英語勉強会 全文 Program that I would like to do the building

英語勉強会
全文
• Program that I would like to do the building, presents a variety of questions
to the learner, it is what it is that causes solved while the question in
reference to the learner.
• When you put the question in the program, the more the amount to be
written, it will have to be performed again programming the time it is
added. So, this program will need the ability to be hatching a variety of
answers and answers from the outside.
• To add a question and a solution in the program, written from xml
document problem and to read an answer, it is an object to describe the
flowchart in question.
• By using a sentence written in the xml document, I created of a simplified
flow chart.
全訳
• 私が作ろうとしているプログラムは学習者に関連のある問題を解決
するための様々な問題を学習者に提示する。
• このプログラムに問題を入力したときより多くの問題がシステムに書
き込まれる。したがって、このプログラムは外部からの回答と様々な
回答を整えることができる能力が必要になる。
• フローチャートを描写するための問題と答えはxmlから読み込まれプ
ログラムに追加される。
• XML文書で記述された文を使用することにより、私は、単純化された
フローチャートの作成をした。
1文目
• Program that I would like to do the building, presents a variety of
questions to the learner, it is what it is that causes solved while the
question in reference to the learner.
• 私が作ろうとしているプログラムは学習者に関連のある問題を解決
するための様々な問題を学習者に提示する。
• Program that I would like to do the building
• 論文はIやWeは使わない
• システムやプログラムを作るときはbuildは使わない
• プログラムを作ることが目的ではない
• it is what it is that causes solved while the question in reference to
the learner
• 文法的に変
1文目
• Program that I would like to do the building, presents a variety of
questions to the learner, it is what it is that causes solved while the
question in reference to the learner.
• The purpose of this study is to improve the programming ability of
learner. Programs that are developed for this study presents a variety
questions to the learner. These questions are to solve the relevant
problems that is related learner.
2文目
• When you put the question in the program, the more the amount to be
written, it will have to be performed again programming the time it is
added. So, this program will need the ability to be hatching a variety of
answers and answers from the outside.
• 学習者がこのプログラムに問題を入力したとき、より多くの問題がシステ
ムに書き込まれる。その問題はもう一度プログラミングされる。したがって、
このプログラムは外部からの回答と様々な回答を整えることができる能力
が必要になる。
• So, this program will need the ability to be hatching a variety of answers
and answers from the outside.
• 文の始まりの接続詞にSoは使わない therefore等
• it will have to be performed again programming the time it is added
• 入力した問題はもう一度プログラミングで組まれる?主語は?
• The timeを関係詞のように使用している?
2文目
• When you put the question in the program, the more the amount to
be written, it will have to be performed again programming the time
it is added. So, this program will need the ability to be hatching a
variety of answers and answers from the outside.
• When the learner the question in this program, more questions are
written to the system. Lerner will have to program Inputted the
question again. Therefore, Functions required for this system is to
classify answers in program and answers from the out side.
3文目
• To add a question and a solution in the program, written from xml
document problem and to read an answer, it is an object to describe
the flowchart in question.
• フローチャートを描写するための問題と答えはxmlから読み込まれプ
ログラムに追加される
• To add a question and a solution in the program, written from xml
document problem and to read an answer
•
•
•
•
カンマでつながれているのは何を表している?
やっぱり主語がわかりにくい
questionとproblem, answerとsolutionがあるので統一すべき
ファイルから読み込むときはloadの方が適切
3文目
• To add a question and a solution in the program, written from xml
document problem and to read an answer, it is an object to describe
the flowchart in question.
• Problems and answers to describe the flowchart is loaded from xml,
and added to the program.
4文目
• By using a sentence written in the xml document, I created of a simplified
flow chart.
• XML文書で記述された文を使用することにより、私は単純化されたフロー
チャートの作成をした。
• I created of a simplified flow chart.
•
•
•
•
Iはつかわない
全体ゼミの発表の進捗なら「現在の進捗状況は~」で始めた方がいいかも
of?
単純化されたフローチャート?
4文目
• By using a sentence written in the xml document, I created of a simplified
flow chart.
• The program is added function that create simple flow chart by using a
sentence written in xml document.
ワンポイント(作る)
• Make
• いろいろある。ニュアンスとしては人が物(人を)変化させるとき
• She made her son a great doctor.
• Create
• 宇宙や生命などを「創造する」とき
• we create new life.
• Produce
• 活性物質などを「生産する」とき
• it produces a toxin
ワンポイント(作る)
• Generate
• 画像やデータなどを「生成する」とき
• This system would generate 100 images
• Build
• 機械や建物などを「作る」とき
• You build a machine
• Develop
• 技術や装置などを「開発する」とき
• He developed this new technique