-mobil.com/ch
RD
DA
STAN
SE
A·
16” Rädern mit Alufelgen
SUIS
LED Tagfahrleuchten
ADR
I