第20課 遠足

第五課
「イッキ」のかけ声もほどほどに
学习目标:
法律の実務では、酒を勧めた人は、飲まされた人
が身体を壊したり、生命を落としたりすることがあり
うることを認識していたはずである、と解される。そ
こで、自分の行為が他人に損害を及ぼすことを知っ
ていながら、あえて違法の行為をしたり(故意)、不
注意な行為(過失)で他人の権利や利益を侵し、損
害を与えたりした場合は、不法行為に該当し、その
損害を賠償しなければならないことが学生に分かっ
てほしい。
学習要点:
1、阅读文章,把握主要信息
2、发现表达方式与句型
3、理解文章的归纳方法
重点语法:






1、~ずに済む
“~ずに済む”的敬体形式是“ずに済みます”,接在动词
否定未然形后面,动词“済む”表示得到了解决。此句型
表示没产生问题,平安地了结了。一般可以译为“用不
着~也行”、“不~也可以”。
例如:
暖かいところだからコートを着ずに済みます。
毎日家で復習していたので突然試験があったが困らずに
済んだ。
姉が学校で使った本があったので,新しい本を買わずに
済んだ。
重点语法:
2、格助词:に<结果>
格助词“に”接在体言后面,表示动作,作用的结
果。一般可以译为“~成为~”
例如:
あさって北京へ出張することに決めた。
信号は青に変わった。
会話を中国語に訳してください。
重点语法:
3、~わけではない
“わけ”是形式体言,接在用言连体形后,“わけではな
い”的敬体形式是“わけではありません”,一般可以译
为“并不是~”、“未必~”。
例如:
どの漢字も音読みと訓読みがあるわけではない。
どんな会社でも年がら年中忙しいわけではない。
足に怪我をしているが,歩けないわけではない。かもし
れない
重点段落
 宴会を盛り上げて、その場を楽しくすること
も大切だが、「楽しさ極まれば、悲しみ生
ず」と言う事態が起こることは絶対に避けな
ければならない。日本ではあらかじめ幹事
が、あまり飲ませないようにみな釘をさして
おくとか、上司に頼んで「イッキ」飲みが始
まったら一言、注意してもらうとか、「イッキ」
飲みができる雰囲気ではない店を選ぶとか、
さまざまな対策が考えられているという。日
系企業は、こうした対策を、中国でも大きい
に広めてほしいものだ。
练习
1.「その結果、完全に酔っ払うまで飲むのは日常茶飯事だ」
の場合の「日常茶飯事」とはどんな意味か。
A、毎日のお茶やご飯の意味
B、普段の食事のこと
C、ありふれていること
2.「あえて違法の行為をしたり(故意)、不注意な行為(過
失)で他人の権利や利益を侵し、損害を与えたりした場合
は、」にある「あえて」の意味は、次のどれに当たるか。
A、難しい計画だが、あえて実行することに決めた
B、話したくないことをあえて話すことはない
C 、あなたが話したくないことを、私はあえて聞こうとは思
わない。
练习
3.「不法行為に該当し、その損害を賠償しな
ければならないとされる。」にある「とされる」
の意味は次の中から選びなさい。
A、と思われる
B、と感じられる
C、と決められている
4.「原告側が徐さんに医療費479元を支払うように命じ
た。」とあるが、「命じた」のは誰か。
A、徐さん
B、原告側
C 、人民法院
能力拓展
阅读课文,用300字归纳课文大意,并结合自
己的经历劝酒时的注意事项。