ねん がつ にち ど 2016年 8月 27日 (土 ) 13:00~15:30 に し とうきょう し み ん かいかん かいじょう かい だい か い ぎ し つ 会 場 : 西東京 市民会館3階・第5会議室 せ い ぶ しんじゅく せ ん た な し え き きたぐ ち と ほ ぷん (西 武 新 宿 線 田 無 駅 北 口 徒 歩 8分 ) むりょう がいこくじん せ ん も ん か そうだんかい 外国人のためのリレー専門家相談会 べ ん ご し ぎょうせい し ょ し しゃかい ほ け ん ろ う む し りんしょう し ん り し ひみつげんしゅ 秘密厳守 じょせい 弁護士、行 政 書士、社会保険労務士、臨 床 心理士、女性の むりょう そうだん 無料! Free of Charge Keep Information Secret よやくふよう 予約不要 Come directly ためのカウンセラーに無料で相談ができます。 こくさいけっこん りこん じ こ ざいりゅう し か く ろうどうもんだい ぜいきん 国際結婚・離婚、事故、ビザ、在 留 資格、労働問題、税金、 ねんきん けんこう ほ け ん ぼうりょく こころ なや 年金、健康保険、パートナーからの 暴 力(DV)、心 の悩み、 しゅっさん いくじ きょういく 出 産 ・育児・ 教 育 のことなど。 ひみつ まも ※秘密は守ります。 そうだん つうやく つ ※相談には通訳ボランティアが付きます。 げんご えいご ちゅうごくご かんこく ちょうせんご ご (言語:英語、中国語、韓国・朝鮮語、スペイン語、ポルトガル ご ご 語、フランス語) とうじつ げんご に し とうきょう し み ん か い か ん へんこう 【アクセス】西 東 京 市 民 会 館 当日、言語が変更になることがあります。 そうだん おこな けいやくしょ せ い ぶ しんじゅくせん しりょう ※相談をスムーズに 行 うため、契約書などの資料があれば、 たなし えききたぐち と ほ ぷん 西武 新 宿 線 「田無」 駅 北 口 より徒歩8 分 そうだんかい 相談会に持ってきてください。 とうじつちょくせつかいじょう よやく にしとうきょうし た ぶ ん か きょうせい ※当日 直 接 会 場 へ。 (予約もできます:西 東 京 市 多文化 共 生 セ ンター TEL042-461-0381) 日本語 げんご そうだんかい つうやく とうじつ げんご 【言語】相談会の通訳ボランティアは、当日に言語が へんこう かのうせい した かくにん 変更になる可能性があります。下のURLでご確認ください。 The interpreting service languages may change. Please check it in this web page.↓ http://www.city.nishitokyo.lg.jp/event/manabu _kangaeru/free-soudan28.html といあわ にしとうきょうし ぶ ん か しんこうか にしとうきょうしたなしちょう (西 東 京 市 田 無 町 4 -1 5 -1 1 ) http://www.city.nishitokyo.lg.jp/sisetu/ hall/ simin.html 問合せ:西東京市 文化振興課 Tel 042-464-1311(Japanese only) Fax 042-438-2021 Free consultation for Foreign Residents Date: Time: Venue: Free of Charge August 27th (Saturday), 2016 13:00~15:30 Nishitokyo City Meeting Hall (Shimin Kaikan), 3rd floor /3F Conference Room No.5 (7minutes walk from Tanashi Station(North Exit) on the Seibu Shinjuku Line) ※Appointments are not required. Please come directly to the venue during the consultation hours. You may make an appointment in advance if you prefer to. (Please call the Nishitokyo Multicultural and International Center for reservations. Tel. 042-461-0381). Free counseling with professionals including lawyers, administrative procedures legal specialists, social insurance and labor consultants and clinical psychologists will be offered as well as counseling that specializes in women’s issues. Please feel free to come if you have any question or concern to ask to the above specialists. The professional consultation covers issues related to international marriages and divorces, accidents, visas, residents status, labor problems, taxes, pensions, health insurances, domestic violence, emotional matters, bearing/raising/education of children, etc. ※ All consultation will be strictly confidential and your privacy will be assured. ※ The interpreting service by volunteer interpreters for English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese and French is scheduled on the day but it may change depending on the interpreter’s availability. ※If there is any specific document you would like to consult on, such as official agreements or contract, please bring it with you in order to enable the consultants to better understand your situation. English 免费 为外国人举办的专家接力咨询会 时间:2016 年8月 27 日(星期六)13:00~15:30 地点:西东京市民会馆 3 楼第 5 会议室 (西武新宿线田无站北出口步行 7 分钟) ※ 请当天直接前往会场。(可以预约:西东京市多文化共生中心 TEL042-461-0381) 届时可与律师,行政书士,社会保险劳务士,临床心理医生,女性生活顾问等专家进行免 费咨询。 如有疑问或不明之处,请随意咨询。 内容:国际结婚与离婚,事故,签证,在留资格,劳务问题,税金,养老金,健康保险, 家庭暴力(DV),心理问题,分娩与育儿,教育等。 ※为来访者严守秘密。 ※咨询时配有口译志愿者。 口译语种:英语,汉语,韩语与朝鲜语,西班牙语,葡萄牙语,法语 当天,上记语种有变更的可能性。 ※为了咨询的顺利进行,请携带所持合同等资料,前往会场。 中文 무료 외국인을 위한 릴레이 전문가 상담회 2016년 8월 27일(토요일) 13:00~15:30 니시도쿄 시민회관 3층 제 5회의실 (세이부신주쿠선 타나시역 북쪽출구 도보 7분) ※ 당일 직접 회장으로. (예약도 가능합니다:니시도쿄시 다문화공생센터 TEL042-461-0381) 변호사, 행정서사, 사회보험 노무사, 임상심리사, 여성을 위한 카운셀러 등과 무료상담이 가능합니다. 의문을 갖고 있던 일, 또는 알지 못 했던 것 등을 마음 편히 상담 받으시기 바랍니다. 국제결혼·이혼, 사고, 비자, 재류자격, 노동문제, 세금, 연금, 건강보험, 파트너의 폭력(가정내 폭력), 마음의 고민, 출산·육아·교육 등. ※ 비밀은 엄수합니다. ※ 상담에는 통역자원봉사자가 함께 합니다. 언어:영어, 중국어, 한국어·조선어, 스페인어, 포르투갈어,프랑스어 당일 통역할 수 있는 언어가 변경되는 경우도 있습니다. ※ 상담을 원활히 진행하기 위해, 계약서 등의 자료가 있다면, 상담회에 가지고 와 주십시오. 한국・조선어 Consultoría Gratuita por Abogados y otros Expertos para Extranjeros Fecha y hora: 27 de agosto de 2016 (sábado). De 13:00 hasta 15:30. Lugar: Sala No.3 del “Shimin-Kaikan” (Centro Cultural y Deportivo) de la Ciudad de Nishitokio. (Acceso: 7 minutos a pie desde la salida norte de la estación de “Tanashi” de la línea “Seibu-Shinjuku”.) * Para asistir a la consultoría, favor presentarse en la Sala No.3 arriba indicada. No es necesario pedir cita de antemano pero pueden hacerlo si desean, llamando a “Tabunka-Kyosei-Center” (Nishitokyo Multicultural and International Center: teléfono 042-461-0381). * Contamos con consultores especializados en distintas áreas para responder a las incógnitas de los extranjeros: abogados, escribanos administrativos, escribanos laborales y de seguros sociales, sicólogos clínicos, sicoterapeutas feministas, etc. Pueden hacer consultas libremente sobre diversos temas: matrimonio internacional, divorcio, accidentes (laborales, de tránsito y otros tipos), visa, estatus de residencia, asuntos de empleo y trabajo, impuestos, pensión, seguro de salud, DV (violencia en el hogar, abuso conyugal), sufrimiento sicológico, parto, crianza, educación, asuntos escolares, etc. * Se guardará la confidencialidad de los asuntos consultados. * En las consultorías, les acompañarán intérpretes voluntarios de idiomas como inglés, chino, coreano, español, portugués y francés. Favor comprender que la disponibilidad de intérpretes podría variar eventualmente y para confirmar refiérase a las pájinas web de la ciudad Nishitokio. * Se sugiere traer documentos y materiales relacionados con el tema de su consulta si los hubiera (contratos, comprobantes, fotos, etc) para que sea más fluída la comunicación con el consultor y eficiente la consultoría . Español Entreé libre ! Consultation auprès de spécialistes pour des résidents étrangers Samedi 27 août 2016, de 13h00 à 15h30 au « 3e étage de Nishi-Tokyo Shimin Kaïkan, Salle de réunion 5 7 minutes à pied depuis la sortie nord de la gare de TANASHI, ligne Seibu-Shinjuku * Venez directement au Centre - réservation facultative appelant au 042 461 0381:Nishi-Tokyo Multi cultural Center’ Vous pouvez vous faire conseiller gratuitement par un avocat, notaire, agent des assurances sociales, psychologue clinique et conseillère réservée aux femmes ; ils seront ravis de vous accueillir. Venez consulter sur ce que vous vous demandez et ce qui n’est pas claire ; mariage international, divorce, accident, visa, titre de séjour, problèmes du travail, impôt, pension, assurances maladies, violence domestique, problèmes psychologiques, accouchement, éducation des enfants, scolarité, etc.... *La consultation reste strictement confidentielle. *Les interprètes bénévoles sont là pour vous aider Français Grátis Consultas gratuítas de profissionais para estrangeiros Dia:27 de agosto, 2016 (sábado) 13: 00 ~ 15: 30 Local: Nishitokyo Shimin Kaikan, 3°andar, sala 5 (7 minutos a pé da saída norte da estação TANASHI do linha Seibu Shinjuku) *Venha diretamente ao local. (Pode marcar uma hora. TEL: 042-461-0381 Nishitokyo-shi Tabunka Kyôsei Center.) Oferecemos consultas gratuítas com advogado, escrivão administrativo, especialista em trabalho e seguro social, psicólogo e consultor para mulheres. Sente-se livre para consultar suas dúvidas. Consultas disponíveis sobre matrimônio, divórcio, acidente, visto, categoria de permanência, problemas trabalhistas, imposto, aposentadoria, seguro de saúde, violência doméstica, problema psicológico, maternidade, infância e adolescência, educação e assim por diante. *Garantimos a confidencialidade. *Oferecemos acompanhamento de intérprete. Idiomas: inglês, chinês, coreano, espanhol, português e francês Português Pode ter alterações dos idiomas disponíveis. , *Traga os documentos e os contratos relacionados com seus assuntos para facilitar a consulta. Next⇒ ①9月10日(土)13:30~16:30 お お た く た ぶ ん か きょうせい す い し ん Mics おおた“大田区多文化共生推進センター” 主催:西東京市 共催:東京都国際交流委員会 東京外国人支援ネットワーク NPO 法人西東京市多文化共生センター けいひんとうほくせん か ま た えき (JR京浜東北線 蒲田駅) Tel 03-3730-0556 ②10月1日(土)13:00~16:00 べ ん ご し かいかん こうどう 弁護士会館 12F 講堂 ひ び や せん まるのうちせん ち よ だ せん かすみがせきえき (日比谷線/丸の内線/千代田線 霞ヶ関駅) Tel 03-3595-8575
© Copyright 2024 ExpyDoc