お礼を言わない 韓国人?

<1>お礼を言わない
韓国人?
カン テユン | 政治外交学科 200500081
이 문서는 나눔글꼴로 작성되었습니다. 설치하기
<人と人をつなぐあいさつ>
・新しいことばを学ぶ時、最初に習うものは'あいさつ'
・日常的あいさつは実質的な情報伝達機能をほとんど持っていない
・しかし突然してもらえなかったりすると物凄く不安や居心地悪さを感じる
・あいさつは人間関係の確認や維持、そして互いの存在を確認する大切な機能を担う
・私たちが社会で暮していく上でなくてはならないもの
<筆者(井出)の経験>
・ある日大学の助教にお世話になったことがあって、デーパートでお土産を買って渡す
・助教はその場でお礼を言い、お土産を受け取る
・しかしその以後、助教からは何のお礼の言葉、いわゆる事後のあいさつがなかった
・筆者は不安の気持で、しばらくの間気が気ではなかった
:韓国と日本の挨拶文化が違う背景を探り出すきっかけとなる
<まとめ>
・言われてみれば…と頷かされる日本と韓国の挨拶文化の違い
・多少主観的ではないかという疑問も
・韓・日の挨拶文化の比較においての重要な問題の一つを触れている
ご清聴ありがとうございました。