Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d’extensions de sorties 470 RE 312 4 UB 24 V safety www.elobau.com 250 V Ausgangserweiterungseinheit Output expansion unit Unité d’extension de sortie 132 132 132 22,5 22,5 22,5 120 120 1 2 3 4 1 2 31 42 3 4 13 14 1513 1614 15 1613 14 15 16 120 5 6 7 8 5 6 7 5 86 7 8 9 10 119 1210 11 129 10 11 12 Material: PA/PC Material: PA/PC Matériau: PA/PC Optional mit Doppelklemmen 0,2 – 1,5 mm², Art.-Nr. 878717 oder Schraubklemmen 0,2 – 2,5 mm², Art.-Nr. 878719 Optionally available with double terminals 0,2 – 1,5 mm², Art No. 878717 or screw terminals 0,2 – 2,5 mm², Art No. 878719 En option avec borne double, 0,2 – 1,5 mm², réf. 878 717 ou bornes à vis 0,2 – 2,5 mm², réf. 878719 Optional mit Codierreiterset, Art.-Nr. 350SAE001 Optionally available with coding section set, Art.-No. 350SAE001 En option avec cavalier de détrompage, SchützSchütz externextern Schütz externSicherheitsausgänge Sicherheitsausgänge Sicherheitsausgänge réf. 350SAE001 external external contactor external contactorcontactor safetysafety outputs outputs safety outputs 250externe V AC/ 30 V DC sorties contacteur contacteur externe contacteur externe sorties de sécurité de sorties sécurité de sécurité 470 RE 312 Input 5 Output Rückführkreis feedback loopK1 rétroaction UB* UB* 1UB* 1 supplysupply 2supply2 alim. alim. *14 alim. Sicherheitsausgang safety output 13 13 sorties de sécurités *2 14 14 1 Safety 1-2 1 2 K1 K1 K2K1 K2 K2 59 K1 6 K2 K1 K2 K2 K3 K4 Safety 3-4 K1 K1 K1 K2 K2 K2 4 11 13 190 Wir produzieren klimaneutral. We produce in a carbon-neutral manner. Nous produisons avec un bilan carbone neutre. *Die Klemmen 2 und 14 müssen über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit geführt werden *Terminals 2 and 14 must be connected via the safety output of a relay unit *Les bornes 2 et 14 doivent être raccordées à la sortie de sécurité d’une unité de contrôle Für die Relais K1 / K2 sowie für die Relais K3 / K4 können Abschaltverzögerungen von 0 s bis 99,9 s in 0,1 Sek. Schritten ausgewählt werden. 15 7 5 8 10 *UB muss *UB muss über*Uden über Sicherheitsausgang denüber Sicherheitsausgang den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit einer Auswerteeinheit einer Auswerteeinheit geführt geführt werden werden geführt werden B muss *UB to*Ube to connected be *U connected to be via connected the via safety the safety via output the output of safety a relay of output a unit relay of unit a relay unit B B *L’UB *L’U doitBpasser doit *L’U passer pardoit lapar sortie passer la sortie depar sécurité la desortie sécurité d’une de sécurité d’une unité unité ded’une contrôle de unité contrôle de contrôle 9 B 12 4 K2 16 K1 78 6 83 7 34 8 4 3 3 13 14 9 5 6 9 67 10 11 For relays K1 / K2 and K3 / K4 delay times of 0 sec. until 99.9 sec. can be selected. 11 1210 12 1511 15 1612 16Pour 15 relais 16K1 / K2 ainsi que relais K3 / K4 une temporisation de 0 sec. à 99,9 sec. peut être choisie. Bei Bestellung bitte angeben. Please specify when ordering. À indiquer lors de la commande. 10 Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen. The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d’extensions de sorties www.elobau.com 470 RE 312 Typen Nr. type no. référence Betriebsspannung operating voltage tension d’alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant Schaltspannung switching voltage tension de commutation Schaltstrom switching current courant de commutation Schaltleistung switching power pouvoir de coupure 470 RE 312 24 V DC ±10 % max. 120 mA max. 250 V AC / 30 V DC max. 3 A max. 750 VA / 90 W Typen Nr. type no. référence Sicherheitsausgänge safety outputs sorties de sécurités Temperaturbereich temperature range plage de température Anschlussklemme connection terminal borne de connexion Lagertemperatur storage temperature température de stockage 470 RE 312 4 0…+55 °C 0,2 – 2,5 mm2 -25 °C…+85 °C Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen. The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. Wir produzieren klimaneutral. We produce in a carbon-neutral manner. Nous produisons avec un bilan carbone neutre. 191
© Copyright 2025 ExpyDoc