EndoWorld CARDIO-VAS 4-7-FR/04-2011 Prélèvement endoscopique de la grande veine saphène Rétracteur à veine endoscopique, modèle FREIBURG Durant ces dernières années, la cardio chirurgie, à l’instar d’autres spécialités, a été le théatre d’efforts accrus dans le développement et l’application de nou velles techniques chirurgicales endosco piques. En collaboration avec le départe ment de chirurgie cardiaque et vasculaire de l’université de Fribourg en Allemagne, KARL STORZ a mis au point une version nouvelle et améliorée d’instruments pour l’ablation endoscopique de la grande veine saphène. Avantages de cette instrumentation : • Restérilisable et entièrement réutilisable, elle présente un net avantage en matière de coûts. • L’optique HOPKINSr II de très haute qualité, avec direction de visée de 45°, permet d’observer l’intégralité du champ opératoire à préparer. • L’extrémité distale du rétracteur se situe toujours dans le champ de vision de l’optique. • Une minuscule incision suffit désormais pour retirer la veine. • La poignée ergonomique avec guidage incorporé du câble de lumière assure une manipulation optimale. Caractéristiques particulières : • L’oculaire coudé à l’extrémité proximale de l’endoscope facilite l’introduction des instruments de travail dans le champ opératoire. • La face inférieure entièrement lisse sur toute la longueur du rétracteur permet de manœuvrer librement les instruments de travail sans gêne ou restriction sup plémentaire. • Au final, une manipulation nettement plus simple du rétracteur, une durée d’ablation plus courte avec une manipu lation encore plus sûre des instruments et un apprentissage facilité de la techni que opératoire. Fig 1 Technique ouverte Technique ouverte avec ponts de peau Technique endoscopique par incision 2 3 Technique chirurgicale veine saphène, s’il faut privilégier la pré paration de la portion de veine située dans la cuisse (fig. 2a). Si l’on privilégie la pré paration de la portion de veine située dans le mollet, l’incision oblique est pratiquée en dessous (partie distale) de l’articulation du genou (fig. 2b). Pour la préparation endoscopique de la petite veine saphène, une incision est pratiquée sur le mollet au niveau distal dorsal (fig. 2c). 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm Après l’anesthésie générale, le patient est mis en position dorsale sur la table d’opération. Comme pour une saphénecto mie conventionnelle, les jambes sont légè rement orientées vers l’extérieur et fléchies. Après l’habituelle désinfection de la peau et la pose du champ stérile, une incision obli que de 2 à 3 cm de long est pratiquée au dessus (partie proximale) de l’articulation médiale du genou sur le tracé de la grande Fig 2: Point d’incision de la peau pour la préparation primaire de la peau a) de la portion cuisse, b) de la portion mollet de la grande veine saphène, c) point d’incision pour la préparation primaire de la petite veine saphène. Parallèlement à cela, la cage thoracique est ouverte (thoracotomie) et l’artère mam maire préparée. La veine est présentée et préparée à l’aide des instruments conven tionnels sur 2 cm en direction proximale et distale. On introduit ensuite un rétracteur Fig 3: Réalisation d’un tunnel souscutané pour la préparation de la veine dans la cuisse et le mollet, par une incision de 2 cm. souscutané (modèle FREIBURG), sous contrôle vidéoendoscopique (moniteur 19 pouces), directement audessus la veine (fig. 3). Il contient une optique HOPKINS de 45° à fontaine de lumière froide et il est relié à une caméra. Un tunnel est réalisé dans le tissu sous cutané à l’aide du rétracteur, sous contrôle endoscopique, directement par la veine (fig.4). Cette technique permet de repré senter la veine avec les branches latérales sur son tracé (fig.5). Fig 4/5 : vue endoscopique de la grande veine saphène A l’aide d’une incision, ce tunnel peut être réalisé, en direction proximale, jusque dans la zone de l’étoile veineuse de l’aine, et en direction distale, jusque dans la région de la malléole. Les branches latéra les sont soit électrocoagulées en un point très éloigné de la veine tronc (ciseaux endoscopique isolés), soit obturées par des clips, avant d’être sectionnées à l’aide de ciseaux endoscopiques. Grâce à un dissecteur éveineur, vous pouvez mobiliser entièrement la veine en la détachant du tissu souscutané. L’extrémité distale de la veine mobilisée est obturée par un clip ou fermée à l’aide d’une anse modifiée poussée vers l’avant. La veine est ensuite retirée. La partie distale de la veine est extraite par l’inci sion et une anse préformée, placée sur la veine, puis poussée vers l’avant jusque dans l’aine. L’anse est serrée tout au bout de l’extrémité proximale, et la veine est retirée. La veine peut maintenant être ôtée en intégralité. À l’extérieur de l’extrémité, les branches latérales de la veine sont alors obturées à l’aide de clips et l’étan chéité de la veine est contrôlée. La veine est ensuite conservée dans une solution saline héparinisée jusqu’à son utilisation comme vaisseau de dérivation. Des drai nages de Redon sont posés dans le tunnel souscutané, et l’incision est refermée à l’aide d’une suture sous et intracutanée résorbable. Pour finir, l’extrémité est pan sée avec un bandage élastique. Lorsque cette méthode est utilisée en chirurgie vasculaire, la préparation endo scopique de la veine est réalisée à l’aide des deux incisions qui doivent être prati quées pour la pose du bypass. 4 5 Instruments pour prélèvement endoscopique de la grande veine saphène 49205 FDZ 49205 FDZ Ecarteur veineux endoscopique, modèle FREIBURG, pour prélèvement de la grande veine saphène, guidage d’optique amélioré, largeur distale 25 mm, longueur utile 27 cm, poignée avec guide pour câble de lumière à fibre optique intégré, autoclavable, à utiliser avec l’optique HOPKINS® II 49205 FA 49205 FA 49205 FA Optique HOPKINS® II à vision foroblique de 45°, diamètre 5 mm, longueur 29 cm, autoclavable, avec conduction de la lumière par fibre optique incorporée, code couleur: noir 49205 FZ 49205 FZ Adaptateur de nettoyage pour canal optique, à utiliser avec les écarteurs 49205 FB/FC/FD 49201 VE 49201 VE Dissecteur veineux, mousse, extrémité distale courbée à gauche, autoclavable, diamètre 3 mm, longueur utile 41 cm 49201 VD Dissecteur veineux, mousse, extrémité distale courbée à droite, autoclavable, diamètre 3 mm, longueur utile 41 cm Instruments pour prélèvement endoscopique de la grande veine saphène 34421 MA 34421 MA Ciseaux c®, rotatifs, démontables, isolés, avec raccord pour coagulation unipolaire, deux mors mobiles, longueur des mors 17 mm, dentés, courbés, mors en forme de cuillère, diamètre 5 mm, longueur 43 cm, à utiliser avec les optiques munies d’un canal opérateur intégré, comprenant: Poignée en matière plastique, sans crémaillère Chemise extérieure métallique, isolée Insert de ciseaux 34421 MW Ciseaux c®, rotatifs, démontables, isolés, avec raccord pour coagulation unipolaire, deux mors mobiles, dentés, courbés, coniques, diamètre 5 mm, longueur 43 cm, à utiliser avec des optiques à canal opérateur intégré, comprenant: Poignée en matière plastique, isolée, sans crémaillère Chemise extérieure métallique, isolée Insert de ciseaux 34421 EH Ciseaux crochus c®, rotatifs, démontables, avec raccord pour coagulation unipolaire, avec raccord d‘irrigation pour nettoyage, un mors mobile, diamètre 5 mm, longueur 43 cm, à utiliser avec les optiques munies d’un canal opérateur intégré, comprenant: Poignée en matière plastique, isolée, sans crémaillère Chemise extérieure métallique, isolée Insert de ciseaux 33421 ML Pince à dissection et à préhension c® d’après KELLY, rotative, démontable, isolée, raccord pour coagulation unipolaire, deux mors mobiles et longs, diamètre 5 mm, longueur 43 cm, à utiliser avec les optiques munies d’un canal opérateur, comprenant: Poignée en matière plastique, sans crémaillère Chemise extérieure métallique, isolée Insert de pince 6 7 Instruments pour prélèvement endoscopique de la grande veine saphène 38421 MW 38421 MW 38421 CS 49410 FG Ciseaux RoBi® d’après METZENBAUM, rotatifs, avec raccord pour coagulation unipolaire, deux mors mobiles, lames courbées, fines, courbure d’après DAPRI, diamètre 5 mm, longueur 36 cm, comprenant : Poignée à anneaux Chemise extérieure avec insert de ciseaux Pince à préhension RoBi® modèle CLERMONTFERRAND, mors étroits, diamètre 5 mm, longueur 43 cm, pour dissection, préhension et coagulation bipolaire de structures délicates, comprenant : Poignée à anneaux Chemise extérieure Insert de pince Insert de pince RoBi® pour pince à préhension RoBi® d’après LUTZ, deux mors mobiles, largeur 2 mm, estrémité distale coudée à 45°, pour préhension et coagulation vasculaire, diamètre 5 mm, longueur 43 cm L’abréviation RoBi® signifie « rotierbare bipolare Instrumente » (instruments bipolaires rotatifs) et désigne une gamme innovante d’instruments compatibles entre eux, qui se distingue par les caractéristiques suivantes : • Mors avec articulation robuste pour une préhension bipolaire optimisée • Chemise rotative sur 360 ° • Grâce au raccordement haute-fréquence coudé à 45° vers le haut, le câble est tenu éloigné du champ opératoire • Complètement démontable dans les éléments suivants : - Poignée - Chemise extérieure - Embout de travail • Raccord de nettoyage • Autoclavable Instruments pour prélèvement endoscopique de la grande veine saphène 49205 L 49205 L Applicateur de clips d’après LUTZ, rotatif, mors coudés, longueur utile 43 cm, à utiliser avec les clips 8665 T 8665 T Clips, titane LT 200, moyens, stériles, 5 mm, paquet de 36 recharges contenant 6 clips chacune 37370 SC 37370 SC Electrode de dissection et coagulation, avec canal d’aspiration, chemise isolée, avec raccord pour coagulation unipolaire, diamètre 5 mm, longueur 36 cm, à utiliser avec les trocarts de diamètre 6 mm 26172 AE 26172 AE Anse de ligature, avec noeud de ROEDER, pour extrémités saignantes, avec fil synthétique résorbable, usage unique, stérile, USP 0, diamètre 3 mm, longueur 33 cm, paquet de 12 8 9 Instruments pour prélèvement endoscopique de la grande veine saphène 208010 530416 208000 214920 792071 214917 214924 208000 Manche de scalpel, fig 3, longueur 12,5 cm, pour lames 208010 – 19, 208210 – 19 208010 Lame de scalpel, fig 10, non stérile, paquet de 100 530416 Pincette atraumatique «ATRAUMA», longueur 16 cm 792071 Ciseaux de dissection d’après TOENNIS, modèle fin, droits, mousse/ mousse, longueur 18 cm 214920 Ecarteur à crémaillères d’après ANDERSON-ADSON, 4x 4 dents, coupant, courbé, longueur 20 cm 219724 Ecarteur automatique, articulé, 3x 4 dents, coupant, longueur 24 cm 219717 Ecarteur automatique d’après FISCH, articulé, 3x 3 dents, semi-coupant, longueur 17 cm, KARL STORZ TELE PACK Caractéristiques particulières : • Moniteur vidéo • Clavier pour la saisie des données patient et des commentaires • Tête de caméra Le TELE PACK de KARL STORZ se compose des éléments suivants : • Unité de commande de la caméra • Fontaine de lumière froide • Module de documentation: possibilité de stocker jusqu’à 900 images Images endoscopiques avec le TELE PACK de KARL STORZ 20 0430 01020 TELE PACK, unité vidéo endoscopique, système de couleurs PAL, avec module numérique de traitement de l‘image et clavier, fontaine de lumière HiLux 24 W incluse, alimentation 100 – 240 V~, 50/60 Hz ou 12V comprenant : Tête de caméra TELECAM, objectif à zoom parfocal intégré, f = 25 mm – 50 mm Carte mémoire PCMCIA, 128 Mo Cordon secteur Câble de raccordement BNC/BNC, longueur 180 cm Câble de raccordement S-vidéo (Y/C), longueur 180 cm 20 0431 01020 Idem, système de couleurs NTSC Set TELE PACK, Système de couleurs PAL/NTSC Unité de commande Tête de caméra TELE PACK avec module numé Tête de caméra Tête de caméra TELECAM rique de traitement à zoom Parfocal à FILET C TELECAM de l’image intégré Objectif à FILET C, f = 30 mm 20 0430 20020 PAL 20 0431 20020 NTSC 20 2120 30 PAL 20 2121 30 NTSC 20 2120 34 PAL 20 2121 34 NTSC TELE PACK 20 0430 01020 PAL 20 0431 01020 NTSC l l — — TELE PACK 20 0430 02020 PAL 20 0431 02020 NTSC l — l l 20 2000 42 10 11 Fontaine de lumière froide XENON 300 SCB 201331 01-1Fontaine de lumière froide XENON 300 SCB avec KARL STORZ-SCB, alimentation 100 – 125/220 – 240 V~, 50/60 Hz, comprenant: Cordon secteur Set de tuyaux en silicone, longueur 250 cm Câble de raccordement SCB, longueur 100 cm 20 1330 27 Module de lampe de rechange Xenon, 300 W, 15 V 20 1330 28 Lampe de rechange XENON, 300 W, 15 V 495 NL Câble de lumière à fibre optique, diamètre 3,5 mm, longueur 180 cm 495 NA Câble de lumière à fibre optique, diamètre 3,5 mm, longueur 230 cm 495 NCS Câble de lumière à fibre optique, thermorésistant, diamètre 4,8 mm, longueur 250 cm 495 NTA Câble de lumière à fibre optique, diamètre 2,5 mm, longueur 230 cm IMAGE1 HD Unité de commande de caméra HD l l Une résolution la plus haute possible et une mise en œuvre conséquente et continue du format 16:9 garantissent une véritable FULL HD Les systèmes de caméra endoscopiques et microscopiques sont équipés de trois chips CCD qui supportent donc aussi bien le format d’entrée 16:9 qu’une résolution de 1920 x 1080 pixels lors de la reconstruction de l’image 22 2010 11F102 22 2010 201xx Les avantages de la FULL HD (High Definition) pour les applications en médecine : l la résolution d’entrée jusqu’à 6 fois supérieure de la caméra offre plus de détails et de profondeur de champ l le format 16:9 pour la reconstruction de l’image agrandit le champ d’observation et assiste l’ergonomie visuelle l la brillance des couleurs permet des possibilités diagnostiques optimales pour les résultats l la vision latérale lors du retrait de l’endoscope est agrandie de 32% – avec le même agrandissement que celui d’un système standard. Les possibles pertes d’information verticales sont rétablies et la lentille maintenue propre. IMAGE 1 HUB™ HD unité de commande de la caméra SCB avec module SDI à utiliser avec les têtes de caméra standard mono et à 3 puces IMAGE1 HD, max. résolution 1920 x 1080 pixels, avec KARL STORZSCB et module numérique de traitement de l‘image intégrés, système de couleurs PAL/NTSC, alimentation 100 – 240 V~, 50/60 Hz comprenant: Cordon secteur Câble vidéo BNC/BNC, longueur 180 cm Câble de raccordement S-Vidéo (Y/C), longueur 180 cm 2x Câble de raccordement pour périphériques, longueur 180 cm Câble de raccordement DVI-D, longueur 180 cm Câble de raccordement SCB, longueur 100 cm Clavier, avec caractères français Caractéristiques techniques : Rapport signal/bruit IMAGE 1 HUB™ HD Systèmes de caméra à 3 capteurs 60 dB AGC Entrée Commandé par Signal composite vers prise BNC microproces Signal Svidéo vers miniprise DIN à 4 broches (2x) Signal RVBS vers prise DSub seur Signal SDI vers prise BNC (uniquement IMAGE 1 HUB™ HD avec module SDI) (2x) Signal HD vers prise DVID (2x) Sortie/entrée de commande Sortie vidéo KARL STORZSCB vers miniprise DIN à 6 broches (2x) Prise stéréo 3,5 mm (ACC 1, ACC 2) Prise de raccordement série vers RJ1 Port USB (uniquement IMAGE 1 HUB™ HD avec ICM (2x) Dimensions l x h x p (mm) 305 x 89 x 335 Poids (kg) 2,95 Alimentation 100–240 V~, 50/60 Hz Clavier pour générateur de titres, prise DIN à 5 broches Mode de construction conforme à IEC 6011, 601218, CSA 22.2 N° 601, UL 26011 et CE conf. MDD, classe de protection 1/CF SDI – Serial Digital Interface : optimisé pour représentation médicale sur écrans plats, routage avec OR1™ et enregistrement numérique avec AIDADVDM ICM : raccord USB pour sauvegarde d’images fixes et de séquences vidéo sur supports d’enregistrement USB ou pour raccord d’une imprimante USB compatible en vue de l’impression directe des images fixes enregistrées 12 13 IMAGE1 HD Tête de caméra HD 22 2200 55-3 50 Hz 60 Hz Tête de caméra à trois puces FULL HD IMAGE1 H3-Z 50/60 Hz, résolution max. 1920 x 1080 pixels, balayage progressif, immersible, stérilisable au gaz et plasma, avec objectif à zoom parfocal intégré, distance focale f = 15 – 31 mm (2x), 2 touches de programmation, à utiliser avec le système de couleurs PAL/NTSC 22 2200 55-3 Caractéristiques techniques : 3x puce CCD de 1/3“ Pixels signal de sortie H x V 1920 x 1080 Dimensions Ø 32-44 mm, longueur 114 mm Poids 246 g Sensibilité mini. F 1,4/1,17 Lux Objectif Objectif à zoom Parfocal intégré, f = 15-31 mm Mécanisme de saisie Support oculaire standard Câble fixé Longueur de câble 300 cm Résolution maxi. Modèle Réf. Système de couleurs PAL/NTSC Montage mural avec adaptateur VESA 100 Diagonale écran 9524 NB 24" 9526 NB 26" 1920 × 1200 l 9524 N 24" 9526 N 26" Bureau avec pied support Avec les accessoires suivants: 400 A Cordon secteur 9523 PS Bloc d’alimentation externe 24 V 9419 NSF Pied support Entrée vidéo Sign al vers compos it entré e BN e S-vid C éo ve rs en minip tr rise D IN à 4 . RVB br. vers entré e 5x BNC VGA vers entré sous e 15 br. H D-D SDI v e entré rs e BN C HD-S D entré I vers e BN C DVI v e entré rs e DV I-D Moniteur à écran plat KARL STORZ HD Capteur d’image l l l l l l l Gestion des données et documentation KARL STORZ AIDA® compact NEO (HD/SD) Une qualité de documentation brillante AIDA compact NEO de KARL STORZ réunit en un seul système toutes les fonctions nécessaires à la documentation précise et automatisée de procédures endoscopiques et ouvertes. AIDA compact NEO: commande vocale Acquisition des données Lors d’une auscultation ou d’une intervention, l’enregistrement d’images fixes, de séquences vidéo et de commentaires audio s’effectue très simplement au moyen des touches affichées à l’écran, de la commande vocale, du commutateur à pédale ou en se servant de la touche située au niveau de la caméra. Les images sont visualisables sur le côté droit de l’écran en format thumbnail afin de s’assurer que l’image fixe a bien été générée. Les données relatives au patient sont saisies au moyen du clavier affiché à l’écran ou d’un clavier classique. Traitement ultérieur et sauvegarde des données flexibles Les images fixes enregistrées ou les fichiers vidéo sont visualisables avant leur sauvegarde définitive ; ils peuvent être facilement édités voire supprimés via l’écran de traitement. AIDA compact NEO: écran de traitement AIDA compact NEO: création automatique d’un protocole type Sauvegarde fiable des données Sauvegarde numérique d’images, de séquences vidéo et de fichiers audio sur DVD, CDROM ou clé USB, disque dur externe/interne ou au sein du système d’archivage central de l’hôpital via DICOM/HL7 Une mémoire tampon sécurise les données au cas où une sauvegarde serait temporairement impossible Disponibilité permanente des images générées, des séquences vidéo et audio à des fins de documentation, de recherche et de formation. Archivage efficace La procédure achevée, KARL STORZ AIDA® compact HD/SD enregistre les données saisies sur DVD, CDROM, clé USB, disque dur externe ou interne et/ou en réseau sur le serveur FTP. Ces données sont, par ailleurs, sauvegardables directement dans le KIS (système d’information de l’hôpital) ou dans le PACS via l’interface AIDA communication HL7/ DICOM. Les données qui n’ont pu être sauvegardées demeurent dans une mémoire tampon spéciale jusqu’à leur enregistrement définitif. L’utilisateur dispose de deux lignes d’entête destinées à l’insertion d’un titre ou d’un logo. AIDA compact NEO: archivage efficace Multisession et multipatient La sauvegarde des différents dossiers médicaux sur DVD, CDROM ou clé USB garantit un archivage efficace. 14 15 Caractéristiques & avantages Sauvegarde numérique d’images fixes en résolution 1920 x 1080 pixels, séquences vidéo de 720p et fichiers audio avec AIDA compact NEO HD Système d’interface DICOM/HL7 en option Utilisation ergonomique et stérile au moyen de l’écran tactile, de la commande vocale, des touches de caméra et/ ou du commutateur à pédale Détection automatique du système de caméra connecté sur l’entrée HDSDI/SDSDI Archivage efficace sur DVD, CDROM ou clé USB, multisession et multipatient Sauvegarde sur réseau Création automatique d’un protocole type Utilisation en bloc opératoire des ordinateurs et écrans approuvée selon la norme EN 606011 Compatibilité avec KARL STORZ Communication Bus (SCB) et KARL STORZ OR1™ AV NEO KARL STORZ AIDA® compact NEO HD/SD constitue une alternative numérique pratique aux imprimantes, magnétoscopes et dictaphones. 20 0409 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD Communication, système de documentation destiné à la sauvegarde numérique d’images fixes, de séquences vidéo et de fichiers audio, alimentation 115/230 V~, 50/60 Hz 20 0409 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD Communication, système de documentation destiné à la sauvegarde numérique d’images fixes, de séquences vidéo et de fichiers audio, alimentation 115/230 V~, 50/60 Hz 20 0406 10 KARL STORZ AIDA® compact NEO SD, système de documentation destiné à la sauvegarde numérique d’images fixes, de séquences vidéo et de fichiers audio, alimentation 115/230 V~, 50/60 Hz 20 0406 11 KARL STORZ AIDA® compact NEO HD, système de documentation destiné à la sauvegarde numérique d’images fixes, de séquences vidéo et de fichiers audio, alimentation 115/230 V~, 50/60 Hz Détails techniques: Systèmes vidéo PAL NTSC Formats vidéo MPEG2 Entrée signaux Formats audio WAV Supports d’enregistrement Formats images JPG BMP Svidéo (Y/C) Composite RVBS SDI HDSDI DVI DVD+R DVD+RW DVDR DVDRW CDR CDRW Clé USB www.karlstorz.com KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germany Postfach 230, 78503 Tuttlingen, Germany Telefon: +49 (0)74 61 7080 Telefax: +49 (0)74 61 70 8105 EMail: [email protected] www.karlstorz.com KARL STORZ Endoscopie S.A. 12, rue Georges Guynemer Quartier de l’Europe 78280 Guyancourt Tél: +33/1/30 48 42 00 Fax: +33/1/30 48 42 01 Email : [email protected] EW CARDIOVAS 47F/042011 EndoWorld®
© Copyright 2024 ExpyDoc