Feldbergstr. 20-22 / 79115 Freiburg - Fon: 0761-4763115 - Mail: [email protected] / [email protected] Les enfants de la crèche, de l’école maternelle et l’Association E92 vous invitent à la Die Kinder von Krippe, Kindergarten und der Verein E92 laden Sie herzlich ein zum FÊTE D´ÉTÉ des PIRATES / PIRATEN-SOMMERFEST SA. 18.06.2016 de/ab 11h00 à/bis 16h00 « Voyage d’île en île, à la découverte de nouveaux continents » « Reise von Insel zu Insel, auf der Entdeckung von neuen Kontinenten » Venez déguisé ou avec un accessoire de pirate ! Verkleidung mit einem Piratenaccessoire ist erwünscht! Déroulement de la journée – Tagesablauf A partir de/ab 11 h 00 : Accueil / Willkommensgruß 11 h 30 – 12 h 00 : Ouverture officielle / Offizieller Teil Chants et mot de bienvenue – Chorlieder und Willkommensgruß 12 h 00 – 15 h 30 : Ouverture du buffet et des jeux / Eröffnung des Buffets und Spielenachmittag à/bis 15h45 (heure de rangement/Aufräumen) Buffet, gâteaux et boissons à la cantine / Buffet, Kuchen und Getränke in der Kantine Ateliers gratuits sur l’aire de jeux ou selon le temps dans les classes / Kostenlose Ateliers und Spiele je nach Wetterlage auf dem Spielplatz oder in den Gruppenräumen: grands jeux en bois, chasse au trésor, pêche à la ligne, course « jambe de bois », chamboule-tout / Holzspiele, Schatzsuche, verschiedene Spiele für die Piraten Maquillage/Kinderschminken (1€) Pomm’bola Nous souhaiterions également proposer un accompagnement musical pendant certaines périodes. N‘hésitez pas à vous inscrire si vous êtes disponibles pour jouer !/ Wir würden das Fest während einiger Perioden gerne musikalisch begleiten. Wer kann und möchte, ist dazu herzlich eingeladen! Nous vous rappelons que la réussite de cette fête dépend aussi de vous. C'est pourquoi il serait souhaitable que chaque famille s'investisse. Wir möchten Sie daran erinnern, dass das Gelingen dieses Festes auch von Ihnen abhängt. Daher ist es wünschenswert, dass jede Familie einen Beitrag leistet. Votre comité de fête / Ihr Festkomitee Cette invitation est également disponible sur notre site / Diese Einladung finden Sie auch auf unsere Website : www.ecole92.net Nous vous demandons de remettre ce bon d’inscription aux enseignants de vos enfants au plus tard le 06.06.2016. Bitte geben Sie diesen Anmeldecoupon, ausgefüllt, bis spätestens 06.06.16 bei den Erzieherinnen Ihres Kindes ab. J’apporte pour 6 pers. minimum / Ich bringe für min. 6 Pers. mit: une spécialité/Spezialität : ……………………………………………… un gâteau/Kuchen :………………………………………………………. Idéalement sous forme de fingerfood s’il vous plait / Fingerfood ist herzlich erbeten. Une caisse pour recueillir vos dons pour le buffet sera mise à votre disposition / Fürs Buffet wird eine Spendenkasse erbeten Merci d’inscrire votre nom sur le saladier ou plat que vous apportez et pensez à le reprendre à l’issue de la fête. / Bitte Schüssel/Kuchenform gut beschriften und mitnehmen wenn Sie das Fest verlassen. Je peux jouer d’un instrument/Ich kann ein Musikinstrument spielen: ………………………… Ihre Hilfe/Unterstützung ist notwendig / Votre aide est indispensable - Pour la tenue des stands et des jeux, un grand planning sera affiché à l'entrée de l’école maternelle à partir du 06 juin. Inscrivez-vous ! - Um die Betreuung der Stände zu organisieren, wird ab dem 6.6. ein großer Plan am Eingang des Kinergartens und der Kita ausgehängt. Tragen Sie sich bitte ein!° Pour plus d’informations, veuillez contacter/für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an: Carole Verbeke : [email protected] ou/oder Mme Thénot-Moll 0761/4763115 Je ne pourrai pas venir à la fête, mais je désire faire un don de € ...................... . Ich kann leider nicht kommen, möchte jedoch € ....................... spenden. Date/Datum Signature/Unterschrift
© Copyright 2024 ExpyDoc