Télécharger

Correction CE Mujer Aymara
Documento 1
1. « Soy mujer Aymara”. En este verso, la voz poética
b) afirma su identidad de mujer indígena
1 point
2. El verso es:
“Yo hombre; yo mujer” (v3)
1 point
Documento 2
3. La afirmación es falsa:
“reclama el derecho de las mujeres a poseer las tierras que cultivan” (línea 1y2)
o “Lo más doloroso es que no podamos poseer la chacra” (línea 11)
1.5 points
4. Las dos frases correctas son:
b) Para Rosa la solidaridad es importante
1.5 points
“Además pide formación para las campesinas peruanas” (líneas 2 y 3)
o “reclama el derecho de las mujeres a poseer las tierras” (línea 1)
o “su defensa por el derecho de las mujeres a ser dueñas de los terrenos que trabajan […] ha
derivado en una lucha personal por la igualdad de género en su país” (líneas 4 a 6)
c) Cuando era más joven, Rosa era una persona rebelde
1.5 points
“Empezó vendiendo quesos con nueve años para tener recursos, en contra de la voluntad de
su padre” (línea 7 y 8)
5. La frase es:
“Sus ideas y su lucha le han costado el rechazo de su esposo y de alguno de sus hijos.”
(líneas 15 y 16)
6. Le jeu de mot s’organise autour du néologisme “Misseria” qui phonétiquement veut dire
« misère » et du sens du mot « Miss » : demoiselle mais qui se réfère également à l’idée de
ème
« manque/absence/dépossession ». Parallèlement, il y a un 3
sens phonétique : « mis » :
« mes ».
Privée de tout, ces indiennes n’en peuvent plus de vivre dans la misère. Elles profitent de
l’élection de « Miss Monde » dont elles n’ont rien à faire et qui dissimule les vrais problèmes,
pour faire entendre leur vrai « Misseria », revendiquant tout ce qui leur manque :
« Miss agua » : l’eau potable qui leur fait défaut ;
« Miss hijos » : leurs enfants, victimes de l’exode rural ;
« Miss tierra » : leur terre dont elles sont dépossédées.
2 points