IL BIONDO È TORNATO DI MODA BLOND IST WIEDER „IN“

9. JAHRGANG - NR. 8 | APRILE/APRIL 2015
IL BIONDO È TORNATO DI MODA
Poste Italiane SpA – Spedizione in Abbonamento Postale – 70% NE/BZ
MICHAEL
CIA
BLOND IST WIEDER „IN“
Agenzia di Merano/Meran
REPORTAGE
FC SÜDTIROL – REAL VICENZA
Das Match einmal anders. Ein Blick hinter die Kulissen vor und nach dem
Heimspiel gegen Real Vicenza. Weitere Fotos gibt`s auf fc-suedtirol.com
La partita casalinga contro il Real Vicenza vista da un altro punto di vista.
Scoprite ulteriori foto del “dietro le quinte” su fc-suedtirol.com
Fotos: arminhuber.com
8° - 2014/15
IT 1 Gli Eagles, la nostra tifoseria organizzata 2 Alessandro Campo
nel corridoio che conduce agli spogliatoi 3 Il „Prof“ Fabio Trentin 4 Il
riscaldamento prepartita contro il Real Vicenza 5 L‘ingresso in campo
nel match casalingo contro il Real Vicenza 6 Le interviste del post-partita in sala stampa 7 Uno sguardo all’ultimo video nell’FCS Channel
DE 1 Die Eagles: Fangruppe des FC Südtirol 2 Ale Campo im Kabinengang welcher zu den Umkleiden führt 3 Millimetergenau stellt Konditionstrainer Fabio Trentin die Kegel ins Feld 4 Dehnungsübungen
im Kreis 5 Kapitän Hannes Kiem führt die Weißroten aufs Feld 6 Im
Pressebereich interviewen Journalisten Tait und Cia 7 Zur Einstimmung
aufs Spiel sehen sich die Spieler Videos der vergangenen Spiele an
3
6
INHALT | INDICE
22
14
IMPRESSUM
Herausgeber / Editore: Fussball Club Südtirol GmbH - Srl
Via Cadorna Straße 9/b, 39100 Bozen - Bolzano
T: 0471 266 053 E: [email protected]
Verantwortlicher Direktor/Direttore responsabile: Andrea Anselmi
Chefredakteur / Capo redattore: Andrea Anselmi
Texte und Inhalt / Testi e contenuti: Andrea Anselmi (it) & Hannes Fischnaller (de)
Mitarbeiter dieser Ausgabe / Collaboratori: Daniel Gasser und Willi Holzknecht
Anzeigenmarketing: Hannes Fischnaller
Gestaltung / Progetto Grafico: Julia Da Ponte Becher,
Neuer Südtiroler Wirtschaftsverlag
Druck / Stampa: Kraler Druck Brixen
Foto: Max Pattis
Iscr. Tribunale di Bolzano n°13/2013 - Spediz. In Abb.Post.
Eingetragen im Landesgericht Bozen Nr. 13/2013 - Postversand
4
6
E’ il nuovo Michael Cia 2.0
Das ist Michael Cia 2.0
14
Luca Mazzitelli, un
“lupacchiotto” fra le Dolomiti
Luca Mazzitelli,
Wolf of the dolomites
22
Sliding doors: Miori da
dodicesimo a Numero 1
Mirco Miori: Mein Augenblick
musste früher oder später
kommen
xx
8° - 2014/15
40
30
28
Piazzi e Schraffl in visita al
Werder Brema
FC Südtirol und Werder Bremen,
Generalproben für eine
Zusammenarbeit
30
Reinhold Harrasser: Un bagaglio
di esperienza per i nostri portieri
Reinhold Harrasser gibt Erfahrung
an seine Torhüter weiter
34
Imparare giocando ai 26 SEL Junior
Camps 2015
26 SEL Junior Camps im Sommer
2015 geplant
40
A marzo tre partite al „Druso“
in 10 giorni
Die Fotogallerie der drei Heimspiele
im März
44
Giovanissimi Elite Veneto,
la novità di questa stagione
Eine neue Mannschaft in einer neuen Meisterschaft: B-Jugend
Elite Veneto
50
WhiteredNews
34
52
Tre “Berretti” dietro le scrivanie
della nostra sede
Drei Jugendspieler als Mitarbeiter
am Sitz in der Cadornastraße
56
La pagina degli indovinelli
Die Rätselseite
VERY SPECIAL ASSISTANTS
58
I nostri prossimi avversari al Druso
(Torres, Mantova e Giana Erminio)
Die nächsten Heimgegner im Drusus
(Torres, Mantova & Giana Erminio)
Daniel Gasser und Willi Holzknecht
halfen im Rahmen des Betriebspraktikums
mit bei der Erstellung der April Ausgabe
Daniel Gasser e Willi Holzknecht, prezioso
contributo dei due talenti biancorossi in
occasione dello stage negli uffici dell’FCS
5
– Il talento ritrovato
6
8° - 2014/15
E’ IL
NUOVO
MICHAEL
CIA 2.0
7
– Il talento ritrovato
Dopo le difficoltà incontrate ad inizio stagione,
superate con la tenacia e la professionalità che
lo contraddistinguono, Michael Cia è tornato
protagonista a marzo in un ruolo quasi del tutto
inedito, ovvero quello di centrocampista, trovando
la prima rete stagionale contro il Real Vicenza e
risultando fra i migliori in campo con il
Novara. “Ma posso e voglio fare
ancora di più…”
Le prestazioni e il mio rendimento non
sono stati all’altezza delle aspettative,
me ne rendo conto. Però mi riconosco il
merito, la forza e la volontà di non aver
mai mollato, di aver continuato a lavorare, di aver accettato le scelte del mister,
senza fare polemiche, senza piangermi
addosso, senza cercare scuse o alibi”.
“Michi”, la battuta è d’obbligo: è tornato
di moda il biondo?
(ride) “Mettiamola così, visto che è
stato lo slogan della mia presentazione o per meglio dire del mio ritorno
in maglia biancorossa, la scorsa estate.
E’ un buon momento per me, sono felice
e soddisfatto di aver iniziato a contribuire in maniera concreta e sostanziosa alla causa della mia squadra, ma i
mesi passati – in parte difficili – non li
dimentico perché mi hanno aiutato a
crescere e a fortificare il mio carattere.
8
Ti sei dato una spiegazione del motivo
per il quale hai faticato ad ingranare?
“E’ importante analizzare le situazioni con la giusta dose di autocritica.
Ma certe domande non hanno una risposta. E allora le risposte le ho cercate sul
campo, soprattutto durante la settimana,
raddoppiando e triplicando il mio impegno. Sapevo di poter dare molto di più,
e allora ho cercato di trovare le mie certezze nel lavoro quotidiano, senza chiedere niente a nessuno se non a me stesso.
Mi sono sentito un calciatore importante
per questa squadra anche nei momenti di
difficoltà, e non ho mai pensato di meritare un trattamento particolare. Sono uno
dei 24 calciatori a disposizione del mister: se merito di giocare, bene, altrimenti
accetto la panchina perché significa che
posso, anzi devo dare molto di più”.
Hai subito forse la pressione della grandi
aspettative che hanno accompagnato
il tuo ritorno al Südtirol, visto e considerato che la società ha puntato forte
su di te?
“A queste cose non credo e non voglio
credere, perché sono alibi facili e controproducenti. Se una società ti fa un contratto pluriennale il sentimento che ti
pervade è anzitutto di orgoglio, di soddisfazione e di entusiasmo. Ho voluto
fortemente tornare al Südtirol perché
credo in questo club, e nei suoi programmi, e perché a questa società sarò
sempre riconoscente per avermi fatto
diventare un calciatore professionista.
Tutto il resto spetta a me, perché niente
è scontato e niente è per caso. Se devo
riconoscermi delle attenuanti le cerco –
semmai – nella difficoltà a trovare una
certa continuità di rendimento perché probabilmente penalizzato – sotto
questo aspetto – dal fatto di aver giocato a singhiozzo nelle ultime stagioni
che hanno preceduto il mio ritorno al
Südtirol . Ma non cerco scuse”.
8° - 2014/15
Difficoltà che non sono passate inosservate agli occhi dei tuoi compagni di
squadra, che hanno capito quanto soffrivi nei momenti in cui non riuscivi a
dare il meglio di te stesso e te lo hanno
dimostrato soffocandoti di abbracci
subito dopo il gol – il tuo primo stagionale – contro il Real Vicenza…
“Mi ha fatto un enorme piacere, ma non
è stata una sorpresa per me. Questo è
un gruppo fatto di bravi ragazzi. Stiamo
bene assieme”.
Nel tuo ritorno ad ottimi livelli quanto
è contato il cambio di ruolo, da attaccante a centrocampista?
“Certamente mi ha aiutato a trovare
stimoli aggiuntivi, mettendomi anzi
rimettendomi in gioco in un ruolo che
non doveva essere il mio, ad inizio stagione. Un ruolo però che non è del tutto
inedito, visto che in quella posizione ho
già giocato nella scorsa stagione, a Pisa.
Giocare come mezz’ala, oltretutto, mi
piace, perché posso giocare molti più
palloni, perché sono ancor più al centro
del gioco, perché comunque non rinuncio alla fase offensiva, potendo sfruttare
la mia predisposizione all’inserimento in
zona d’attacco”.
Come giudichi invece complessivamente la stagione del Südtirol?
“Non positivissima, vien da sé, anche se –
soprattutto dopo l’arrivo di mister Sormani – abbiamo conquistato tante vittorie e giocato quasi sempre un bel calcio.
Purtroppo abbiamo faticato a reagire
nei momenti di difficoltà, limite forse
dovuto all’età complessivamente molto
giovane della squadra”.
Abitare in modo particolare in Alto Adige
Lana, Living Panorama
Meran, Wolkenstein
Bozen, Drususstraße
Die ZIMA-Unternehmensgruppe baut für Sie in ganz Südtirol
hochwertige Wohnanlagen in besten Lagen. Fragen Sie uns
nach aktuellen Angeboten. Ihr Wohntraum kann näher sein als
Sie denken.
La ditta Zima Costruzioni costruisce in Alto Adige degli immobili
di prestigio in zone meravigliose. Vi aspettano delle offerte straordinarie. Il sogno del vostro appartamento è più che vicino.
0471/502855 | www.zima.it
9
– Das wiederentdeckte Talent
MICHAE
CIA 2.0
10
EL
0
11
– Das wiederentdeckte Talent
Nach einigen Schwierigkeiten zu Saisonbeginn
konnte Michael Cia durch harte Arbeit,
tägliche Hingabe und große Professionalität
zurückfinden zu guten Leistungen. In einer für
ihn nicht üblichen Position, nämlich jener des
zentralen Mittelfeldspielers ist er „mittendrin im
Spielgeschehen“ und erzielte so gegen Real
Vicenza auch sein erstes Saisontor. Auch gegen
Novara war er einer der besten auf dem Platz
und gegen Albinoleffe bereite er den
Treffer von Fischnaller vor. Er
selbst sagt er „will und
kann noch viel
mehr…“
Michi, der Witz muss sein. Ist „blond“
wieder in Mode?
(lacht) „Das passt schon. Bereits bei meiner Rückkehr hatte ich diesen Slogan
gelesen… Es läuft im Moment ganz
gut für mich. Ich bin froh meinen Beitrag im Team zu leisten, auch wenn ich
die schwierige Anfangszeit hier in Südtirol nicht vergessen werde. Diese Zeit
ließ mich aber auch wachsen und reifen. Meine Leistungen waren nicht so,
wie sie sich viele gewünscht hatten.
Das verstehe ich auch. Aber ich kann
mir zugutehalten, dass ich nie aufgegeben und immer weiter an mir gearbeitet habe. Ich habe ohne Wenn und
Aber die Entscheidungen des Trainers
akzeptiert und die Schuld immer bei mir
selbst gesucht.“
Gibt es eine Erklärung für die Schwierigkeiten zu Saisonbeginn?
12
„Es ist wichtig zu analysieren, wieso
etwas nicht funktioniert, aber in meinem Fall konnte ich es mir selbst nicht
erklären. Ich sagte mir, versuche einfach im Training alles zu geben, dann
wird dieser Moment vergehen. Ich gab
einfach doppelt und dreifach Gas, denn
ich wusste ja, dass ich es besser kann.
Ich fühlte mich immer als ein wichtiger
Spieler dieser Mannschaft. Keinesfalls
Die Rolle im Dreiermittelfeld gefällt mir sehr. Man
ist immer mittendrin im
Spielgeschehen und sie
lässt auch Vorstöße in
den Angriff zu.
habe ich jemals erwartet eine Sonderstellung oder besondere Hilfe zu erhalten. Ich bin einer von 24 Spielern. Wenn
ich es mir verdiene, dann spiele ich.
Ansonsten sitze ich auf der Bank, was
bedeutet, dass ich mehr tun muss, um
mir einen Stammplatz zu verdienen.“
Du bist im Sommer nach mehreren Jahren wieder nach Bozen zurückgekehrt.
Der Verein und das Umfeld erwarteten
sehr viel von dir. Kann es sein, dass der
Druck zu groß war?
„Ich glaube nicht, dass das der Grund
war. Wenn ein Verein dir einen Vierjahresvertrag macht, dann ist man stolz
darauf und man freut sich. Ich bin zum
FCS zurückgekehrt, weil ich an das Projekt hier glaube. Zudem hat mir dieser
Club die Möglichkeit gegeben, in den
Profifußball zu gelangen. Dafür werde
ich ihm immer dankbar sein. Also von
8° - 2014/15
Druck würde ich nicht reden. Wenn es
einen Grund geben könnte, dann jener,
dass ich vor meiner Rückkehr in den
letzten Jahren nie eine ganze Saison
als Stammspieler agieren konnte und
öfters nur sporadisch eingesetzt wurde.“
für mich bestimmt,
doch sie ist nicht komplett neu, denn auch in
Pisa lief ich als Halbflügel in einem Dreiermittelfeld auf. Zudem gefällt
mir diese Position, denn
sie gibt mir die Möglichkeit öfter den Ball zu haben
und man ist immer mittendrin im Spielgeschehen. Und
auch auf die offensive Phase
muss ich nicht verzichten,
denn die Rolle lässt Vorstöße
in den Angriff zu.“
Auch deine Mitspieler haben mitbekommen, dass es bei dir anfangs nicht
ganz so rund lief. Und alle freuten sich
mit und umarmten dich nach deinem
Tor gegen Real Vicenza…
„Das hat mir sehr gut getan und ich
habe mich riesig gefreut. Aber das
kam nicht überraschend. Wir haben
eine super Truppe und kommen gut
untereinander aus.“
Wie bewertest du die Saison
des FC Südtirol?
„Als eine nicht richtig positive.
Auch wenn wir nach dem Wechsel von Rastelli auf Sormani eine
gute Serie hingelegt haben und
viele Siege feiern konnten. Zudem
spielten wir guten Fußball. Als die
ersten Niederlagen folgten haben wir
es jedoch nicht geschafft zu reagieren.
Grund dafür könnte meiner Meinung
nach das junge Durchschnittsalter der
Mannschaft sein.“
In den letzten Spielen hast du mit
Top-Leistungen aufhorchen lassen. Wie groß hängen diese mit
dem Positionswechsel zusammen?
„Sicherlich hat mir der Wechsel von der Außenbahn in die
zentralere Rolle nochmals
einen kleinen Motivationsschub gegeben. Diese Rolle
war vor der Saison nicht
Mehr Bank.
Für außergewöhnliche
Lösungen.
Più Banca.
Per soluzioni
molto speciali.
www.sparkasse.it www.caribz.it
840 052 052
13
– xxx
ITELLI LUCA MAZZITELLI L
MAZZITELLI LUCA MAZZIT
LLI LUCA MAZZITELLI LUCA
ITELLI LUCA MAZZITELLI L
MAZZITELLI LUCA MAZZIT
UN “LUPACCHIOTTO”
14
8° - 2014/15
LUCA MAZZITELLI LUCA M
TELLI LUCA MAZZITELLI LU
A MAZZITELLI LUCA MAZZ
LUCA MAZZITELLI LUCA M
TELLI LUCA MAZZITELLI LU
FRA LE DOLOMITI
15
– Cuore giallorosso
Via nazionale 20 – Salorno
Prima stagione in biancorosso
per il 19enne di scuola Roma,
che si sta affermando come
uno dei migliori giovani
centrocampisti di Lega Pro.
La sua stagione è stata un
continuo crescendo e –
ultimamente – gli ha regalato
anche la gioia del primo gol
fra i professionisti, arrivato
nella notturna del Druso
contro una “big” come il
Novara. “Il mio sogno? Giocare
in serie A con la Roma”
16
Luca, la tua stagione in biancorosso è
stata un continuo crescendo, nel quale
hai conquistato tutti - allenatore, critica, tifosi – a suon di ottime prestazioni. Soddisfatto?
“Sì, molto, anche perché ho raccolto
strada facendo i frutti del mio lavoro
settimanale, anzi quotidiano in allenamento. All’inizio, non lo nego, è stata
dura. Provenendo da un campionato
Primavera ho fatto fatica ad adattarmi
ai ritmi, all’intensità e al marcato agonismo che caratterizza la Lega Pro.
Insomma, tutta un’altra cosa rispetto
ad un campionato giovanile dove si
gioca un calcio, diciamo così, più accademico”.
A gennaio tanti tuoi coetanei hanno
preferito lasciare il Südtirol perché non
trovavano spazio. Anche tu non avevi
giocato molto nel girone d’andata.
Cosa ti ha spinto ad andare avanti e a
non scegliere una strada alternativa?
“Credo in quello che faccio e mi hanno
insegnato a mettermi in gioco in tutto
e per tutto. Una cosa che si inizia la si
prova sempre a portare a termine, cercando si superare le difficoltà e non
di scansarle. Sapevo che avrei potuto
dare un buon contributo anche qui al
Südtirol, dove ci sono tutti i presupposti per far bene, soprattutto per un
calciatore giovane come me che può
lavorare in un ambiente sano, sereno
e professionale, un ambiente nel quale
è stata sviluppata negli anni un’idea di calcio moderno e stimolante.
Insomma, ho capito che le gratificazioni me le potevo e dovevo conquistare attraverso il lavoro, cercando di
adattare alla nuova categoria le mie
qualità e le mie predisposizioni”.
Parole intelligenti, anche perché evidenziano un basso profilo e una saggezza non comuni per un giovane che è
cresciuto nella Roma e che si è allenato
8° - 2014/15
a Trigoria con grandi campioni…
“Ma una volta che ho lasciato Trigoria, ho capito che avrei dovuto camminare da solo, cioè con le mie gambe,
seguendo un percorso certamente più
tortuoso, perché non sarei più stato il
giovane promettente di una società
di serie A che si allenava con Totti e
De Rossi ma “solo” un calciatore che
aveva tutto da dimostrare in un campionato adulto che affrontava per la
prima volta”.
A proposito: com’è stato allenarsi con
Totti e De Rossi?
“Fantastico. Una delle emozioni più
forti della mia vita. Totti è grandioso,
ma il mio idolo era e resta De Rossi”.
E l’emozione di debuttare in serie A
a 18 anni?
“Esaltante. Mister Garcia mi ha regalato questa indimenticabile gioia
nell’ultima giornata dello scorso campionato, a Marassi, contro il Genoa. E
non è stato un debutto da ultimissimi minuti. Perché ho giocato più di
mezz’ora. Un sogno che si è realizzato,
ma ne ho ancora uno più grande”.
Quale?
“Giocare un intero campionato di
serie A con la Roma, la mia squadra
del cuore, la squadra della mia città, il
club nel quale sono cresciuto dall’età
di nove anni e nel quale spero di tornare. Per adesso è solo un sogno, ma
– chissà – potrebbe anche diventare
un obiettivo. Un passo alla volta,
però, perché la strada è ancora molto
lunga”.
La stagione che ti ha fatto capire che
saresti potuto diventare un calciatore
professionista?
“Quella nei Giovanissimi Nazionali
della Roma, con Montella allenatore.
Con lui giocavo da play maker. Mi ha
insegnato tanto e mi ha convinto che
avevo le qualità e il talento per fare del
calcio la mia professione”.
Contro il Novara è arrivato anche il
primo gol fra i professionisti…
“Una bella soddisfazione, anche perché la partita era in diretta su Rai Sport
e con me avranno certamente gioito
i miei tanti amici di Roma incollati
davanti alla tv”.
CO L FROM
EVERY ANGLE
Con la sua tecnologia GORE-TEX®
del controllo del clima a 360
gradi, la ECCO O2 é traspirante,
impermeabile e pronta a tutto!
BOL Z AN O V i a F ran c e s c an i 4 , 39 10 0 · BO L Z AN O · V ia Alt o Ad i ge 7, 39100
M ER AN O V i a d e lle c o r s e 4 3 , 39 01 2 · VE R ONA Piaz z a d elle Er b e 5, 37121
O2.ecco.com
17
ZITELLI LUC
LLI LUCA MA
A MAZZITELL
18
8° - 2014/15
CA MAZZITEL
AZZITELLI LU
LI LUCA MAZ
EIN WOLF
INMITTEN
DER DOLOMITEN
Es ist die erste Saison für Luca
Mazzitelli im Dress des FC Südtirol
und der junge Römer hat sich –
nach einigen Startschwierigkeiten –
zu einem der besten jungen Spieler
des FCS und der gesamten Lega
Pro gemausert. Die Leistungen
des 19-jährigen Mittelfeldspielers
werden immer besser und gegen
Novara erzielte er auch seinen
ersten Ligatreffer. „Mein Traum?
Einmal mit dem AS Rom in der Serie
A aufzulaufen.“
19
– Interview mit Luca Mazzitelli
Luca, bist du zufrieden mit deinen Leistungen in dieser Saison? Den Medien,
Trainerstab und Fans zufolge hast du
dich von Spiel zu Spiel steigern können…
„Ja ich bin sehr zufrieden mit der bisherigen Saison. Auch weil ich nach und
nach gemerkt habe, wie sehr sich die
Strapazen und Anstrengungen im Training unter der Woche bezahlt gemacht
haben. Am Anfang war es schwer, denn
die Primavera-Meisterschaft ist mit der
Lega Pro kaum zu vergleichen. Der
Rhythmus in der dritten Liga ist höher,
die Intensität um einiges ausgeprägter
und körperlich muss man auf der Höhe
sein um eine Chance zu haben.“
Im Winter haben viele deiner jungen
Kollegen entschlossen Mannschaft zu
wechseln. Auch du hattest nicht viel Einsatzzeit bekommen, bliebst dem FCS
jedoch treu. Wieso wolltest du den eingeschlagenen Weg weitergehen?
„Ich glaube an das was ich mache und
mir wurde immer eingeredet, dass man
etwas Begonnenes auch zu Ende führen soll. Schwierigkeiten sind dazu
da, gemeistert zu werden. Ich wusste
immer, dass ich dem FC Südtirol weiterhelfen kann. Hier herrschen alle Voraussetzungen, um – für einen jungen
20
Spieler wie mich – im Profifußball Fuß
zu fassen und mich weiterzuentwickeln.
Ich habe verstanden, dass ich härter
an mir arbeiten und an mich glauben
muss, um Einsatzzeit zu bekommen. Ich
musste dafür auch meine Spielweiße
etwas umstellen.“
„Einzigartig. Mister Garcia gab mir die
Möglichkeit im letzten Spiel des letzten
Jahres aufzulaufen. Und nicht nur einige
Minuten, sondern eine halbe Stunde, im
Marrassi-Stadion von Genua. Ein Traum
den ich mir erfüllen durfte. Doch ich
habe noch ein weiteres Ziel.“
Weiße Worte von einem jungen Spieler,
von dem man auch etwas Überheblichkeit hätte erwarten können. Du spieltest in der Primavera des AS Rom und
hast in Trigoria mit wirklichen Champions trainiert.
„Ja, aber ich habe zum Glück gleich verstanden, dass ich weit weg von meiner
Heimatstadt auf mich selbst schauen
und auf eigenen Beinen stehen muss.
Denn es zählt nichts, dass ich einmal das
junge Talent war, welches mit Totti und
De Rossi trainierte. Ich bin ein Spieler der
sich noch beweisen muss…“
Welches?
„Eine ganze Saison in der Serie A zu
spielen. Mit dem AS Rom, meiner Heimmannschaft, meinem Lieblingsverein,
dem Club bei dem ich das Fußballspielen begonnen habe und zu dem ich
unbedingt zurückkehren will. Doch
dahin ist es noch ein langer Weg.“
Da muss ich kurz nachhacken. Wie ist
es mit Totti und De Rossi auf dem Feld
zu stehen?
„Fantastisch. Das schönste Gefühl in
meinem Leben. Totti ist grandios, doch
De Rossi ist und bleibt mein Idol.“
Und wie war es mit 18 Jahren in der Serie
A zu debütieren?
Wann hast du gemerkt, dass es mit der
Profikarriere klappen könnte?
„In der A-Jugend national mit Montella
auf der Trainerbank. Er ließ mich vor der
Abwehr als Spielmacher agieren. Er hat
mir sehr viele Dinge gezeigt und mich
überzeugt, alles dafür zu tun, Fußball zu
meinem Beruf zu machen.“
Gegen Novara konntest du dein erstes
Tor bei den Profis bejubeln…
„Eine tolle Sache, zumal das Spiel live
im TV auf RaiSport lief und viele meiner Freunde und Verwandten in Rom
vor dem Fernseher saßen.“
8° - 2014/15
www.sel.bz.it 800 832 862
Das iepaket!
g
r
e
En
Pacchetto
Energia!
StromPlusGas
Doppelt sparen!
Lupe.it
LucePiùGas
Doppio risparmio!
21
– xxx
22
8° - 2014/15
SLIDING DOORS:
MIORI
DA DODICESIMO
A NUMERO 1
A marzo il 19enne portiere bergamasco si è guadagnato
il posto da titolare fra i pali della porta biancorossa, non
rassegnandosi al ruolo di secondo portiere e dimostrando
di avere qualità importanti, sia dal punto di vista tecnico
che caratteriale. “La mia forza? Pensare che il mio
momento prima o poi sarebbe arrivato”.
23
– Un portiere in “blue jeans”
Via nazionale 20 – Salorno
Il diploma di maturità arriva, con tanto
di certificazione di qualità, dal Direttore
Sportivo Luca Piazzi: “ Miori e Mazzitelli
sono due calciatori che mi piace portare
ad esempio perché hanno dimostrato
che - nello sport come nella vita - volere
è potere. Sono due ragazzi che hanno
avuto la forza di non rassegnarsi ad un
ruolo da comprimario, che non hanno
mai smesso di credere di potersi ritagliare uno spazio importante, che hanno
avuto la tenacia di credere in quello che
stavano facendo allo scopo di migliorare,
crescere, emergere. Il tempo ha dato loro
ragione. E sono contentissimo per loro”.
Mirco, belle parole, quelle del direttore…
“Mi fanno particolarmente piacere, perché
è andata proprio come ha detto il Direttore. Non mi sono mai sentito il numero 12
di questa squadra e – settimana dopo settimana – ho cercato di superare i miei limiti
e di spingermi ancora oltre, se vedevo che
non bastava. Ho sempre pesanto che prima
o poi sarebbe arrivato il mio momento, e
che non potevo farmi sfuggire la chance
che mi sarebbe stata data. Sembrano frasi
fatte, concetti e pensieri mandati a memoria, ed invece credo che ragionare in que-
generali.it
#VEDIAMOPOSITIVO
WER POSITIV DENKT, IST EIN
FC SÜDTIROL-FAN.
LOS JUNGS!
CHI VEDE POSITIVO TIFA
FC SÜDTIROL.
FORZA RAGAZZI!
#VEDIAMOPOSITIVO
Die Generali Agentur in Meran ist Sponsor des „FC Südtirol“ Teams und zusammen mit allen Sportlern, Profi- und Amateurfußballern von Südtirol
teilt sie die Leidenschaft für einen Sport, der mit seinen großen Taten seit jeher die Fußball-Fans verbindet und begeistert. Wir erwarten Sie
in der Agentur, damit Sie die besonderen Vorteile, die den Mitgliedern des „FC Südtirol“ vorbehalten sind, kennen lernen können.
Sie werden feststellen, dass eine Investition in eine ruhige Zukunft viel einfacher ist, als Sie es sich vorstellen.
L’Agenzia Generali di Merano è sponsor della squadra “FC Südtirol” insieme a tutti gli sportivi, i calciatori professionisti e dilettanti dell’Alto
Adige, condivide la passione per uno sport che, con le sue grandi imprese, da sempre unisce ed emoziona gli amanti del calcio.
Ti aspettiamo in Agenzia per farti conoscere le speciali agevolazioni riservate agli associati alla “FC Südtirol”.
Scoprirai che investire in serenità è molto più semplice di quello che immagini.
AGENZIA DI MERANO/AGENTUR MERAN
Via delle Palade 97 - Gampenstrasse 97 • Tel. 0473 449 344 • Agenti/Agenten Alfred Josef Pohl • Roland Pohl
24
8° - 2014/15
sto modo sia stata la mia forza. Ho sempre guardato Melgrati senza invidia e con
il massimo rispetto per le sue indiscutibili
qualità. Ma ho anche sempre cercato di
raggiungere un livello tale per il quale il
mister potesse avere dei dubbi su chi schierare in campo in occasione delle partite
ufficiali, anche quelle di Coppa Italia. In tal
senso mi ha aiutato lo splendido rapporto
che ho instaurato con Riccardo (Melgrati,
ndr). Fra noi c’è una sana competizione.
Siamo entrambi molto giovani, praticamente coetanei (Melgrati ha un anno in più,
ndr) e ci aiutiamo molto durante la settimana, scambiandoci impressioni, dandoci
vicendevolmente consigli”.
Sei cresciuto nelle giovanili dell’Atalanta,
arrivando sino alla formazione Primavera,
con la quale hai disputato playoff –scudetto e torneo di Viareggio. Ma è vero che
è tutto un altro mondo la Lega Pro con la
quale tu ti misuri per la prima volta?
“Sì, completamente. Il calcio giovanile,
anche se fatto in una società professionistica, ha contenuti e concetti completamente diversi. La ricerca del risultato è
meno esasperata. Non dico che i punti
non contino, ma non sono neanche una
questione di vita o di morte, sempre sportivamente parlando. E poi se sei un “Primavera” non capisci ancora che il calcio non
è solo un bellissimo gioco ma è anche un
lavoro, una cosa seria, un campo professionale nel quale – come in tutti i lavori
– niente di viene regalato. La realtà del
campionato Primavera è piuttosto ovattata. In un campionato adulto come la
Lega Pro, invece, diventi uomo, perché
ti giochi sempre qualcosa di importante,
perché ti alleni a fianco di compagni di
squadra che per la stagione successiva si
devono meritare la riconferma, oppure
un nuovo contratto, insomma una nuova
opportunità professionale attraverso la
quale poter continuare a vivere di calcio”.
E Miori vuole provare a riconquistarsi
l’Atalanta, rientrando dalla porta principale,
quella della prima squadra?
“Non ci penso, per adesso, perché la priorità
è quella di provare a meritarmi la maglia
numero 1 del Südtirol sino a fine stagione.
Però, continuerò a lavorare per superare i
miei limiti e, se non bastasse, per provare
a spingermi ancora oltre. Perché anche qui
continuerò a pensare che il mio momento,
prima o poi, potrebbe arrivare”.
25
– xxx
MIRCO MIORI
VON DER ZWÖLF
AUF DIE EINS
Der 19-jährige aus Bergamo stand Anfang März gegen Feralpisalò zum ersten Mal mit der
Nummer 1 zwischen den Pfosten. Er zeigt Charakter und Durchhaltevermögen und wurde
deshalb belohnt. Am Beispiel Miori zeigt sich, dass man sich nie zufrieden geben soll,
auch wenn man sich mal auf der Ersatzbank befindet. „Meine Stärke?
Daran zu glauben, dass mein Augenblick früher oder später kommen musste“.
Die Bestätigung seiner Reife und
seiner Qualitäten kommen von
Sportdirektor Luca Piazzi: „Miori
und Mazzitelli sind zwei Paradebeispiele. Sie haben gezeigt, dass
der Wille, sei es im Sport als auch
im Leben, grundlegend für das
Erreichen seiner Ziele ist. Diese
zwei Jungs haben sich nie als Auswechselspieler gesehen und nie
aufgeben an ihre Chance zu glauben, einen noch wichtigeren Platz
in der Mannschaft einzunehmen.
Die beiden zeichnet das Ziel aus,
sich verbessern zu wollen, zu reifen
und sich ins Rampenlicht zu spielen. Ich bin sehr stolz auf sie.“
Mirco, lobende Worte vom Sportdirektor…
„Es ist genau wie es Luca Piazzi
gesagt hat. Ich habe mich nämlich nie wie die Nummer Zwölf
gefühlt. Woche für Woche habe
ich versucht meinen Level zu steigern und über dieses hinaus zu
gelangen, wenn ich gesehen habe,
dass es nicht genug war. Ich habe
immer daran geglaubt, dass früher oder später meine Zeit kommen könnte. Damals habe ich mir
geschworen, dass wenn es soweit
sein sollte, ich mir diese Chance
26
nicht entgehen lassen werde. Auf
Grund seiner Qualitäten bin ich
Melgrati immer ohne Neid und mit
vollem Respekt entgegengetreten.
Ich habe aber zugleich immer versucht, ein Niveau zu erreichen,
welches dem Trainer Zweifel aufkommen lässt, wenn er entscheidet wen er ins Tor stellt. Ich habe
versucht stets eine Option bei der
Besetzung der Torwartposition
für den Trainer darzustellen. Im
Großen und Ganzen hat mich das
ausgezeichnete Verhältnis zu Riccardo (Melgrati, Anm.d.Red.) sehr
unterstützt. Zwischen uns herrscht
ein gesunder Wettkampf. Wir sind
beide fast gleich alt (Melgrati ist
ein Jahr älter, Anm.d.Red.) und helfen uns gegenseitig im Laufe der
Trainingseinheiten, tauschen Eindrücke aus und geben uns motivierende Ratschläge.“
Du bist bei Atalanta groß geworden
und hast es dort bis zur Primavera
geschafft, mit welcher du auch bei
den Playoffs der Meisterschaft und
beim Viareggio-Turnier aufgelaufen
bist. Stimmt es, dass die Lega Pro
eine andere Welt ist?
„Ja, das stimmt. Den Jugendfußball,
auch bei Profiklubs, bestimmen
ganz andere Konzepte und Ziele.
Das Ergebnis bei den Spielen ist
nicht ausschlaggebend. Ich sage
nicht, dass Punkte nicht zählen,
aber sie entscheiden nicht über
Leben und Tod, sportlich gesehen.
Fußball in der Lega Pro bedeutet
nicht nur Spaß, sondern vor allem
Arbeit. Es ist eine ernste Angelegenheit und wie in allen Berufen
bekommt man nichts geschenkt.
In einer Liga wie in der Lega Pro
wird man schneller zum Mann als
man glaubt. Die Mannschaftskollegen wollen sich stets beweisen, um
sich die Bestätigung für das nächste
Jahr, oder einen neuen Vertrag zu
verdienen.“
Will Miori nun versuchen den Platz
zwischen den Pfosten der Profimannschaft von Atalanta zu ergattern?
„Daran denke ich nicht. Mein Ziel ist
es die Nummer 1 des FCS zu werden und bis Saisonende zu bleiben. Aber ich werde stets versuchen
mich weiterzuentwickeln, aus meinen Fehlern zu lernen und diese zu
vermeiden. Danach werde ich weiterdenken und ich bin mir sicher,
dass auch hier meine Zeit kommen
wird.“
8° - 2014/15
27
– Nuove sinergie
Alex Schraffl, Frank Baumann & Luca Piazzi
Il consueto “Selfie” del nostro direttore sportivo Luca Piazzi davanti agli
Südtirol e Werder Brema,
prove generali per una partnership…
Il Direttore Sportivo Luca Piazzi e il Responsabile del Settore Giovanile, Alex Schraffl, hanno fatto visita
al club tedesco per cercare di trovare i presupposti col Diesse del Werder, Frank Baumann, per una
collaborazione che riguarderebbe soprattutto il settore giovanile ma anche la prima squadra.
A metà marzo il Direttore Sportivo,
Luca Piazzi, e il Responsabile del Settore Giovanile, Alex Schraffl, hanno trascorso un weekend di lavoro in Germania, segnatamente a Brema, per un
incontro programmato da tempo con
il Direttore Sportivo del Werder Brema,
Frank Baumann, ex centrocampista,
capitano e bandiera dello stesso Werder Brema, ma anche nazionale tedesco dal 1995 al 2006 con 28 presenze
e 2 gol.
Piazzi e Schraffl sono stati ricevuti da
Baumann al Weserstadion, il cuore pulsante dell’attività sportiva, giornaliera
del Werder Brema, visto che al suo
interno c’è tutto: sede, campo da gioco
delle gare ufficiali, foresteria, convitto,
IT System kg - sas
Via Rosministr. 75
39100 Bolzano - Bozen
Italy
Tel: + 39 0471 096 666
Fax: + 39 0471 096 667
ww
www.itsystem.it
28
email: [email protected]
Assistenza & Riparazione Assistenz und Reparatur
k
Assistenza & Riparazione Assistenz und Reparatur
centro congressi, centro medico, sala
stampa etc.
E attiguo allo stadio, nonché comunicante con lo stesso, c’è anche il centro sportivo, dove si allena la prima
squadra, che milita nella Bundesliga,
ma anche tutte le squadre del settore
giovanile.
Baumann ha fatto visitare a Piazzi e
Schraffl tutti i locali dello stadio e ha
seguito insieme a loro ben tre partite.
Quelle delle formazioni giovanili Under
19 e Under 17 e – la sera - anche quella
della prima squadra contro il Bayern
Monaco.
“Anzitutto sono rimasto ammirato
dalla squisita ospitalità e dalla disponibilità di Baumann, che ha trascorso
tutto il giorno con noi, nonostante in
quella giornata fosse in programma
un match tanto sentito e importante
come quello contro il Bayern Monaco –
spiega il Direttore Sportivo Luca Piazzi
-. Del Werder Brema ho apprezzato professionalità, serietà, rigore e organizzazione, segni distintivi del calcio tedesco ma direi anche dell’intero Paese. Il
Werder Brema è una società che lavora
seguendo una programmazione lungimirante che attribuisce grande importanza al settore giovanile. Con loro vorremmo trovare una sinergia per aprire
nuovi “mercati” ai calciatori più talentuosi del nostro settore giovanile. Ma il
percorso potrebbe essere anche inverso,
nella misura in cui il Südtirol, e in questo caso intendo la prima squadra,
potrebbe diventare un club indicato per
far maturare qualche loro giovane in un
campionato molto formativo come la
Lega Pro italiana. Insomma, i punti di
contatto e di reciproco interesse ci sono.
Sarà Alex Schraffl, d’ora in avanti, che
cercherà di trovare assieme a Baumann
e a i suoi collaboratori le giuste sinergie.
Sono molto fiducioso circa il fatto che
si possa instaurare una bella collaborazione”.
8° - 2014/15
FC Südtirol und Werder Bremen:
Generalprobe für eine
mögliche Partnerschaft
uffici del Werder Brema
Sportdirektor Luca Piazzi und der Verantwortliche des Jugendsektors Alex Schraffl
besuchten Mitte März den Bundesligaclub Werder Bremen und wurden vom
Sportdirektor der Bremer Frank Baumann empfangen. Es galt zu verstehen, wie eine
zukünftige Zusammenarbeit zwischen den beiden Vereinen aussehen könnte
Mitte März flogen Sportdirektor Luca
Piazzi und der Jugendverantwortliche
der Weißroten Alex Schraffl in den Norden Deutschlands, um in Bremen ein
Wochenende zu verbringen. Es handelte
sich hierbei keinesfalls um Urlaub, denn
die Weißroten wollten verstehen, wie
eine zukünftige Zusammenarbeit mit
dem Traditionsclub der deutschen Bundesliga aussehen könnte. Der Direktor
für Profifußball & Scouting Frank Baumann, selbst jahrelang Profi bei Werder
und von 1995 bis 2006 in der deutschen
Nationalmannschaft aktiv (28 Einsätze 2
Tore), empfing unsere beiden Funktionäre und führte sie zu allererst durch das
Weserstadion, das Herz von Werder Bremen. Das Stadion beinhaltet alle wichtigen Strukturen wie den Sitz, das Feld,
die Unterkünfte, das Heim, einige Versammlungssäle, die medizinische Abteilung, Presseämter etc. An das Stadion
angrenzend wurde unserer Delegation
auch das Trainingszentrum gezeigt, in
welcher sich die Profimannschaft und
die Jugendfußballer auf die Spiele vorbereiten. Apropos Spiele, drei Begegnungen konnten Piazzi und Schraffl vor
Ort mitverfolgen. Jene der U-19, der
U-17 und das Spitzenspiel von Werder
gegen den FC Bayern München.
„Ich war sehr überrascht und glücklich
über die Gastfreundschaft der Bremer
und ihres Sportdirektors Frank Baumann,
der uns einen ganzen Tag lang begleitete,
obwohl das heikle Heimspiel gegen den
FC Bayern München anstand, erzählte
uns Luca Piazzi. Von Werder Bremen können wir sicherlich viel lernen. Mich überzeugte vor allem Professionalität, Organisation und Ernsthaftigkeit. Dies sind
Attribute, die zu mehreren deutschen
Fußballmannschaften passen und darüber hinaus ganz Deutschland charak-
terisieren. Werder Bremen legt viel Wert
auf die Jugend und arbeitet aufgrund
von Plänen die langfristig greifen sollen.
Für uns wäre es eine Bereicherung mit
so einem Verein zusammenarbeiten zu
können. Ich denke dabei an unsere Jugendspieler, welche von so einer Partnerschaft profitieren würden. Man könnte
den talentiertesten unseres Jugendsektors eine Möglichkeit bieten, in dem sie
an die Weser wechseln. Weiters könnte
die Profimannschaft des FCS profitieren,
wenn Bremen interessante Jugendspieler in einer Meisterschaft wie der Lega
Pro Erfahrung sammeln lassen würde.
Zusammenfassend gab es viele Punkte
die beiden Seiten zusagten und Alex wird
nun versuchen, mit Baumann und seinen Mitarbeitern eine – für beide Seiten
– sinnvolle Art der Zusammenarbeit zu
finden. Ich bin sehr zuversichtlich, dass
uns das gelingen könnte.“
Familienspaß am Maltschacher See (Kärnten)
In Carinzia, al Lago di Maltschach con tutta la famiglia
sonnenresort MALTSCHACHER SEE***
tels.de
www.sonnenho
Nahe der Stadt Feldkirchen schmiegt sich Ihr Sonnenresort Maltschacher
See an die Ausläufer der Nockberge. Der Blick auf den gleichnamigen
Nationalpark und der malerische See bilden eine stimmungsvolle Kulisse
für den perfekten Familienurlaub.
sonnenresort MALTSCHACHER SEE***
1299,- € pro Familie
 7 Nächte zum Fan-Preis: abnach
Verfügbarkeit*
Reisezeitraum: 12.07. bis 22.08.2015,
e da
 7 notti a prezzo speciale: a partir
1.299 € a famiglia
15, a seconda della disponibilità*
Periodo di partenza: dal 12/7 al 22/8/
„Sonnenwolfis Urlaubsspaß“
• 7 Übernachtungen iin der für Sie passenden Zimmerkategorie
• täglich reichhaltiges Frühstücksbuffet, Mittag–Snackbuffet, Kaffee und
Kuchen, kalt-warmes Abendbuffet
• kostenfreie Benutzung der hauseigenen Sport- und Freizeiteinrichtungen
wie Hallenbad, Sauna, Kegelbahn, Strandbad, Tennisplätze, Beachvolleyball
• Nutzung von Minigolfanlage (gegen Gebühr)
• Verleih von Surfboards, Kajaks, Segelbooten inklusive Ausrüstung
• Schnupperstunden für Surf-Segelintressierte (Kurse nicht inklusive) unter Anleitung
von geprüften Surf- und Segellehrern
• mindestens 40 Stunden spannende Aktivitäten mit dem Sonnenwolfi–Kinderklub
Einzelzimmer-Zuschlag € 40,- / 1 Kind bis einschl. 6 Jahre im Zimmer der Eltern
frei, von 7 bis 11 Jahre 50%, von 12-15 Jahre 25% Ermäßigung. *Feiertage ausgeschlossen
Il Sonnenresort Maltschacher See si trova vicino alla città di Feldkirchen
alle propaggini dei Nockberge. La vista sull‘omonimo Parco Nazionale
e sull‘incantevole lago creano una magica atmosfera, perfetta per le
vacanze di tutta la famiglia.
"Vacanze da divertimento (sonnenwolfis)"
- 7 pernottamenti nella tipologia di camera adatta alle Vostre esigenze
- ogni giorno ricche colazioni a buffet, buffet freddo a pranzo,
caffè e dolci, cena alla sera
- utilizzo gratuito delle attrezzature della casa per lo sport e il tempo libero
- impianto di minigolf (a pagamento)
- noleggio di tavole da surf, kayak, barche a vela con equipaggio
- ora di prova per surfisti e velisti (corsi esclusi) con insegnanti verificati
- almeno 40 ore di emozionanti attività al club Sonnenwolfi per i più piccoli
supplemento camera singola 40 € / lettino gratuito nella camera dei genitori per bambini
fino a 6 anni, sconto del 50% per bambini da 7 a 11 anni, e del 25% da 12 a 15 anni.
*Esclusi festivi
Maltschacher See Str. 5 | 9560 Feldkirchen - Austria
Buchung unter | Prenotazioni al numero
Tel.:+49 (0)5321/685540
Buchungscode unbedingt angeben: FCS-1503-SMA
in ogni caso prendete il codice: FCS-1503-SMA 29
eMail: [email protected] | Internet: www.sonnenhotels.de
– Il nostro preparatore dei portieri
Melgrati e
Miori hanno un
“Hasso” come
allenatore…
Terza stagione al Südtirol in
qualità di preparatore dei
portieri per Reinhold “Hasso”
Harrasser, sotto le cui ali
protettrici hanno spiccato il volo
nel calcio che conta giovani
numeri 1 come Marcone, ora
al Trapani in serie B, e Micai,
anch’egli fra i cadetti col Bari.
In questa stagione “Hasso” sta
lavorando con Melgrati e Miori,
due dei portieri più giovani
dell’intera Lega Pro.
Parcheggiare nel
cuore dei Portici
POSTI AUTO
500 PARKPLÄTZE
30
am Bahnhofsplatz
Parken im Herzen
der Lauben
BOZE N· BO LZ
AN O
In pIazza stazIone
Uno che ha fatto i preliminari di Champions League e ha respirato l’inebriante
profumo del calcio internazionale anche
in Coppa Uefa, nelle sue stagioni al Tirol
Innsbruck, ha accumulato un bagaglio di
esperienza tale da poter essere un ottimo
insegnante per le nuove generazioni di
portieri che sono agli inizi della loro carriera nel calcio professionistico. Il valore
aggiunto è quello di aver spiccato il volo
proprio verso il calcio che conta proprio
dal Südtirol, nel quale è tornato – a fine
carriera – per ricoprire il ruolo di preparatore dei portieri, incarico e mansioni alle
quali era destinato per i suoi trascorsi e per
la sua vocazione da… numero 1.
Stiamo naturalmente parlando di
Reinhold “Hasso” Harrasser, che per il terzo
anno di fila è l’apprezzatissimo preparatore dei portieri del Südtirol e che è stato
un validissimo portiere professionista, con
l’apice della carriera raggiunto in Austria,
col Tirol Innsbruck degli anni d’oro, quelli
delle coppe europee.
8° - 2014/15
Reinhold Harrasser è nato a Bolzano l’11
agosto 1972 e residente a Barbiano. E’ un
“ex” portiere professionista che nella sua
carriera - e più precisamente a fine anni
Novanta - ha anche difeso la porta dell’FC Südtirol per quattro stagioni consecutive, la prima in Promozione, la seconda
in Eccellenza e le ultime due in serie D.
Dopodiché la sua carriera è proseguita
in Austria con SVG Reichenau (Regionalliga), FC Tirol Innsbruck (Bundesliga),
ancora SVG Reichenau (1a Divisione, l’equipollente della nostra serie B italiana),
SV Wörgl (1a Divisione) e WSG Wattens (1a
Divisione). Come aiuto-preparatore dei
portieri aveva già collaborato nella stagione 2011/2012 con l’FC Südtirol (settore giovanile e SEL Junior Camp estivi),
stagione nella quale era anche un collaboratore dello staff tecnico del San Giorgio in serie D.
L’estate entrante, invece, sarà per Reinhold
Harrasser la quarta consecutiva in qualità di responsabile tecnico e organizzativo degli “Junior Camps by Keepersport”,
stage settimanali in quattro località del
Trentino Alto Adige esclusivamente
riservati ai giovani numeri 1 della nostra
regione. Insomma, lo staff biancorosso si avvale
di un professionista di primissimo livello
nella preparazione dei portieri della prima
squadra. Ed i risultati lo stanno a dimostrare. Nelle scorse due stagioni “Hasso” ha
allenato, fra gli altri, Gabriel Richard Marcone, che adesso gioca in serie B col Trapani, e Alessandro Micai, anch’egli attualmente nel torneo cadetto, con il Bari.
Portieri giovani come lo sono Riccardo
Melgrati e Mirco Miori, che quest’anno si
sono alternati a difesa della porta biancorossa. Più che giovani Melgrati e Miori
sono fra i più giovani portieri dell’intera
Lega Pro, avendo rispettivamente 20 e
19 anni.
“Sono felicissimo di aver conosciuto a Bolzano un professionista del livello di Reinhold
Harrasser – commenta mister Adolfo Sormani -. Il suo lavoro, che sta svolgendo in
maniera egregia, non è semplice, visto e
considerato che ha a che fare con portieri
giovani, con i quali l’attenzione va rivolta
non solo all’aspetto squisitamente tecnico
ma anche a quello temperamentale, giacché sono ragazzi con un carattere ancora
in formazione e con una personalità – da
uomini ancor prima che da atleti – ancora
da sviluppare pienamente”.
NEW SOFTWARE GENERATION
MEHR ALS 1600 KUNDEN SEIT 2002
HANDEL
HOTEL
GASTRONOMIE
AFFIDABILITA’ – PUNTUALITA’ – COMPLETA ASSISTENZA Via Galileo Galilei, n. 33 - 39100 Bolzano (BZ)
Tel. 0471/053755 ‒ Fax. 0471/053370
e-mail: [email protected] www.ponteggizerbini.it I.C.iT GmbH
Marie Curie Str. 11-13 · Bozen
T. +39 0471 19 55 200
[email protected] · www.i-c-it.net
BOZEN | MALCESINE | PADUA | MANTUA
31
– Unser Torwarttrainer
Via nazionale 20 – Salorno
Hasso
wacht über
die beiden
Torhüter
Melgrati
und Miori
Unser Tormanntrainer Reinhold
Harrasser befindet sich in der
dritten Saison als Coach der
Schlussmänner. In den Jahren
trainierte er Torhüter wie
Marcone und Micai, die beide
schnurstracks in die Serie B
vorgeprescht sind. In dieser
Saison arbeitet „Hasso“ mit
zwei jungen Tormännern.
Die jüngsten der Lega Pro…
An Erfahrung mangelt es ihm sicherlich nicht. Reinhold Harrasser stand in
seiner aktiven Zeit bereits bei Champions League-Qualifikationsspielen und
im UEFA Cup zwischen den Pfosten.
Und zwar in Österreich, in der Blütezeit des Tirol Innsbruck. Der richtige
Mann beim FC Südtirol, denn „Hasso“
wuchs beim FCS auf, bevor er Richtung
Norden verschwand, um seinen Weg
als Profitorhüter zu gehen. Vor einigen
Jahren die Rückkehr zu den Weißroten, als Tormanntrainer und „Vater“ für
die jungen „Einser“, die jährlich nach
SOLUZIONI APPLICATIVE GESTIONALI
LÖSUNGEN FÜR ANWENDUNGS- UND VERWALTUNGSSOFTWARE
Weinbergweg / Via del Vigneto 31/D
39100 Bozen / Bolzano | T. +39 0471 203422
[email protected] | www.comput.it
32
Verwaltung / Gestionale
Hotel
Südtirol kommen, von einer PrimaveraMannschaft stammen und neben der
Liga auch mit dem Erwachsen werden
zurechtkommen müssen. Aber Harrasser meistert das blendend, denn auch
in den letzten beiden Jahren trainierte
er mit Marcone und Micai zwei junge
Torhüter, die nun bei Trapani und Bari
in der Serie B engagiert sind. In diesem Jahr sind es gleich zwei junge Torhüter, die sich abgewechselt haben.
Melgrati (20) und Miori (19) gehören
zu den jüngsten Torhütern der gesamten Lega Pro.
„Ich bin froh Reinhold Harrasser kennengelernt zu haben, erzählte uns Coach
Adolfo Sormani. Die Arbeit die er ausführt ist nicht leicht. Er hat es mit zwei
jungen Menschen zu tun, welche einerseits technisch wie auch menschlich aus-
8° - 2014/15
gebildet werden müssen. Doch trotz dieser
nicht leichten Situation und der besonderen Position die die beiden einnehmen,
schlägt sich Reinhold ausgezeichnet.“
Reinhold Harrasser ist am 11. August
1972 in Bozen geboren und derzeit in
Barbian wohnhaft. In seiner aktiven
Laufbahn - die bis Ende der neunziger
Jahre andauerte - war er unter anderem
vier Jahre lang Torwart des FC Südtirol,
ein Jahr in der Landesliga, ein Jahr in der
Oberliga und zwei Jahre in der Serie D.
Daraufhin wechselte er nach Österreich,
wo er bei der SVG Reichenau (Regionalliga), beim FC Tirol Innsbruck (Bundesliga), wiederrum bei der SVG Reichenau
(1.Division, gleichzustellen mit der italienischen Serie A), beim SV Wörgl (1.
Division) und der WSG Wattens (1.Division) seine Karriere fortsetzte.
Neben der Funktion des Tormanntrainers ist Reinhold Harrasser auch als Verantwortlicher der Tormanncamps des
FC Südtirol aktiv. Die SEL Junior Camps
by Keepersport finden auch in diesem Sommer an vier Orten (Kastelruth,
Olang, Latsch und Masen di Giovo) statt
und sind eigens für die jungen Torhüter
von 5-14 Jahren reserviert.
Die Südtiroler Online-Druckerei
Flamingo Group GmbH ist der neue
offizielle Druckpartner des FC Südtirol
www.f lamingo-shop.eu
33
Kampill Center | Innsbrucker Straße 27-29 | Via Innsbruck 27-29 | Bozen | Bolzano | Tel 0471 051 573 | www.lobis.biz
S
Ich steh drauf!
W
NE
Lobis
Böden
Pavimenti
– I nostri camp estivi
Schwellensattl: “I SEL Junior Camp?
Imparare divertendosi è il nostro motto”
Intervista al responsabile dei camp estivi in Alto Adige dell’FC Südtirol.
Anche quest’anno saranno 14. Si parte il 29 giugno e si va avanti sino al 21 agosto.
Arnold Schwellensattl, perché un bambino o un ragazzo dovrebbe iscriversi ai
SEL Junior Camp?
“Perché è un’esperienza bellissima. Perché si gioca a calcio ma si fanno tante
altre attività all’aria aperta. Perché si
impara divertendosi”.
E il numero di iscritti è sempre altissimo..
“Siamo davvero entusiasti e orgogliosi del successo che stiamo riscuotendo con i nostri camp. Per soddisfare
le tante richieste pervenute in sede,
negli ultimi anni abbiamo deciso di
aumentare ulteriormente le località
dove svolgere la nostra attività estiva.
Il nostro programma di attività è molto
vario e ci affidiamo non solo ad allenatori competenti ma anche a persone che sappiano interpretare correttamente il loro ruolo di educatori. E
anche quest’anno avremo degli istruttori d’eccezione, ovvero qualche calciatore professionista della prima squadra del Südtirol”.
34
I
“SEL Junior Camp” sono riservati a
bambini e ragazzi di età compresa
fra i 5 e i 14 anni, che saranno seguiti
con grande cura, attenzione e professionalità da allenatori e istruttori dell’F.C.D. Alto Adige e dell’FC Südtirol.
Il programma prevede lezioni tecniche, allenamenti specifici per grado di
preparazione e fascia d’età, tornei di fine
corso, ma anche numerose iniziative di
intrattenimento con coinvolgimento dei
ragazzi in attività extracalcistiche.
Il calcio sarà il primo motivo di divertimento. Ma non l’unico, perché sono previste tante altre attività complementari. Ogni camp, inoltre, si concluderà
con una festa di fine corso, alla quale
potranno partecipare anche i genitori.
Tutti gli iscritti riceveranno in omaggio
un fornitissimo kit d’allenamento, una
foto-ricordo, il diploma di fine camp e
il biglietto per una partita dell’FC Südtirol nella prossima stagione, 2015/2016.
Le 14 stazioni altoatesine dei “SEL Junior
Camp 2015” – alle quali ci si può iscrivere
online sul nostro sito www.fc-suedtirol.com oppure compilando il modulo
che trovate in quest’edizione del magazine - sono Bolzano, Collalbo, Ora, Nalles,
Castelrotto, ancora Bolzano, Sarentino,
Prato allo Stelvio, Varna, Silandro, San
Lorenzo, Vipiteno, Appiano/Maso Ronco
e San Martino in Passiria. 8° - 2014/15
Schwellensattl: „Unser
Motto lautet spielend lernen!“
Einige Fragen an den Verantwortlichen der SEL Junior Camps des
FCS in Südtirol. Die 14 Camps finden vom 29. Juni bis 21. August statt.
Arnold Schwellensattl, warum sollte ein
Kind Ihrer Meinung nach an den SEL
Junior Camps teilnehmen?
„Weil es eine tolle Erfahrung ist. Wir spielen Fußball mit den Kindern und es werden noch viele andere Aktivitäten an der
frischen Luft angeboten. Bei uns lautet
das Ziel, spielend zu lernen.“
Die Zahl der Teilnehmer ist in der Regel
hoch…
„Wir sind glücklich und stolz auf unseren
Erfolg, den wir mit den SEL Junior Camps
erzielen. Da auch viele vorzeitige Anfragen bei uns im Büro angelangten, haben
wir in den letzten Jahren entschieden
die Anzahl unserer Camps im Sommer
zu erhöhen. Wir haben ein Programm
reich an Tätigkeiten für die Camps zusammengestellt und wir geben die Kinder
nicht nur in die Hände von ausgezeichneten Trainern, sondern gleichzeitig in
jene bewusster Erzieher. Auch dieses
Jahr werden wir viele qualifizierte und
professionelle an unserer Seite haben.
Zudem werden auch in diesem Jahr bei
einigen Camps Profis aus dem Kader des
FCS dabei sein.“
D
ie „SEL Junior Camps“ sind für Kinder und Jugendliche von 5 bis 14
Jahren gedacht, welche mit großer Aufmerksamkeit und Fürsorglichkeit betreut werden. Die Trainer des AFC
Südtirol und des FCS bieten ein professionelles Training an, welches sich an
Altersgruppen anpasst und technische
als auch spezielle Trainings vorsieht. Im
Programm sind auch besondere Aktivitäten wie Minigolf oder der Besuch
eines Freibades vorgesehen.
Fußball steht natürlich im Mittelpunkt
der Camps, aber noch mehr der Spaß
daran. Aber das soll nicht die einzige
Freude an den Camps sein, denn unter
anderem wird jedes Camp mit einem
Abschlussfest beendet, an dem auch die
Eltern teilnehmen können. Jeder Teilnehmer erhält ein tolles Trainingsset.
Außerdem wird jedem ein Erinnerungsfoto, ein Diplom und eine gratis Eintrittskarte für ein Spiel des FCS in der Saison
2015/16 verliehen.
Die 14 SEL Junior Camps finden in Bozen,
Ritten, Auer, Nals, Kastelruth, nochmal
Bozen, Sarnthein, Prad, Vahrn, Schlanders, St. Lorenzen, Sterzing, Eppan/
Rungg und St. Martin in Passeier statt.
Die Einschreibebögen sind dieser Ausgabe des Magazins beigelegt. Vorwiegend erfolgt die Anmeldung jedoch
online unter www.fc-suedtirol.com.
Reisen wie die Champions:
Reservieren Sie den TOP-Reisebus des FC Südtirol
für Ausflugsfahrten auf Star-Niveau.
Un viaggio da campioni!
Scegliete anche voi di viaggiare
a bordo del confortevole pullman
FC Alto Adige per escursioni
da favola! Prenotatelo!
39042 Brixen I Bressanone
Kreuzgasse 10 Via S. Croce
Tel. +39 0472 83 44 55
www.pizzinini.it · [email protected]
35
– I nostri camp estivi
Salvatore Leotta: “Anche in
Trentino i nostri camp estivi
sono molto apprezzati”
Parla il coordinatore dei camp estivi nella provincia di Trento. Sono otto le stazioni
previste nella provincia di Trento, segnatamente quelle di Trento, Cavareno, Maso
di Giovo, Campodenno, Bedollo, Ronzone, Molveno e Varone/Riva del Garda.
dinato camp estivi per società che –
al pari del Südtirol – attribuiscono
grande importanza all’attività giovanile come Atalanta e Fiorentina”.
Salvatore Leotta, i camp estivi in Trentino fanno il bis…
“Eh già, dopo gli ottimi riscontri avuti
la scorsa estate nella prima edizione
siamo felici di poter dare continuità all’attività dei camp estivi anche
in Trentino. Le collaborazioni con le
società trentine si sono intensificate
negli ultimi anni, e questo aspetto ci
ha permesso di trovare ospitalità e collaborazione. “Insieme per crescere” è
un motto che sta trovando terreno
sempre più fertile anche oltre i confini di Salorno”.
Si può dire che in Trentino il Südtirol viene visto come un modello da
seguire anche per come è impostata
la sua attività giovanile?
“Certamente. L’attività giovanile del
Südtirol viene seguita con grande curiosità e ammirazione in Trentino, dove c’è
“fame” di calcio e voglia di imparare. Il
Südtirol si è guadagnato una credibilità trasversale in Trentino Alto Adige”.
36
L
Chi meglio di te, mister, per coordinare
i camp biancorossi in Trentino, vista la
tua qualificata esperienza nel settore?
“In questo specifico settore, in effetti,
ho maturato esperienze altamente formative, avendo già organizzato e coor-
’FC Südtirol non è solo la prima
espressione calcistica della provincia di Bolzano, ma anche di
tutta la regione, visto e considerato
che il club biancorosso è l’unico club
professionistico di tutta la nostra
regione.
In quest’ottica e in questa direzione sono stati organizzati anche
quest’anno dei camp estivi in Trentino.
Otto le stazioni previste, ovvero quelle
di Trento, Cavareno, Maso di Giovo,
Campodenno, Bedollo, Ronzone, Molveno e Varone/Riva del Garda.
Anche per i camp in Trentino ci si può
iscrivere online sul nostro sito www.
fc-suedtirol.com oppure rivolgersi
alle associazioni sportive delle località indicate.
8° - 2014/15
Salvatore Leotta: „FC Südtirol
Camps auch in Trient gut angesehen“
Geben wir das Wort dem
Koordinator der Camps in
der Provinz Trient. Salvatore
Leotta koordiniert die Trientner
Sommer Camps, welche in
den folgenden acht Orten
angeboten werden: Trient,
Cavareno, Verla, Campodenno,
Bedollo, Cavalese, Varone/Riva
del Garda und Molveno!
Salvatore Leotta, das zweite Mal in Folge
finden mehrere Camps auch in der Provinz Trient statt…
„Nach der sehr guten ersten Auflage der
Sommercamps in Trient, sind wir natürlich
glücklich darüber, der Sache Kontinuität
zu verleihen. Die Zusammenarbeit mit
den Vereinen im Trentino wurde intensiviert, dies wiederum führte zu Gastfreundlichkeit und weiterer Zusammenarbeit. „Gemeinsam erfolgreich“, dieses
Motto gilt jetzt auch südlich der Salurner Klause.“
Kann man sagen, dass der FCS im
Trentino als ein Vorzeigeverein gesehen wird. Als ein Modell vor allem im
Jugendbereich?
„Natürlich, der weißrote Jugendsektor
wird im Trentino, wo „Lust“ und „Hunger“ nach Fußball herrscht, achtsam verfolgt. Der FCS hat sich in den letzten Jahren einen guten Ruf aufgebaut.“
Wer außer dir hatte die Camps ins
Trentino bringen können. Für alle jene
die es nicht wissen, du hast bereits
Camps mit Fiorentina und Atalanta mitgemacht…
„Ja das stimmt. In diesem spezifischen Sektor hatte ich das Glück, Erfahrungen bei
den beiden Serie A-Clubs zu sammeln.“
D
er FC Südtirol ist der einzige Profiverein der gesamten Region
Trentino Südtirol. Deshalb versuchen die Weißroten ihren Tätigkeitsbereich über Südtirol hinaus auszuweiten.
In diesem Sinne wurden acht Jugend
Camps in der Provinz Trient organisiert,
welche in Trient, Cavareno, Masen di
Giovo, Campodenno, Bedollo, Ronzone,
Molveno und Varone - Riva del Garda
abgehalten werden.
Auch für die Trentiner FCS Junior Camps
ist die Anmeldung auf der Website des
FC Südtirol (www.fc-suedtirol.com)
durchführbar.
RÖFIX RenoFamily
Die universellen Problemlöser am Bau.
MÜSLI TO GO
FCS ENERGY SNACK
DER MÜSLI-RIEGEL DES FCS
LA BARRETTA ENERGETICA DELL‘FCS
RÖFIX RenoFamily
La soluzione universale in cantiere.
www.roefix.com
NEW
37
CHOCOLATE
– I nostri camp estivi
Harrasser: “I camp by
Keepersport? Con noi i
portieri sono in buone mani”
Reinhold “Hasso” Harrasser, ex portiere professionista di Barbiano
e ora preparatore dei portieri della prima squadra del Südtirol, è
entusiasta di poter dirigere in prima persona le quattro stazioni
dei camp estivi riservati esclusivamente ai giovani numeri 1 di età
compresa fra i 5 e i 14 anni.
“Hasso”, e se il portiere del futuro il Südtirol lo scoprisse grazie a te ai camp by
Keepersport?
“Potrebbe anche succedere. Ma non
è questa la nostra priorità: la cosa più
importante è che i ragazzi partecipino
per divertirsi. Perché divertendosi si
impara meglio e di più. E questo lo dico
anche per esperienza personale: anche
adesso, superati i 40 anni, vado al campo
d’allenamento col sorriso sulle labbra”.
Oltre a te chi saranno gli istruttori?
“Tanti colleghi altamente qualificati, sia locali che nazionali, tutti con
38
esperienze professionali in qualità di
preparatori dei portieri. Ma saranno
nel mio staff anche portieri ancora
in attività, che hanno già collaborato col settore giovanile del Südtirol nel corso di questa stagione”.
G
razie alla collaborazione con Keepersport, azienda leader in Europa
nella produzione e vendita di
materiale e abbigliamento per portieri, saranno anche quest’anno quattro i camp esclusivamente riservati ai
“baby” numeri 1 della nostra regione, di
età compresa fra i 4 e i 15 anni.
Tre le stazioni in Alto Adige, segnatamente quelle di Laces, Valdaora e
Castelrotto. Ma l’FC Südtirol ha voluto
anche gratificare il territorio trentino,
confermando la stazione a Maso di
Giovo.
Il responsabile dei “SEL Junior Camps by
Keepersport” è Reinhold “Hasso” Harrasser, preparatore dei portieri della prima
squadra dell’FC Südtirol, con coordinatore Martin Unterholzer.
Ci si può iscrivere online sul nostro
sito www.fc-suedtirol.com o compilare
il modulo che trovate nelle pagine di
quest’edizione del magazine.
8° - 2014/15
Harrasser:
„Bei uns sind die
Tormänner in
guten Händen“
Reinhold “Hasso” Harrasser, früherer
Profitorhüter aus Barbian und jetziger
Torwarttrainer der Profimannschaft
des FCS freut sich darauf, die für
Torhüter von 5-14 Jahren gedachten
Sommercamps zu leiten.
.it
Shop
online!
„Hasso“! Und wenn der zukünftige Tormann des
FCS dank dir und der SEL Junior Camps by Keepersport entdeckt wird?
„Das wäre gut möglich, ist aber nicht unsere Priorität. Das Wichtigste ist, dass die Kinder teilnehmen um Spaß zu haben. Denn spielend lernt
man am meisten. Und das sage ich auch aus eigener Erfahrung. Sogar jetzt, die Vierziger schon überschritten, gehe ich mit einem Grinsen im Gesicht
aufs Trainingsfeld.“
Wer wird neben dir noch als Trainer agieren?
„Viele andere hochqualifizierte Torwartkollegen,
welche eine große Erfahrung im Torwarttraining
vorweisen können. Aber es werden auch noch
aktive Tormänner in meinem Trainerstab mit
dabei sein, welche im Laufe dieser Saison schon
im Jugendbereich des FCS mitgearbeitet haben.“
D
ank der Zusammenarbeit mit Keepersport,
Marktführer in Europa in der Produktion und
im Verkauf von Bekleidung und Materialien
für Tormänner, werden auch heuer wieder vier
Camps ausschließlich für die kleinen „Nummer
Eins“ zwischen 5 und 14 Jahren in unserer Region
veranstaltet.
Drei Camps finden in Südtirol statt: und zwar in
Latsch, Olang und Kastelruth. Ein Camp jedoch,
wollte der FCS auch ins Trentino bringen und
schaffte dies mit der Bestätigung des Camps
in Masen di Giovo. Der Verantwortliche der
SEL Junior Camps by Keepersport ist Reinhold
„Hasso“ Harrasser, Torwarttrainer der FCS Profimannschaft. Eine wichtige Aufgabe hat Martin
Unterholzer als Koordinator inne.
Einschreiben kann man sich entweder online auf
unserer Homepage www.fc-suedtirol.com oder
indem man den Einschreibebogen, welchen in
dieser Ausgabe des FCS Magazin beigelegt ist,
ausfüllt und einschickt.
39
– Immagini e emozioni
Via nazionale 20 – Salorno
Irakli Shekiladze al tiro contro il Novara
La squadra in religioso silenzio nel minuto di raccoglimento
A marzo tre partite al Druso in 10 giorni
Per uno “scherzo” del calendario,
dovuto all’anticipo del turno infrasettimanale originariamente previsto
per fine mese, la formazione di mister
Adolfo Sormani ha disputato tre partite casalinghe consecutive, a marzo, nel
breve volgere di 10 giorni. Il trittico è iniziato mercoledì 4 marzo, con ospite il
FeralpiSalò. La squadra allenata da Giuseppe Scienza ha espugnato il Druso nel
finale di partita grazie ad un gol di Bracaletti, dopo che il Südtirol aveva avuto in
più occasioni l’opportunità di portarsi in
vantaggio. E’ andata solo parzialmente
meglio con il Real Vicenza, ospite a Bolzano sabato 7 marzo, visto e considerato
che i biancorossi hanno sì conquistato
un punto ma hanno anche visto beffar-
damente sfumare al 92’ - per effetto di
un gol pazzesco in rovesciata di Gomes
- una vittoria che pareva ormai acquisita
grazie alla rete – la prima stagionale –
di Michael Cia all’86’.
Altro pareggio con rimonta subita
nel finale quello di venerdì 13 marzo,
quando al Druso è arrivata niente di
meno che la corazzata Novara. La
squadra di Sormani è passata repentinamente in vantaggio in virtù del bel
gol di Mazzitelli su assist di Fischnaller,
ma poi - vuoi per un po’ di sfortuna (2
pali), vuoi per un po’ di imprecisione
sotto porta – non è riuscita a trovare
la rete del 2-0, venendo punita all’85’
dal Novara che con Evacuo ha siglato
il definitivo 1-1.
Fabian Tait in allungo sulla fascia
Manuel Marras in azione
Michael Cia festeggiato dopo il gol contro il Real Vicenza
40
www.mobilrot.com
8° - 2014/15
41
– Bilder und Emotionen
Drei Spiele, zwei
Punkte und viele
späte Tore im März
Bäm! Michael Cia hat soeben seinen ersten Saisontreffer erzielt
Nach dem Schuss von Marras sind alle Augen auf den Ball gerichtet. Dieser klatscht an den Innenpfosten… Kein Treffer
Aufgrund der Spielverschiebung
des Matches gegen Feralpisalò, welches eigentlich für Ende März geplant
gewesen wäre, spielte der FC Südtirol binnen zehn Tagen drei Mal im heimischem Drusus-Stadion von Bozen.
Während der Fußballtempel in den
letzten Jahren wie eine Festung stand
und es für sehr wenige Mannschaften
etwas zu holen gab, scheint es in diesem Jahr wie verhext. Zuerst war Feralpisalò Gast in Bozen. Die Mannschaft
vom Gardasee verteidigte gut und entschied das Match am Mittwoch, 4. März
mit einem Treffer kurz vor Ende für sich.
Auch das zweite Heimspiel endete mit
enttäuschten Minen bei den Weißroten.
In der 84. Minute hatte Cia mit seinem
ersten Treffern den FCS auf die Siegerstraße gebracht, doch ein Super-Fallrückzieher von Gomes entriss den Südtirolern drei sicher geglaubte Punkte.
Und auch im Spitzenspiel gegen Novara
vom 13. März ging der FCS nach schöner Vorarbeit von Fischnaller mit Mazzitelli 1:0 in Führung, wurde aber kurz
vor Ende durch ein Tor von Evacuo eingeholt. (86. Spielminute). Wenn man die
drei Spiele bis zur 84. Minute betrachtet,
hätte der FCS 7 Punkte eingefahren. So
müssen sich die Weißroten mit 2 Pünktchen zufrieden geben. Manuel Fischnaller’s Formkurve zeigt nach überwundener
Verletzung nach oben
Das Schiedsrichtergespann mit T-Shirt und der Aufschrift „Ciao
Luca“. Der 30-jährige Schiedsrichter war bei einem Verkehrsunfall ums Leben gekommen
42
Drei Gewinnt. Simone Branca, Luca Bertoni und Hannes Kiem stürmen nach vorne
8° - 2014/15
TICKET
ONLINE
fc-suedtirol.com
STAMPARE A CASA,
GUARDARE ALLO STADIO
DAHEIM DRUCKEN,
LIVE GUCKEN
TICKET ONLINE BUCHEN
COMPRA BIGLIETTO ONLINE
AUSDRUCKEN
STAMPALO
AB INS STADION
PORTALO ALLO STADIO
BIS 4 STUNDEN VOR DEM SPIEL / FINO A 4 ORE PRIMA DELLA PARTITA
www.t-event.it
B
Tribuna/ Tribüne „Zanvettor“
A
Cassa
Kasse
C
A
B
Vom Bahnhofsplatz spazieren Sie entlang der Garibaldistraße in Richtung Loreto-Brücke. Von dort
aus erreichen Sie das Stadion bequem in fünf Minuten über den Radweg entlang des Eisack.
Nach Spielende bitten wir Sie, Ihr kostenloses Parkticket an der Stadionkasse abzuholen.
Tribuna/ Tribüne „Canazza“
C
Tribuna/ Tribüne „Canazza“
Cassa
Kasse
Tribuna/ Tribüne „Zanvettor“
Stadio „Druso“
Stadio „Druso“
Der Parkplatz vor dem Drusus-Stadion ist bei den Heimspielen aus Sicherheitsgründen
Drusus-Stadion
Drusus-Stadion
geschlossen. Eine super Parkmöglichkeit bietet sich den Besuchern im nahegelegenen Parkhaus
Viale Trieste 29
Viale
– Trieststr.
Trieste 29 – Trieststr. 29
„Central Parking“ am Bahnhofsplatz. Hier haben Sie die Möglichkeit Ihr Auto kostenlos zu parken.
Bolzano – Bozen
Bolzano – Bozen
Per motivi di sicurezza, il parcheggio dello Stadio resta chiuso in occasione delle partite casalinghe.
Si consiglia di parcheggiare la propria autovettura presso il parcheggio “Central Parking” in piazza
Stazione. Qui, tutti gli spettatori, hanno diritto di parcheggiare gratis la propria macchina. Uscendo
dal Parcheggio prendete via Garibaldi in direzione ponte Loreto. Arrivati qui, raggiungete lo Stadio
in cinque minuti, percorrendo la pista ciclabile lungo il fiume Isarco. Vi preghiamo di ritirare il
“Ticket omaggio” per il Parcheggio, alla cassa dello Stadio, una volta terminata la partita.
43
Der Parkplatz vor demDer
Drusus-Stadion
Parkplatz vorist
dem
beiDrusus-Stadion
den Heimspielen
ist aus
bei Sicherheitsgründen
den Heimspielen ausgeschlossen.
Sicherheitsgründen
Eine super
geschlossen.
Per motivi
Eine di
super
sicurezza,Per
il parcheggio
motivi di sicurezza,
dello Stadio
il parcheggio
resta chiuso
dello
durante
Stadioleresta
partite.
chiuso
Si consiglia
durantedilelasciare
partite.laSi consiglia di lasciare la
Parkmöglichkeit bietetParkmöglichkeit
sich den Besuchern
bietetimsich
nahegelegenen
den Besuchern
Parkhaus
im nahegelegenen
„Central Parking“
Parkhaus
am Bahnhofsplatz.
„Central Parking“ am Bahnhofsplatz.
propria autovettura nelpropria
parcheggio
autovettura
“Centralnel
Parking”
parcheggio
in piazza
“Central
Stazione.
Parking”
Qui,intutti
piazza
gli spettatori,
Stazione. Qui,
hanno
tutti
diritto
gli spettatori,
di
hanno diritto di
Hier haben Sie die Möglichkeit
Hier haben
ihrSie
Auto
diekostenlos
Möglichkeit
zuihr
parken.
Auto kostenlos
Vom Bahnhofsplatz
zu parken.
spazieren
Vom Bahnhofsplatz
Sie entlang spazieren
der
Sie parcheggiare
entlang der gratis la parcheggiare
propria macchina.
gratisUscendo
la propria
dalmacchina.
Parcheggio
Uscendo
prendete
dalvia
Parcheggio
Garibaldi prendete
in direzione
viaponte
Garibaldi in direzione ponte
– La novità
COGNOME
NOME
RUOLO
Vedovelli
Filippo Ernesto
Portiere
Weiss
Peter
Portiere
Brentel
Dylan
Difensore
Cominelli
Simone
Difensore
Ebner
Niklas
Difensore
Facchinelli
Yuri
Difensore
Firler
Christian
Difensore
Ploner
Felix
Difensore
Benuzzi
Mattia
Centroc.
Kaci
Enrico
Centroc.
Morabito
Gabriel
Centroc.
Sissoko
Arouna
Centroc.
Truzzi
Nicolò
Centroc.
Zanon
Simone
Centroc.
Chiarello
Simone
Attaccante
Colucci
Alex
Attaccante
Degasperi
Matteo
Attaccante
Guida
Vincenzo
Attaccante
Halili
Fabiano
Attaccante
Monastero
Simone
Attaccante
Perri
Alessio
Attaccante
Wieser
David
Attaccante
Marzari
Marco
Allenatore
Daniel
Ochner
Vice Allenatore
Livio
Zerbini
Preparatore Atletico
JUGENDSPONSOR
44
Giovanissimi Elite,
step intermedio
fra i campionati
locali e quelli
nazionali
Novità importante introdotta in questa stagione
dalla nostra Scuola Calcio per i ragazzi della
categoria Giovanissimi. In preparazione al loro
passaggio al campionato nazionale, i massimi
dirigenti del nostro settore giovanile hanno
ottenuto dalla F.I.G.C. altoatesina il benestare per
essere inseriti nel campionato veneto, più
impegnativo e quindi formativo per i nostri ragazzi.
8° - 2014/15
Grazie all’interessamento e al grande
lavoro di mediazione portato avanti la
scorsa estate dai massimi dirigenti del
nostro settore giovanile, vale a dire
Alex Schraffl e Dino Ciresa, l’FC Südtirol ha ottenuto un qualcosa di assolutamente innovativo e di grande utilità
per i ragazzi appartenenti alla categoria Giovanissimi. Al fine di rendere meno
traumatico il passaggio dai campionati a
carattere locale a quelli a carattere nazionale, infatti, Schraffl e Ciresa sono riusciti
a creare uno step intermedio, chiedendo
ed ottenendo l’iscrizione di una squadra
Giovanissimi, quella dell’anno 2001, al
campionato Elite Veneto. Il tutto finalizzato a preparare gradualmente i nostri
ragazzi all’ascesa nel torneo Giovanissimi
Nazionali, dove i giovani calciatori biancorossi si misurano con pari età appartenenti a società professionistiche e a realtà
giovanili di regioni calcisticamente più
evolute della nostra. Nel Veneto proliferano le società dilettantistiche di grande
tradizione a livello di settore giovanile,
società che spesso sono serbatoio naturale per i vivai dei club professionistici
veneti (e sono davvero tanti).
Insomma, soluzione migliore non poteva
Welschnofen | Nova Levante
Dolomitenstr. 20 Via Dolomiti
Tel. 0471 613128 - Fax 0471 613638
[email protected]
STOPP! Widerstand erwünscht
Rubner Holzhaustüren sind bis Widerstandsklasse
RC2 und RC3 geprüft und werden von „amtlich geprüften”
Einbruchprofis im Labor getestet.
Durst
auf Erfolg!
1. zertifizierte Panzer-Klimahaustür Italiens
Sete
di successo!
Rubner Türen AG
Werk Ritten
Handwerkerzone 13
39054 Klobenstein/Ritten
Telefon 0471 356 118
www.tueren.rubner.com
www.getraenke-holzkneccht
h .it
Grosshandel | Vendita all’ingrosso
Eventservice | Servizio feste
Abholmarkt | Vendita al dettaglio
45
www obki
www.
obkirche
rcher.co
rche
r.com
r.co
m | T 0471
0471 61410
61410
14103
3
»
– La novità
essere trovata per i nostri ragazzi, in preparazione al loro passaggio al campionato Giovanissimi Nazionali.
Allenati da Marco Marzari, - eccellente
allenatore e maestro di calcio, apprezzatissimo per il suo lavoro svolto negli
anni scorsi nel vivaio del Brixen – i nostri
Giovanissimi Elite si stanno misurando
con squadre venete appartenenti a club
importanti come i Biancoscudati Padova
(il rinato Padova Calcio, per intenderci), la
Virtus Vecomp Verona (nella scorsa stagione in Lega Pro), il Montecchio Maggiore, la Sambonifacese, il Legnago e l’Altovicentino, società – quest’ultima – che
da due anni a questa parte punta alla promozione in Lega Pro.
“E’ un campionato altamente formativo
per i nostri ragazzi – spiega Alex Schraffl,
responsabile del settore giovanile dell’FC Südtirol – perché consente loro di
prepararsi gradualmente al campionato
Giovanissimi Nazionali. Dino Ciresa ed io
abbiamo fortemente cercato e trovato questa soluzione per rendere meno traumatico il salto dai campionati locali a quelli
nazionali, individuando nel campionato
Elite Veneto il grado di difficoltà intermedio che cercavamo”. 46
8° - 2014/15
In der diesjährigen Saison gab es
eine wichtige Neuerung für unsere
Jungs des Jahrgangs 2001! Um die
Jugendspieler bestmöglich auf die
nationale B-Jugend Meisterschaft
vorzubereiten, gelang es unseren
Verantwortlichen das „OK“ vom
Südtiroler Fußballverband zu
bekommen und eine Mannschaft
für die B-Jugend Elite Meisterschaft
im Veneto anzumelden.
Die B-Jugend Elite:
Ein Vorgeschmack auf die
nationale Meisterschaft
Der Unterschied ist sehr groß. Oder besser gesagt, er war es. Die B-Jugend national
Mannschaften des FC Südtirol waren bisher
zu Saisonbeginn körperlich unterlegen und
brauchten mindestens ein paar Wochen, um
sich an den höheren Rhythmus der Gegner
anzupassen. Um dieses Phänomen in den
nächsten Jahren zu vermeiden und entgegenzuwirken, agiert in dieser Saison ein Team
des FC Südtirol in der B-Jugend Elite Meisterschaft im Veneto. Zu verdanken ist diese
neue Mannschaft, welche den großen Unterschied zwischen der regionalen und natio-
SEL JUGENDSPIELER DES MONATS MÄRZ
IL GIOCATORE SEL DEL MESE DI MARZO
D
er SEL Jugendspieler des
Monats heißt Simon Baldo
und spielt in der B-Jugend
national Mannschaft. Seine Stärken liegen vor allem im Abschluss.
Vor dem Tor ist Simon kaltschnäuzig und er besitzt einen sehr
guten Schuss. Er hat sich im Laufe
des Jahres stetig gesteigert und
erzielte in den letzten drei Spielen mit der B-Jugend national
und der B-Jugend Elite fünf Treffer. Immer weiter so Simon und
alles Gute für die weitere Saison!
Simon Baldo
Geburtsdatum: 20.03.2000
Geburtsort: Bozen
B-Jugend national/ giovanissimi nazionali
Nelle ultime tre partite, tra campionato nazionale e campionato
Elite veneto ha segnato ben 5 reti,
frutto dei suoi miglioramenti e
della sua buona volontà.
Forza Simon, complimenti e
avanti sempre così!
I
l giocatore SEL del mese di
Marzo si chiama Simon Baldo
e gioca nei giovanissimi nazionali. L’applicazione ed il tiro
in porta sono le sue capacità
migliori, mettendosi sempre a
disposizione del mister e di tutto
lo staff tecnico.
www.sel.bz.it
47
– Die Neuheit
nalen Phase der B-Jugend eindämmen soll,
den beiden Jugendverantwortlichen Alex
Schraffl und Dino Ciresa, welche alles daran
setzten, diese Lösung durchzubringen. Ein
Dank gilt auch dem autonomen Landeskomitee der F.I.G.C Bozen, welche dieses Ausweichen ins Veneto ermöglichten.
Trainiert von Marco Marzari, einem exzellenter Trainer, der bisher für den SSV Brixen
eine super Arbeit verrichtete, misst sich die
B-Jugend Elite mit Mannschaften wie Padova,
Virtus Vecomp Verona (im letzten Jahr noch
in der Lega Pro), Montecchio Maggiore, Sambonifacese, Legnago und Altovicentino, letztere Mannschaft versucht seit zwei Jahren in
die Lega Pro aufzusteigen.
„Die Meisterschaft ist für unsere Jungs sehr lehrreich“, erklärt Alex Schraffl, Verantwortlicher
des weißroten Jugendsektors, „da sie ihnen
eine gute Vorbereitung auf die darauffolgende
Meisterschaft bietet. Dino Ciresa und ich haben
fieberhaft nach einer Lösung gesucht und mit
der Elite Veneto Meisterschaft eine – für uns –
perfekte Lösung gefunden. Eine Zwischenstufe
sozusagen, zwischen der B-Jugend regional
und der B-Jugend national, ein Vorgeschmack
für unsere Jungs, bevor sie die erste nationale
Jugendmeisterschaft in ihrem Leben bestreiten werden.“ Der neue CLA Shooting Brake
mit connect me. For urban hunters.
Für alle, die konstant neue Welten entdecken möchten – dieses Auto vereint gleich zwei.
Den Instinkt eines Sportwagens der sich ergänzt mit dem Raumgefühl eines T-Modells. Und dank connect me ist Ihr Wagen
immer mit Mercedes-Benz verbunden. Damit wir Ihnen helfen können, noch bevor Sie auf ein Problem aufmerksam werden.
Kombinierter Verbrauch (km/l): 14,1 (CLA 45 AMG 4MATIC) und 25,6 (CLA 200 CDI mit 16” Felgen): CO2 Verbrauch (g/km): 165 (CLA 45 AMG 4MATIC) und 101 (CLA 200 CDI mit 16” Felgen).
Autoindustriale
Offizieller Vertragshändler Mercedes-Benz
Bozen, 48
Galvanistraße 41, Tel. 0471 550000 - Bruneck, J.-G.-Mahl-Straße 48, Tel. 0474 570000 - Trient, Via Stella 13, Tel. 0461 1735300 - Rovereto, Via Brennero 25, Tel. 0464 024400
www.autoindustriale.mercedes-benz.it
8° - 2014/15
Col “5 per mille” puoi
sostenere l’attività
giovanile dell’F.C.D.
Alto Adige
Anche quest’anno c’è la possibilità
di devolvere l’imposta 5 per mille in
favore dell’F.C.D. Alto Adige, società
strettamente legata all’F.C. Südtirol
e lodevolmente impegnata nello sviluppo del settore giovanile biancorosso e segnatamente della Scuola
Calcio. Si tratta di un’azione che non
costa nulla al contribuente, visto che
- in ogni caso – l’imposta è dovuta.
Per l’F.C.D. Alto Adige questo gesto di
sensibilità significherebbe molto, visto
che il ricavato contribuirebbe ad accrescere le risorse da investire nella crescita e nel potenziamento della “cantera” biancorossa.
Per tutti coloro interessati a dare un
sostegno concreto all’attività delle
nostre squadre giovanili, basterà inserire - nell’apposito campo del 5 per
mille - il seguente numero di imposta: 94094730218.
Vi ringraziamo anticipatamente per il
prezioso sostegno.
Mit den „5 Promille“
den Jugendsektor
des AFC Südtirol
unterstützen
so
ARE in
ta FIRM
di scel
anti)
sottost
spazi
degli
UNO
TA’
IVERSI
A UN
(in ca
E DELL
TIFICA
’IRPEF
A SCIEN
LE DELL
RICERC
R MIL
DELLA
ENTO
UE PE
Q
ZIAM
IN
AN
LE
C
FIN
CA
CE FIS
E DEL
CODI
.....
ZION
.....
.....
ONI NE
STINA
.....
O
IZZAZI
.....
LA DE
RGAN PROMOZI NO
.....
.....
TRE O
RA
DI
A PER
.....
LLE AL CIAZIONI
E OPE
DE
.....
CH
.
E
.
SCELT
.
97
TE
.
SO
TO
IU
19
..
L
IA
AS
SC
NTAR
DELLE
460 DE
CONO
L VOLO ’ SOCIALE, AZIONI RI L D.LGS. N.
NO DE
TA
ND
DE
SOSTEG IVE DI UTILI IONI E FO 1, LETT A),
SOCIAZ
. 10, C.
LUCRAT
....
.....
NON E E DELLE AS I ALL’ART
.....
.
CU
.
.
AL
.
SOCI SETTORI DI
.....
.....
NEI
.....
FIRMA
.....
.....
.....
..
....
.....
.....
FIRMA
le del
tuale)
e fisca
Codic iario (even
benefic
TARIA
A SANI
RICERC
DELLA
ENTO
ZIAM
FINAN
FIRMA
.....
.....
.....
.....
...
....
.....
.....
.
FIRMA
.....
.....
.....
.....
.
le del
tuale)
e fisca
Codic iario (even
benefic
NO
SOSTEG
FIRMA
A
SIDENZ
E DI RE
COMUN
E DAL
SVOLT
CIALI
ITA’ SO
TIV
AT
DELLE
...
.....
.....
TENZE
.....
.....
..
,
TUTELA
ITA’ DI STICI
ATTIV
DELLE PAESAGGI
IVATI
IE
ISMI PR
LTURAL
ORGANDEI BENI CU
DI
RE
AZIONE
A FAVO
ENTO VALORIZZ
ZIAM
E
FINAN MOZIONE
..
.....
PRO
.....
....
....
.....
.....
le del
tuale)
e fisca
Codic iario (even
benefic
.....
.
....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.
IUTE
NOSC
HE RICOONO
TISTIC
TTAN CHE SVOLG
E DILE
E
ORTIV A DI LEGG SOCIALE
SP
IONI
RM
SSE
SOCIAZ CONI A NO ’ DI INTERE
LE AS
L
ITA
NO AL RTIVI DA
E ATTIV
SOSTEG FINI SPO RILEVANT
.
AI
.....
UNA
FIRMA
nn
erma 2 1 8
Must
0
Max 4 0 9 4 7 3
9
.....
.....
..
....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.
le del
tuale)
e fisca
Codic iario (even
benefic
te
ibuen
il contr
dice
l’IRPEF, anche il co
ille del
per m di indicare eficiarie.
e
u
q
ben
ltà
cin
ta del ltre la faco elle finalità
o
la quo
d
rie del uente ha in una sola
tinata
er
ib
lità desente. Il contr sivamente p
a
n
fi
clu
delle rrispond
ante)
fatta es
di una
co
sottost
favore el riquadro deve essere
spazio
nello
n
elta a
a
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.
....
.....
.....
.....
.....
Auch in der diesjährigen Steuererklärung können 5 Promille dem AFC
Südtirol zugesprochen werden. Es
kostet den Steuerzahler letztendlich nichts, zumal die Steuer auf alle
Fälle und unabhängig vom Begünstigten fällig ist. Für den AFC Südtirol
ist sie allerdings eine große Hilfe und
das Geld kann in die Jugendarbeit
und in Projekte rund um die Südtiroler Jugendspieler investiert werden.
Um dem AFC Südtirol zu unterstützen genügt es, im Feld der 5 Promille
folgende Steuernummer anzugeben:
94094730218. Wir bedanken uns für
die Hilfe!
49
– #WHITEREDNEWS
No al razzismo.
In occasione della partita casalinga in notturna contro il
Novara dello scorso 13 marzo,
F.C. Südtirol si è fatto promotore
di un messaggio di sensibilizzazione alla lotta al razzismo. Nel
loro ingresso in campo, biancorossi e piemontesi sono stati
accompagnati da 25 calciatori
del settore giovanile biancorosso che – nel momento in cui
le due squadre e la terna arbitrale erano allineate a metà
campo – hanno srotolato uno
striscione riportante la scritta
“no to racism”. Un messaggio
rivolto non solo ai calciatori in
campo ma anche agli spettatori
in tribuna e ai telespettatori a
casa, visto e considerato che
Südtirol – Novara era in diretta
tv su Rai Sport 1 e in diretta streaming su sportube.tv
Nein zum Rassismus
Ein dickes fettes NEIN zum Rassismus. Dies stand auf dem
Spruchband, welches die Spieler beim Match gegen Novara
begleitete, als sie zusammen
mit den Spielern des Jugendsektors das Spielfeld betraten.
Einmal mehr nutzte der FC Südtirol die mediale Präsenz (das
Spiel wurde live auf RaiSport
und auf sportube.tv übertragen) um sich für den Kampf
gegen Rassismus auszusprechen. Denn jede Art von Rassismus gilt es zu unterbinden, im
Sport wie im normalen Leben.
50
Lo sportivo dell’anno 2015.
Per il prestigioso riconosciment
promosso e istituito ormai da
anni dal quotidiano in lingua
tedesca “Dolomiten” concorre
anche il nostro Manuel Fischnaller, che fa parte dei candidati al
premio “sportivo dell’anno 2015”.
Oltre a Manuel fra i candidati troviamo campionissimi del calibro
di Andreas Seppi (tennis), Peter
Fill (sci), Tomas Ress (basket),
Manuel Quinzato (ciclisimo) e
tanti altri ancora. L’incoronazione dello sportivo ma anche
dalla sportiva dell’anno avverrà
nel corso della serata di gala del
“Ballo dello Sport” in programma
venerdì 17 aprile al Kursaal di
Merano.
In visita alla “Famingo”.
Il Presidente Walter Baumgartner e
il responsabile marketing Hannes
Fischnaller hanno fatto visita alla ditta
Flamingo di Silandro nel corso delle tre
giornate di “porte aperte” della ditta specializzata in stampe su grandi formati,
quali – ad esempio - bandiere e pennoni,
bandiere pubblicitarie, stampe tessili,
stampe su lastre, adesivi, sistemi display,
roll ups, top flags, LED-display luminosi,
cubi da sedere e tende. Ad accogliere
la delegazione biancorossa c’erano tre
generazioni della famiglia Graber. Flamingo è un fedele e prezioso partner
dell’F.C. Südtirol.
Zu Besuch bei den Paradiesvögeln
Präsident Walter Baumgartner und Marketingleiter Hannes Fischnaller besuchten im Monat März unsere Druckpartner Flamingo Group, welche zum Open
Day geladen hatten. Die auf Großdrucke
spezialisierte und in Schlanders ansässige Firma präsentierte im Rahmen des
Besuches ihre neue Druckmaschine und
führte durch die Räume des Familienbetriebes. Die beiden Geschäftsführer Thomas und Andreas haben es geschafft,
sich innerhalb weniger Jahre zu einer
der Top-Druckereien in Südtirol und im
Ausland zu entwickeln.
Sportler des Jahres 2015
Vom 26. Februar bis zum 21. März
konnten alle Südtiroler und Südtirolerinnen ihre Stimme für die
Dolomiten Sportlerwahl abgeben. Unter den Auserwählten
finden wir auch unseren Stürmer
Manuel Fischnaller, welcher sich
mit Südtiroler Top-Athleten wie
Andreas Seppi (Tennis), Dominik Paris (Ski Alpin), Tomas Ress
(Basketball) und Manuel Quinzato (Radsport) misst. Die Krönung des „Sportler des Jahres“,
Manuel erreichte vor zwei Jahren
bereits den dritten Rang, folgt
am Freitag, 17. April im Kursaal
von Meran. Wir drücken unserem
Bomber natürlich die Daumen!
8° - 2014/15
Erfolgreich mit
Südtiroler Qualität
Entscheiden auch Sie sich für
Lebensmittel aus Südtirol mit
geprüfter Qualität. Dafür steht
das Qualitätszeichen.
Dirige l’incontro il sig.
Hannes Fink di …
Sì, è capitato anche questo. Hannes
Fink arbitro per un giorno. E’ successo lo scorso 28 marzo, ad Aldino,
in occasione di una partita amichevole della nostra formazione Under
8 contro il team Under 10 dell’Aldino.
Una partita organizzata in vista della
ripresa del campionato della nostra
squadra più giovane della Scuola Calcio, squadra – quella Under 8 – allenata da Rud Berardo. Ebbene, Hannes Fink – non potendosi allenare
con la prima squadra perché ancora
infortunato – si è messo a dispozione,
proponendosi di arbitrare la partita.
Naturalmente allenatori e soprattutto giovani calciatori hanno accettato con entusiasmo, con Hannes che
ha dimostrato di saperci fare anche
col fischietto…
Hannes Fink als Schiedsrichter
beim U8 Freundschaftsspiel in
Aldein
Der letzte Test vor Rückrundenstart
unserer U8 Mannschaft – welche von
Rudy Berardo trainiert wird - fand am
28. März in Aldein statt. Beim Freundschaftsspiel unserer Kleinsten gegen
die U-10 der SVG Aldein/Petersberg
agierte der FCS Profispieler Hannes Fink als Schiedsrichter. Der am
Oberschenkel verletzte Rittner Mittelfeldspieler ist noch nicht einsatzbereit und übernahm deshalb gern
die Aufgabe, als Unparteiischer das
Spiel zu leiten und den Kindern so
eine enorme Freude zu bereiten.
Lukas Hofer
Biathlon
www.suedtirolerspezialitaeten.com
51
– Più che un club
Via nazionale 20 – Salorno
Forze fresche anche in sede:
tre “Berretti” come stagisti
Il portiere Willi Holzknecht, il difensore Matteo Fusari e il centrocampista
Daniel Gasser hanno svolto in marzo uno stage formativo presso il nostro club
attitudini all’incarico nel corso di alcuni
stage svolti nella nostra sede. Stage che
ultimamente hanno seguito anche tre
calciatori/studenti del nostro settore giovanile, tutti appartenenti alla formazione
Berretti. Stiamo parlando del portiere
Willi Holzknecht, del difensore Marco
Fusari e del centrocampista Daniel Gasser, impiegati per due settimane in mansioni attinenti le aree della segreteria, del
marketing e della logistica.
Naturalmente auguriamo a Willi, Marco
e Daniel una luminosa carriera da calciatori, ma l’esperienza lavorativa nella
sede del Südtirol potrebbe comunque
tornargli utile.
Willi Holzknecht & Daniel Gasser
©2014 oneandseven-graphics
L’FC Südtirol è una grande famiglia e chi
ne entra a far parte può trovare sbocchi
professionali non solo in ambito strettamente calcistico. L’Amministratore
Delegato Dietmar Pfeifer ha un occhio
di riguardo e un sesto senso sviluppato
anche verso capacità e predisposizioni
che possono essere d’utilità al club anche
fuori dal campo. Il caso più emblematico è quello di Hannes Fischnaller, che
dopo aver fatto il calciatore professionista ha scelto una via alternativa al calcio, rimanendo però in seno al Südtirol sino a diventarne il responsabile
marketing su intuizione dello stesso
Dietmar Pfeifer, che ne aveva capito le
FOUR SEASONS GOLF
52
www.golfclubpasseier.com
T. 0473 641488 . [email protected]
8° - 2014/15
Frischer Wind in
den Büros des FCS:
Drei „Berretti“
Spieler als
Praktikanten aktiv
Torhüter Willi Holzknecht,
Abwehrspieler Matteo Fusari
und Mittelfeldspieler Daniel
Gasser absolvierten im März
das Betriebspraktikum beim
FC Südtirol
Der FC Südtirol ist eine große Familie. Und wer einmal mit dabei ist, der
hat die Möglichkeit sich in mehreren
Sektoren weiterzuentwickeln. Das
Ziel der Jugendspieler ist sicherlich
jenes, den Durchbruch als Profispieler zu schaffen. Als Profispieler in der
Serie C2 und C1 aktiv war beispiels-
weise Hannes Fischnaller, der ebenfalls als Jugendlicher sein Praktikum
beim FC Südtirol absolviert und nach
einigen Jahren als Profi dem gespielten Profifußball den Rücken gekehrt
und in der Verwaltung der Weißroten gearbeitet hat. Geschäftsführer
Dietmar Pfeifer hat ein gutes Gespür
für diese Personen, welche im Verein
aufgewachsen und ideal für diverse
Berufe im weißroten Club sind. Das
beste Beispiel ist hierbei eben Hannes, der jetzt die Rolle des Marketingleiter eingenommen hat.
Willi, Matteo und Daniel träumen
noch von einer Karriere als Profifußballer, sollte dies jedoch nicht gelingen, dann kann ein Betriebspraktikum beim FC Südtirol aber trotzdem
geholfen haben. Die drei, von denen
Daniel und Willi die fünfte Klasse der
Partnerschule WFO „Hob“ in Bozen
besuchen, waren in den Bereichen
Verwaltung, Marketing und Logistik
eingeteilt und erledigten ihre Aufgaben hervorragend. In den zwei
Wochen halfen die Jungs auch bei der
Erstellung der FCS News Monatszeitschriften mit.
big taste,
top performance
...jetzt auch
für dich!
... ora anche per te!
www.fcs.fitline-shop.it
Besuchen Sie uns auf dem FitLine-Infostand bei den Heimspielen des FCS!
53
Venga a trovarci al Banco-FitLine durante le partite in casa del FCS!
– L’inaugurazione
Inaugurato il nuovo Fan Corner
bolzanino dell’FC Südtirol
Già ufficialmente aperto per tutti i tifosi biancorossi da un paio di mesi, nelle scorse settimane
è stato inaugurato il nuovo FanCorner di Bolzano, il secondo in ordine di tempo dopo quello
di Nalles, allestito al pari del primo grazie alla partnership con la ditta Angerer Depurtecnica
Adesso anche a Bolzano i tifosi biancorossi hanno il loro negozio specializzato
in articoli appartenenti alla loro squadra del cuore, ovvero l’FC Südtirol. In via
Palermo, grazie all’ospitalità della boutique bagno Angerer, facente capo al titolare Herbert Angerer, già partner e tifoso
dell’FC Südtirol, è aperto da un paio di
mesi il nuovo, nuovissimo Fan Corner
biancorosso. Qualche settimana fa l’inaugurazione, con due calciatori della
prima squadra – ovvero Hannes Fink e
Alessandro Furlan – in qualità di testimonial, ma anche di attori protagonisti
dello spot girato dalle telecamere dell’FCS Channel fra la curiosità dei passanti e dei clienti della boutique bagno
Angerer.
Il Fan Corner di Bolzano è il secondo in
ordine di tempo nato nella provincia
altoatesina. Il primo è quello di Nalles.
Anche nel capoluogo altoatesino i tifosi
biancorossi hanno dunque un puntovendita a disposizione dove recarsi per
acquistare uno dei tanti capi d’abbigliamento e dei tantissimi gadgets del
nostro Fanshop.
Ma non solo: i supporters biancorossi
posso anche trovare la rivista ufficiale
(FCS News) del nostro club e altre informazioni utili per rimanere costantemente aggiornati sulle attività e le iniziative dell’FC Südtirol.
BESTE LAGE—HOCHWERTIGE AUSSTATTUNG!
AUER – RESIDENCE PALAIN—BAUSTART!
Neues Bauprojekt mit nur 7-8 Wohneinheiten mit gut durchdachten Grundrissen, geräumigen Terrassen, Klimahaus A, Akustische Zertifizierung Klasse 1.
WER ZUERST KOMMT...
KALTERN – DER ROHBAU STEHT! Schöne Lage in Zentrumsnähe!
Sonnig gelegenes neues Kondominium mit nur 10 Wohneinheiten, Klimahaus
A, akustische Zertifizierung A. Verschiedene Wohnungsgrößen mit Garten/
Terrasse noch vorhanden. JETZT NOCH ZUM MITPLANEN!
54
Tel. 0471 813632
333 7973874
[email protected]
www.ifa-immobilien.it
Neumarkt, Bahnhofstraße 5
8° - 2014/15
Einweihung
des Bozner
FanCorners
Obwohl bereits seit einigen
Monaten geöffnet und bereits
gut besucht, wurde die
Fanecke des FC Südtirol in der
Palermostraße in Bozen im
März erst offiziell eingeweiht.
Und zwar mit einem lustigen
Video, bei welchem Hannes
Fink und Alessandro Furlan die
Hauptrolle spielen.
Auch die Bozner haben nun ihren
FanCorner oder besser gesagt ein
Geschäft, in welchem sie die Fanartikel des weißroten Proficlubs erwerben können, zudem aber auch das FCS
News Magazin erhalten und immer
über die neuesten Initiativen des FC
Südtirol informiert werden. Möglich
macht das Ganze ein Nalsner. Herbert
Angerer ist seines Zeichens Sponsor
des FC Südtirol, bereits seit jeher Fan
der Südtirol Profis und Inhaber der
beiden Geschäfte in Nals und Bozen,
in welchem jeweils einige Quadratmeter Platz für die Weißroten kreiert
wurde.
Und zur offiziellen Einweihung der
Fanecke besuchten zwei hervorragende Kicker den Fanladen. Alessandro Furlan und Hannes Fink schauten im Geschäft vorbei und unser FCS
Channel filmte die beiden, während
sie im Fancorner blödelten, die Fanartikel begutachteten und ein wenig
mit einem Ball jonglierten. Das Video
kann im FCS Channel auf der Website
des FC Südtirol betrachtet werden.
VIDEO IM/NELL’
FCS CHANNEL
WWW.FC-SUEDTIROL.COM
JETZT WÜRTH APP
HERUNTERLADEN,
BESTELLEN UND ABHOLEN!
IN 60 MINUTEN
IN IHRER NIEDERLASSUNG
SCARICA LA WÜRTH APP,
ORDINA E RITIRA!
TRA 60 MINUTI
AL TUO PUNTO VENDITA
Würth GmbH/Srl • 39044 Neumarkt/Egna (BZ)
55
Bahnhofstr., 51 via Stazione • tel. 0471 828 111 • www.wuerth.it
LA PAGINA DEGLI INDOVINELLI / DIE RÄTSELSEITE
15
11
KREUZWORTRÄTSEL
20 kurze Fragen zum FCS, zum Fußball und zu Südtirol
im Allgemeinen. Nachdenken, nachfragen und eintragen.
7\3
10
20
13
9
14
4
5
6
17
16
8
1
12\2
19
18
SUDOKU
1. Immer (südtirolerisch)
2. Führerschein (südtirolerisch)
3. Wer erzielte den Treffer gegen Novara?
4. In welchem Südt. Dorf lebt Torwarttrainer Harrasser
5. Ohne wenn und ...
6. Dafür sind Grödner bekannt
7. Band aus Meran (Konzert in Franzensfeste)
8. Stickl (deutsch)
9. Extrembergsteiger Reinhold
10. Schnellstraße durchs Etschtal
11. 1943: Dableiben oder auswandern
12. Ohne Fleiß kein ...
13. Slogan FCS: Miteinander ....
14. Mannschaft mit den meisten Strafpunkten in der Gruppe A der Lega Pro?
15. Spitzname von Hannes Kiem
16. Älteste Marktgemeinde Tirols?
17. Welcher Fluss fließt durch das Pustertal?
18. Bei einer Verwarnung bekommt der Spieler eine … Karte
19. Wie heißt das Idol von Mazzitelli
20. Sportdirektor von Werder Bremen (Frank)
56
Il sudoku è un gioco di logica nel quale al giocatore o solutore viene proposta una griglia di 9×9 celle, ciascuna delle quali può contenere un
numero da 1 a 9, oppure essere vuota; la griglia è suddivisa in 9 righe
orizzontali e 9 colonne verticali.
Ist ein japanisches Logikrätsel. Ds Ziel ist es, ein 9×9-Gitter mit den Ziffern 1 bis 9 so zu füllen, dass jede Ziffer in jeder Spalte, in jeder Zeile und
in jedem Block genau einmal vorkommt.
9
4
7
5
3
9
1
1
6
1
2 7
5
2
7
1 8
4
3
7
8
2
6
3
4
4
6
5
8° - 2014/15
INDOVINA-TATUAGGIO / TATTOO-RATEN
In dieser Ausgabe haben wir wieder einen Spieler auf die „Arme“ geschaut. Wem gehört das Tattoo im Bild.
All jene, welche den richtigen Tipp abgeben, erhalten einen Original FCS Schuhrucksack. Lösungen bitte an
[email protected] senden.
Anche questa volta abbiamo preso sotto la lente di ingrandimento un braccio di un nostro calciatore. Chi è secondo
voi? Mandateci il vostro consiglio a [email protected]. Tutti vincitori riceveranno in omaggio la sacca
originale dell’FCS.
Unterdeck- Unterspannbahnen USB
Membrane traspiranti USB
Das Tattoo der Ausgabe März gehört … Manuel Marras.
Seinen Unterarm ziert ein ganz besonderer Turm, nämlich
die „Lanterna von Genua“
Il tatuaggio dell’edizione di marzo appartiene a …
Manuel Marras. Il nostro esterno offensivo si è fatto tatuare sul braccio sinistro la “lanterna di Genova”.
20 YEARS
GUARANTEE
LANGLEBIGKEIT
LONGEVITÁ
RESISTENZ
RESISTENZA
2
2
2
2
Afterwork Club
every Wednesday,
Thursday & Friday.
with local DJ Heroes and
Live Cooking Degustation.
Riwega Srl
Via Isola di Sopra, 28 · I-39044 Egna (BZ)
Tel. +39 0471 827 500 · Fax +39 0471 827 555
[email protected] · www.riwega.com
facebook.com/fourpointsbolzano #fourpointsbolzano
57
Bolzano Bozen
– In campo
I prossimi avversari in casa
Die nächsten Heimgegner
FC
SÜDTIROL – TORRES
Giovedì 02.04.2015, ore 14.30 (stadio Druso)
MINARINI
FOGLIA
MAIORINO
MARCHETTI
TORRES
PRESIDENTE: Domenico Capitani
DIRETTORE SPORTIVO: Enzo Nucifora
STADIO: “Vanni Sanna” (4000 posti)
COLORI SOCIALI: rosso-blu
CERONE
TESTA
BARBUTI
AYA
PETERMANN
BARAYE
IMPARATO
LA FORMAZIONE “TIPO”
Allenatore: Christian BUCCHI (4-3-3)
LA GARA D’ANDATA (23.11.2014)
TORRES
0:1
(0-0)
FC SÜDTIROL
TORRES (4-3-1-2): Testa; Cafiero, Marchetti, Migliaccio, Ligorio; Foglia (75. Lisai), Giuffrida, Pizza; Pizzutelli (55. Baraye); Balistreri, Infantino (82. Santaniello).
FC SÜDTIROL (4-3-3): Melgrati; Tait, Mladen, Kiem, Martin; Furlan, Bertoni, Branca; Campo (62. Mazzitelli), Lendric (73. Chinellato),
Fischnaller (84. Cia).
A disposizione: Mar. Costantino, Aya, Funari, Imparato.
A disposizione: Miori, Brugger, Bertinetti, Canotto.
Allenatore: Massimo Costantino.
Allenatore: Adolfo Sormani.
ARBITRO: Francesco Fourneau di Roma 1 (Maurizio Loni di Cagliari
e Roberta De Meo di Formia).
RETE: 93. Branca (FCS)
NOTE: giornata soleggiata. Campo in buone condizioni.
Ammoniti Infantino (T), Cafiero (T) e Kiem (FCS) per gioco falloso.
Calci d’angolo 8 a 4 per la Torres.
Davide Petermann ha giocato in biancorosso la prima parte di stagione
58
8° - 2014/15
Sponsor tecnico
2014/15
59
– In campo
I prossimi avversari in casa
Die nächsten Heimgegner
FC SÜDTIROL – MANTOVA
PONDACO
TRAINOTTI
BONIPERTI
RAGGIO GARIBALDI
MANTOVA
PRESIDENTE: Antonio Esposito
DIRETTORE SPORTIVO: Alfio Pelliccioni
STADIO: “Danilo Martelli” (7500 posti)
COLORI SOCIALI: bianco-rosso
ZIMA
SINISCALCHI
SAID
DISANANTONIO
SCROSTA
CARIDI
TAVANTI
MATCH SPONSOR
LA FORMAZIONE “TIPO”
Allenatore: Ivan JURIC (3-4-3)
LA GARA D’ANDATA (06.12.2014)
MANTOVA
0:1
(0-0)
MANTOVA (3-4-3): Festa; Trainotti, Siniscalchi, Scrosta; Zammarini,
Di Santantonio, Paro (65. Tomicic), Pondaco; Boniperti (63. Said),
Novothny, Caridi.
A disposizione: Paleari, Marchiori, Gonzi, Fortunato, Sartore.
Allenatore: Ivan Juric.
FC SÜDTIROL
FC SÜDTIROL (4-3-3): Melgrati; Tait, Tagliani, Kiem, Martin; Furlan,
Bertoni, Branca; Campo (67. Marras), Fischnaller, Cia.
A disposizione: Miori, Bertinetti, Brugger, Mazzitelli, Canotto, Lendric.
Allenatore: Adolfo Sormani.
ARBITRO: Bertani di Pisa (Pancioni e Scatragli di Arezzo).
RETI: 48. rigore Fischnaller (0-1)
NOTE: campo in buone condizioni. Serata fresca.
Spettatori 1.500 circa. Ammoniti Caridi (M) per simulazione,
Siniscalchi (M), Branca (FCS), Martin (FCS), Cia (FCS) e Tait (FCS)
per gioco scorretto.
Gaetano Caridi, calciatore-simbolo del Mantova
60
FANSHOP
FC SÜDTIROL
ONLINE
f-suedtirol.com
FAN CORNER
STADIUM
Via Cadorna Straße 9/b – BZ
Stadio „Druso“
Via Palermo Straße 24 - BZ
alle partite casalinghe
Via Vilpiano/Vilpianerstr. Nr.3 – Nals
Bei Heimspielen
Fussball Club Südtirol GmbH/Srl | E [email protected] | T 0471/266053 | www.fc-suedtirol.com
– In campo
I prossimi avversari in casa
Die nächsten Heimgegner
FC SÜDTIROL – GIANA ERMINIO
SOLERIO
PINTO
MONTESANO
GASBARRONI
MAROTTA
GIANA ERMINIO
PRESIDENTE: Oreste Bamonte
DIRETTORE SPORTIVO: Angelo Colombo
STADIO: “Brianteo” (8400 posti)
COLORI SOCIALI: bianco - azzurro
PALEARI
BONALUMI
SINIGAGLIA
x BRIRAGHI
PERICO
ROSSINI
LA FORMAZIONE “TIPO”
Allenatore: All. Cesare ALBE’ (4-4-2)
LA GARA D’ANDATA (20.12.2014)
GIANA ERMINIO
1:0
(0-0)
FC SÜDTIROL
GIANA ERMINIO (4-4-1-1): Ghislanzoni; Perico, Bonalumi, Montesano, Augello; Rossini (80. Sosio), Biraghi, Marotta, Solerio (92.
Spiranelli); Crotti (72. Pinto); Perna.
FC SÜDTIROL (4-3-3): Melgrati; Tait, Mladen, Tagliani, Kiem; Furlan, Mazzitelli (55. Fink), Branca; Campo (69. Chinellato), Fischnaller, Cia (69. Marras).
A disposizione: Sanchez, Di Lauri, Sarao, Recino.
A disposizione: Miori, Ientile, Brugger, Lendric.
Allenatore: Cesare Albè.
Allenatore: Adolfo Sormani.
ARBITRO: Niccolò Baroni di Firenze (Gamal Mokhtar di Lecco e
Veronica Martinelli di Seregno).
RETE: 63. Rossini (1-0).
NOTE: spettatori 400 circa. Campo in cattive condizioni.
Giornata fredda, tipicamente invernale. Ammoniti Rossini (G),
Mladen (FCS), Tait (FCS) per gioco falloso e Cia (FCS) per
comportamento non regolamentare. Calci d’angolo 5 a 2 per
l’Fc Südtirol. Recupero 0’ + 4’.
62
Andrea Gasbarroni, il calciatore più rappresentativo della
Giana Erminio
8° - 2014/15
Ihr Partner im Asphaltbau
Il vostro partner per l’asfalto
Nur bei VARESCO
Solo da VARESCO
REPHALhaTlt –
Der neue Kaltasp
EINFACH & DAUERHAFT
L’asfalto a freddo
RESISTENTE
Varesco GmbH - Via Rheinfeldenstraße 2/5 - I-39044 Neumarkt/Egna
T. 0471 81 27 93 - F. 0471 82 06 67 - www.n-varesco.it
63
– xxx
Erlebnis Duschen
Die neue pura 5000. Form und Funktion in Vollendung.
La nuova pura 5000. La vera bellezza sta nella purezza.
www.duka.it
64