日本の山の上にまで届いている。

翻譯入門(一)
頁數:117-119
報告人:洪淑媚
あんなにたくさんの写真をありがとう。ほんとうに一郎
くんは元気でかわいい男の子ですね。
寄了那麼多的照片過來,謝謝你。一郎君真的是有精神且
可愛的男孩子呢!
運動会のときも、プールで泳ぐときも明るくていつもニ
コニコしていて、笑ったときの顔が少しおじいちゃんに
似てるかなと思います。
在運動會的時候和在游泳池裡游泳的時候也都是很開朗,
總是笑瞇瞇的。
我覺得笑的時候的臉,和爺爺有一點相似呢!
それを本人に話すと、じまんそうに、「僕のまごだから
な。」と言って笑っていましたよ。
一郎くんの写真を見ては、二人であなたが小さかったこ
ろのことを話しています。
一將這個跟本人說,他看起來似乎驕傲地笑著說「因為他
是我的孫子啊!」
看著一郎君的照片,我們就聊著你小時候的事情。
自慢(じまん):驕傲
お仕事が忙しいとは思いますが、ぜひまた夏休みには
帰って来て、元気な顔を見せてください。さようなら。
我想你的工作很忙,但務必暑假再回來,請讓我看看你有
精神的臉。再見。
問い、これはだれがだれに送った手紙か。
• 1.一郎の母が、一郎の祖母に送った手紙。
• 2.一郎の祖父が、一郎の母に送った手紙。
• 3.一郎の祖父が、一郎の父に送った手紙。
• 4.一郎の祖母が、一郎の父に送った手紙。
答えは4です。
這是誰寄給誰的信呢?
• 1.一郎的母親寄給一郎的祖母的信。
• 2.一郎的祖父寄給一郎的母親的信。
• 3.一郎的祖父寄給一郎的父親的信。
• 4.一郎的祖母寄給一郎父親的信。
答案:4(第一段最後一行。)
高校のスキー旅行から帰ってきた息子が、雪山の樹氷に
ついて話してくれました。
從高中的滑雪旅行回來的兒子,跟我說了有關雪山霧淞的
事情。
樹氷(じゅひょう):霧淞
大きな樹が全身、白い氷の衣装をつけて、まるで巨大な
雪男のようだったと語り、携帯電話で撮った写真も見せ
てくれました。
大樹全身穿上了白冰的衣裳。述說著就像巨大的雪人一樣,
給我看了用手機拍的相片。
衣装(いしょう):服裝。
雪男(ゆきおとこ):雪人。
私は、興味をかきたてられて、樹氷についてもっと知り
たいと思いインターネットで調べました。すると、意外
にもこんな所にまで①環境問題が起きていていることが
わかりました。
我被勾起了興趣,想要知道更多關於霧淞的事情,利
用網路調查了。
於是,意外知道了甚至連在這樣的地方也正發生著環
境的問題。
掻き立てる(かきたてる):攪拌、煽動
息子の高校が毎年スキーに行くのは、山形県の蔵王とい
う有名な山の上ですが、この地域の樹氷が最近、以前に
比べて小さくなってきていて、しかも早めに溶け始める
ようになったと言うのです。
兒子的高中每年去滑雪的地方是在山形縣的一座叫做
藏王的有名的山上。
但是這個地方的霧淞,據說最近變得比以前小,而且
開始融解的時間變早了。
蔵王(ざおう):日本地名。
しかも:而且
早めに(はやめに):盡快
真っ白なはずの氷が場合によっては、黒く汚れているこ
とがあります。それを採取して、成分を調べると、どう
やら②公害であることがわかってきました。
本來應該是純白的冰根據情況的不同,而變黑變髒的。將
這個提取並調查成分後發現,可以知道大概是公害的關係。
採取する(さいしゅする):選取、提取
公害(こうがい):公害
真っ白な雪におおわれた2000メトール近い山の上にも、
公害が押し寄せてきているのです。
就算是在被雪覆蓋著將近2000公尺高的山上,公害一樣蜂
擁而上。
覆う(おおう):覆蓋上、掩蓋
押し寄せる(おしよせる):蜂擁而至
しかも、その有害物質は、遠く海を越えて、大陸からの
風に乗って流れてきたものだということが分かってきた
というのです。
而且,據說知道了那個有害物質,是跨越遠洋,從大陸乘
風飛過來的東西。
有害(ゆうがい):有害
物質(ぶっしつ):物質
現在、わたしたちは、美しい環境を守るために、国を越
えた協力が必要になってきているようです。
現在我們為了守護美麗的環境,似乎變得必須跨越國家共
同合作。
問1、①「環境問題が起きている」とあるが、その結果
どうなっているか。
• 1.樹氷が巨大な雪男のおうになり、全体が真っ黒のも
のもある。
• 2.樹氷が前よりも小さくなり、黒く汚れていることも
ある。
• 3.すぐに雪が溶けるため、スキーができなくなってい
る。
• 4.真っ白なはずの雪山が、ところどころ黒く汚れてい
る場合がある。
答えは2です。
問1、提到①「環境問題正在發生」,那個結果會變成怎
麼樣呢?
• 1.霧淞會變成像巨大的雪人,全體會變得很黑。
• 2.霧淞會變得比以前還要小,會變黑變髒。
• 3.會因為雪很快就溶解了,變得不能滑雪。
• 4.應該是純白的雪山,會在到處又黑又髒的地方。
答案選2。(第二段第二行)
問2、②「公害であることがわかってきました。」とあ
るが、どういうことか。
• 1.地球の温度が上がっていて、2000メートルの山の上
の雪まで溶かしている。
• 2.日本の汚れた海で発生した有害物質が、大陸の山の
上にまで届いている。
• 3.大陸で発生した有害物質が風に流されて、日本の山
の上にまで届いている。
• 4.日本の空気は汚れていて、2000メートルの山の上ま
で押し寄せている。
答えは3です。
問2、提到 ②「知道了是公害的關係。」,是怎樣的事情
呢?
• 1.地球的溫度持續在上升,甚至連2000公尺山上的雪都
正在溶解。
• 2.在日本被汙染的海產生的有害物質,傳到了大陸的山
上。
• 3.在大陸產生的有害物質被風吹到了日本的山上。
• 4.日本的空氣被汙染,蜂擁而至日本2000公尺的山上。
答案選3。(文章第二段倒數第3行)
問3、筆者が最も言いたいことはどれか。
• 1.環境を守るためには、国と国が協力しなければなら
ない時代になっている。
• 2.日本の公害を調べるなら、2000メートル以上の雪山
で調査するのが最もいい。
• 3.小さな原因が大きな問題を引き起こす場合があるか
ら、注意しなければならない。
• 4.真っ白な雪山を汚してしまう高校生のスキー旅行は、
来年から禁止するべきである。
答えは1です。
問3、作者最想說的事情是哪一個呢?
1.現在變成了為了守護環境,國家和國家之間必須團結合
作。
2.若要調查日本的公害,調查2000公尺以上的雪山是最好
的。
3.小小的原因引起了很大的問題的地方也有,必須要好好
注意。
4.把純白的雪山弄髒的高中生的滑雪旅行,明年開始應該
要禁止才對。
答案選1。(文章的最後一段)
このたび①「人と暮らす家庭用人型ロボット」が開発さ
れ、販売されることになった。
這一次,①「與人類一起生活的家庭用人形機器人」確定
要被開發並且發售了。
人型(ひとがた):人形
これまで、2本足で歩いたり、階段をのぼったりするロ
ボット、それから、いろいろかわいらしい動きをする子
犬型のロボットなどが開発され、マスコミでもとりあげ
られてきた。
以往,用雙腳走路及上樓梯的機器人,還有做各種可愛動
作的機器狗等一直有被開發且也被大眾媒體報導。
取り上げる(とりあげる): (電視等)報導、拿起、採納
が、この子犬型ロボットでも、人の声を認識して反応す
る程度の性能に過ぎなかった。
但是,就算是這種機器狗,性能也不過只有辨識人的聲音
然後產生反應的程度而已。
反応する(はんのうする):產生反應
~に過ぎない:只不過
ところが、今回のロボットは、人の顔を認識して話しか
けてくるといった機能を備えており、約1万語音声に応
え、簡単な会話もでき、より人間に近づいたと言えるも
のだ。
不過,這次的機器人,據說具備了可以辨識人的臉且搭話
的機能、對約1萬種的語言聲音產生反應、簡單的會話也
做得到,可以說是更接近人類了。
備える(そなえる):具備
音声(おんせい):聲音
応える(こたえる):反應、感應
外から帰ってくると、「お帰りなさい」と言って出迎え、
話しかけてくれるのである。電子メールも発信できるの
で、留守番もできる。
當我們從外面回來,會說著「歡迎回來」然後出來迎接、
搭話。因為能夠發送電子郵件所以也能夠看家。
出迎える(でむかえる):迎接
留守番(るすばん):看家
②さすがに2本足とはいかないが、車輪で動き、両手も
頭も動く人型ロボットが、いよいよ家庭に入る時代と
なったのである。
雖然還沒辦法達到能用雙腳走路那麼好的程度,但終於變
成利用車輪移動、雙手和頭都可以活動的機器人進入家庭
的時代了。
車輪(しゃりん):車輪
映画や漫画に描かれるロボットは、まだまだ現れそうに
ないけれど、これからも新しい技術が開発され、どんど
ん進化したロボットが現れることを期待しよう。
被描繪在電影或漫畫裡的機器人,雖然好像還沒出現,但
今後新的技術會被開發,讓我們來期待不斷進步的機器人
出現吧!
そうして、たとえば、学校に通う小さな子どもの送り迎
えをロボットがして、子どもを痛ましい事故から守って
くれればいいと思うのである。
這樣的話,像是做出可以接送小孩子上下學的機器人,我
想能夠從悽慘的事故當中守護小孩的話該有多好。
痛ましい(いたましい):悽慘、可憐的
問1、①「人と暮らす家庭用人型ロボット」の説明とし
て、合っているものはどれか。
• 1.2本の足で歩いたり階段をのぼったりする。
• 2.人の声を認識して、それに反応する。
• 3.人の顔を覚えて、話しかけて来る。
• 4.人間に近い、かわいらしい動きをする。
答えは3です。
問題1、 符合①「與人類一起生活的家庭用人形機器人」
的說明是哪一個呢?
• 1.利用雙腳走路及上樓梯。
• 2.辨識人類的聲音,然後產生反應。
• 3.記住人類的臉,然後搭話。
• 4.相近人類,做著討人喜歡的動作。
答案選3。(文章第二段第一行)
問2、 ②「さすがに2本足とはいかない」とあるが、ど
ういう意味か。
• 1.2本の足で歩くことはできない。
• 2.2本の足で歩くことは不可能ではない。
• 3.2本の足で歩く場合もある。
• 4.2本の足で立つことは可能である。
答えは1です。
問題2、 ②雖然還辦法達到能用雙腳走路那麼好的程度,
意思是指?
• 1.不能用雙腳走路。
• 2.用雙腳走路也是可能的。
• 3.用雙腳走路的情況也有。
• 4.用雙腳站立是可能的。
答案選1。(文章第二段倒數第二行)
問3、筆者はロボットについて、どのように考えている
か。
• 1.映画に出てくるようなロボットがもうすぐ現れるだ
ろう。
• 2.そうじや洗濯など、家事をするロボットを期待して
いる。
• 3.親の代わりに子どもの遊び相手になるロボットを期
待している。
• 4.もっと技術が進んで、役に立つロボットができると
いい。
答えは4です。
問題3、關於機器人,作者是怎樣想的呢?
• 1.類似在電影中出現的機器人也快出現了吧。
• 2.期待著可以做打掃、洗衣服家事的機器人出現。
• 3.期待著代替父母,成為小孩子的遊戲對象的機器人出
現。
• 4.技術更進步,若能開發出有幫助的機器人就好了。
答案選4。(文章最後一段倒數第二行)