接続助詞 原因・理由の「から」 因果関係が直接的で明白となり、それゆえ、話者が因果 関係を強調したいときに用いる。(主観的に) おいしいからもうひとつ食べたい。 天気が良かったから楽しかったでしょうね よい子だからおとなしくしなさい 危ないからそっちへ行ってはいけないよ。 暑いから窓を開けてくれよ。 遅くなるから帰ります。 原因・理由の「ので」 因果関係を前面に押し出したくないとき、因果関係を客観 的に述べたいときに用いられる。(客観的に) 表現を丁寧にするとき 試合終了後は大変混雑いたしますので、お帰りの切 符は今のうちにお求めになっておいてください。 事態の客観的な叙述 強い風が吹いたので、あちこちの看板が倒れたりとば されたりしてしまった。 自己の正当性を強く主張したくないとき 遅くなるので帰ります。 「から」「ので」の使い分け (日本語母語話者が親しい先生の誘いを断る場面) 明日テストがあるのでいけません。すみません。 (日本語母語話者が親しくない後輩の誘いを断る場面) ごめん,ちょっと用があるから行けない。 「から」「ので」の使い分け 雨が降ったので、運動会は延期された。 雨が降ったから、運動会は延期された。 事故があったので、電車が遅れた。 事故があったから、電車が遅れた。 「から」「ので」の使い分け a. 職場外での相手との、かなり改まった場面では、「の で」が多用され、非常にくつろいだ場面では「から」が多 用される。 b. 「ので」は、全般に丁寧な文脈の中で選択されており、 場面、相手、接続形式とも「から」に比べて狭い範囲で 使用されている。 「のに」 逆接節と主節の内容の不一致を表す。 日本はもう寒いのに、台湾はまだ暖かい。 意外、批判、不満などの気持ちを示すことが多い。 一生懸命頑張ったのに、不合格だった。 日本語の先生なのに、日本語が話せない。 頑張って勉強したのに、不合格だった。
© Copyright 2024 ExpyDoc