Konfigurierbare Sicherheitssysteme Configurable safety systems Système de sécurité configurable 471 EFR ... www.elobau.com eloFlex für 4/40 Sensoren1) eloFlex for 4/40 sensors1) eloFlex pour 4/40 détecteurs1) 132 132 45 45 132 45 Material: PA/PC Material: PA/PC Matériau: PA/PC 120 120 1 2 3 4 1 5 2 6 3 714 82 53 64 7 58 6 7 8 32 25 26 27 25 28 26 29 27 30 28 31 2529 263027312832 29 30 31 32 120 9 16 10 13 11 14 12 15 13 16 14 15 16 9 10 11 12 9131014111512 17 18 19 17 20 18 21 19 22 20 23 1721 24 182219232024 21 22 23 24 Optional mit Doppelklemmen 0,2 – 1,5 mm², Art.-Nr. 878717 oder Schraubklemmen 0,2 – 2,5 mm², Art.-Nr. 878719 Optionally available with double t erminals 0,2 – 1,5 mm², Art No. 878717 or screw terminals 0,2 – 2,5 mm², Art No. 878719 En option avec borne double, 0,2 – 1,5 mm², réf. 878 717 ou bornes à vis 0,2 – 2,5 mm², réf. 878719 Optional mit Codierreiterset, Art.-Nr. 350SAE001 Verdrahtungsbeispiel PLe Wiring example PLe Exemple de câblage PLe Logic Input Input 5 5 7 8 (+) 13 8 (+) 13 14 (-) 15 Sensor 14 (-) 215 16 (+) 21 16 (+) 21 22 (-) Sensor 22 (-) 323 23 24 (+) Safety 2 Sensor 2 1 Safety 3 Sensor 3 29 & K1 K2 K3 K4 External 12 contactor / 12 K3Start K4 2 9 10 + - PTC PTC 1 1 Safety 2 26 26 2 2 Safety 3 27 27 3 3 Safety 4 28 28 Control 1 17 17 Control 18 2 18 External Control 3 contactor / Start 2 Control 19 3 19 Control 20 4 20 PLC K3 K4 Error sensor Safety 4 Sensor 4 29 32 (+) External contactor / 11 11 K1Start K2 1 External contactor / 12 12 K3Start K4 2 9 K3 K2 K1 K4 K3 K2 + K1 Error 10 - PTC PTC Output Safety 1 25 25 1 1 Safety 2 26 26 2 2 27 Safety 3 27 1 3 3 Safety 4 28 28 4 4 + External contactor /Control 1 Start 1 17 1 Control 17 Control 2 Control 18 2 18 19 3 Control 19 External Control 3 contactor / Start 2 PLC Ready Achtung: Beispielhafte Verdahtung bis PLe Note: exemplary wiring up to PLe Attention: exemplaire câblage jusqu’à PLe Safety 3 Sensor 3 Control 4 K4 (-) U & + K1 K2 Ready sensor 1 30 (-) Sensor 431 31 32 (+) 24 V DC Safety 2 Sensor 2 24 (+) 29 30 (-) Control 2 PTC (-) U 10 sensor - 21 22 (-) Sensor 323 24 (+) 24 V DC & 16 (+) 21 + Control 4 13 14 (-) Sensor 215 15 16 (+) 4 Output Logic Safety 1 Sensor 1 8 (+) 13 23 External contactor /Control 1 Start 1 (+) U 8 (+) 22 (-) 4 PTC (+) U9 sensor + 5 6 (-) Sensor 17 14 (-) 1 + Logic Input Input 5 25 7 32 (+) External 11 contactor / 11 K1Start K2 1 En option avec cavalier de détrompage, réf. 350SAE001 6 (-) Safety 4 Sensor 4 Sensor 30 (-) 431 32 (+) 24 V DC & Output Safety 1 25 24 (+) 29 30 (-) 31 24 V DC Logic Output Safety 1 Sensor 1 6 (-) Sensor 17 6 (-) Optionally available with coding section set, Art.-No. 350SAE001 Verdrahtungsbeispiel PLd Wiring example PLd Exemple de câblage PLd PTC (+) U 9 sensor + PTC (-) U 10 sensor - (+) U Ready sensor 20 4 Control 20 PLC PLC Ready K4 (-) U Error sensor K3 K2 K1 K4 K3 K2 K1 Error Achtung: Beispielhafte Verdahtung bis PLd Note: exemplary wiring up to PLd Attention: exemplaire câblage jusqu’à PLd Standard: Sensoren Schließer / Schließer und Schließer / Öffner. Weitere Möglichkeiten: Lichtschranke, RFID, OSSD usw. nach Kundenkonfiguration Standard: sensors with N. O. / N. O. and N.O. / N.C. Other possibilities: Safety light grids, RFID, OSSD etc. by customer configuration Standard: détecteurs avec 4 fils NO - NO et NO - NF Autres possibilités: Barrière immatérielle, RFID, OSSD, etc. selon la configuration du client Weitere Konfigurationen auf Anfrage! Other configurations available on request! Autres circuits configurations sur demande! 1)Maximal 40 Sensoren über externe Verknüpfung. Wir empfehlen für die Sensoren die Verwendung unserer Schnittstellen 363V99 / 363.97 / 363098 / 363.96K30 1)Up to 40 sensors may be used with an interconnection system. With the sensors, we recommend using the elobau interface units 363V99 / 363.97 / 363098 / 363.96K30 1)Jusqu’à 40 détecteurs au moyen d’un circuit logique externe. Nous recommandons pour les détecteurs l’utilisation des interfaces 363V99 / 363.97 / 363098 / 363.96K30 46 Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen. The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. Wir produzieren klimaneutral. We produce in a carbon-neutral manner. Nous produisons avec un bilan carbone neutre. Konfigurierbare Sicherheitssysteme Configurable safety systems Système de sécurité configurable www.elobau.com Online-Konfigurator Online configurator Configurateur en ligne 471 EFR ... Den Online-Konfigurator finden Sie unter: You can find the online configurator at: Vous pourrez trouver le configurateur en ligne sur le site internet suivant: www.elobau.com 1. Definition der Sicherheitsfunktion und Kontaktart der Eingänge Definition of safety functions & contact type inputs Définition des fonctions de sécurité et type de contact d’entrées Sicherheitseingang 1 Schließer/Schließer Sicherheitseingang 2 Schließer/Öffner Schließer/Schließer Sicherheitseingang 3 Öffner/Öffner Schließer/Öffner Schließer/Schließer Sicherheitseingang 4 OSSDÖffner/Öffner Schließer/Öffner Schließer/Schließer OSSDÖffner/Öffner Schließer/Öffner OSSDÖffner/Öffner OSSD · max. 4 verschiedene Sicherheitsfunktionen sind möglich · bereits definiert: Performance Level d oder e ·m ax 4 separate safety functions are possible · a lready defined: performance level d or e ·m ax. 4 fonctions de sécurité sont possibles · n iveau de performance prédéfinis d ou e beispielsweise Schutztür = Schließer/Schließer oder Schließer/Öffner Not-Halt = Öffner/Öffner Lichtschranke mit PNP-Ausgang = OSSD e.g. Safety Gate = N.O./N.O. or N.O./N.C. E-Stop = N.C./N.C. Light Grid with PNP outputs = OSSD par exemple, Détecteur = NO/NO ou NO/NF Arrêt d’urgence = NF/NF Capteur avec sortie PNP OSSD 2. Definition und Zuordnung der Logik für die Sicherheitseingänge (1-4) zu den Sicherheitsausgängen (1-4) Define and allocate logic safety inputs (1-4) for safety outputs (1-4) Définition et affectation de la logique pour les entrées de sécurité (1-4) aux sorties de sécurité (1-4) Sicherheitsausgang 4 Ein-/Abschaltver- LogikSicherheitsausgang 3 Eingang Externe zögerung in s Überwachung Ein-/AbschaltverExterne LogikSicherheitsausgang 2 Schütz / zögerung in s Überwachung AND gang 1 Ein-/Abschaltver-Start 1 Externe Eingang LogikSicherheitsausgang 1 SicherheitseinSchütz / zögerung in s SchützÜberwachung AND Sicherheitsein/ gang 1 OR Ein-/Abschaltver- Start 1 Externe gang 2 Start 2 Eingang Logik SicherheitseinSchütz / zögerung in s SchützÜberwachung AND Sicherheitsein/ gang 1 Start 1 OR SicherheitseintON gang 2 Start 2 NAND SicherheitseinSchütz / gang 3 AND SicherheitseinSchütz / gang 1 Start 1 OR Sicherheitseingang 2 Start 2 NAND Sicherheitsein, tONs gang 3 NOR SicherheitseinSchütz / gang 4 OR Sicherheitseint gang 2 Start 2 NAND SicherheitseinON gang 3 tOFF , s XOR NOR gang 4 SicherheitseinNAND Sicherheitsein, tONs gang 3 XNOR XOR NOR t OFF gang 4 , s Sicherheitsein, s NOT XNOR XOR NOR gang 4 , tOFFs Eingang Sicherheitsein- 2-Handsteuerung 1 + 2 - NOT XNOR XOR 2-Handsteuerung 3 + 41 + 2 2-Handsteuerung NOT XNOR 2-Handsteuerung 3 + 41 + 2 2-Handsteuerung 2-Handsteuerung 3 + 41 + 2 2-Handsteuerung 2-Handsteuerung 3 + 4 , tOFFs , s · AND · OR · NAND · NOR · XOR · XNOR · NOT · 2-Hand control · AND · OR · NAND · NOR · XOR · XNOR · NOT · 2-Hand control · AND · OR · NAND · NOR · XOR · XNOR · NOT · 2-Hand control Definition der Ein- und Abschaltverzögerung 0…99.9s – Auflösung 0,1s Define On/Off delay 0…99.9s; resolution 0.1s Temporisation à la mise sous tension et hors tension 0…99.9s - une résolution de 0,1s NOT Merke: Nur eine Logik pro Kontroll- und Sicherheitsausgang möglich NOTE: only 1 logic per control/ safety output is possible Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen. The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. Remarque: Seule une logique de contrôle et par la sortie de sécurité possibles Wir produzieren klimaneutral. We produce in a carbon-neutral manner. Nous produisons avec un bilan carbone neutre. 47 Konfigurierbare Sicherheitssysteme Configurable safety systems Système de sécurité configurable Online-Konfigurator Online configurator Configurateur en ligne 471 EFR ... www.elobau.com Den Online-Konfigurator finden Sie unter: You can find the online configurator at: Vous pourrez trouver le configurateur en ligne sur le site internet suivant: www.elobau.com 3. Logik der Kontrollausgänge (1-4) Logic for control outputs (1-4) Logique pour les sorties de contrôle (1-4) Kontrollausgang 4 KontrollausgangEin-/Abschaltverzö3 Eingang Logik gerung in s Ein-/AbschaltverzöKontrollausgang 2 Logik Eingang Sicherheitsein- gerung in s AND Ein-/Abschaltverzögang 1 Kontrollausgang 1 Eingang Logik Sicherheitseingerung in s AND SicherheitseinEin-/Abschaltverzögang 1 OR Eingang Logik Sicherheitseingang 2 gerung in s AND Sicherheitseingang 1 OR SicherheitseinSicherheitseingang 2 NAND AND Sicherheitseingang 3 gang 1 OR Sicherheitseingang 2 NAND SicherheitseinSicherheitseingang 3 NOR OR Sicherheitseingang 4 gang 2 NANDtON Sicherheitseingang 3 NOR XOR Sicherheitseingang 4 NANDtON Sicherheitseins gang 3 NOR , XNOR XOR gang 4 tON Sicherheitseins NOR , XOR t XNOR gang 4 NOT OFF - , ts NOT XNOR XOR t , s, s t NOT XNOR , sON BTR · AND · OR · NAND · NOR · XOR · XNOR · NOT ·K ontrollausgang wie Sicherheitsausgang 1-4 · AND · OR · NAND · NOR · XOR · XNOR · NOT · c ontrol output mirrors safety outputs 1-4 · AND · OR · NAND · NOR · XOR · XNOR · NOT ·S ortie de contrôle, comme sortie de sécurité 1-4 Weitere Funktionen · BTR · Fehler further functions · BTR · Error Autres fonctions · BTR · Erreur Definition der Ein- und Abschaltverzögerung 0…99.9s – Auflösung 0,1s define On/Off delay 0…99.9s; resolution 0.1s Temporisation à la mise sous tension et hors tension 0…99.9s - une résolution de 0,1s OFF BTR FEHLER OFF BTR FEHLER wie Sicherheitsausgang 1 NOT BTR 2 FEHLER wie Sicherheitsausgang 1 wie Sicherheitsausgang FEHLER wie Sicherheitsausgang 1 wie Sicherheitsausgang 2 wie Sicherheitsausgang 3 wie Sicherheitsausgang 1 wie Sicherheitsausgang 2 wie Sicherheitsausgang 3 wie Sicherheitsausgang 4 wie Sicherheitsausgang 2 wie Sicherheitsausgang 3 wie Sicherheitsausgang 4 , tOFF s , s Merke: Nur eine Logik pro Kontroll- und Sicherheitsausgang möglich NOTE: only 1 Logic per control / safety output is possible Remarque: Seule une logique de contrôle et par la sortie de sécurité possibles wie Sicherheitsausgang 3 wie Sicherheitsausgang 4 wie Sicherheitsausgang 4 4. Sicherheitsausgänge 1-4 Safety outputs 1-4 Sorties de sécurité 1-4 Schütz extern 1 Automatisch Schütz extern 2 ManuellAutomatisch Überwacht Manuell Überwacht 48 Wir produzieren klimaneutral. We produce in a carbon-neutral manner. Nous produisons avec un bilan carbone neutre. Zuordnung der externen Schütze zu den Sicherheitsausgängen · Manuell · Automatisch · Überwacht allocate external contactors to safety outputs · Manually · Automatic · Monitored Affectation des contacteurs externes aux sorties de sécurité · Manuel · Automatique · Contrôlé Definition der Ein- und Abschaltverzögerung siehe Schritt 2 und 3 Define On/Off delay see step 2 and 3 Définition des temporisations dans l’étape 2 et 3 Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen. The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. Konfigurierbare Sicherheitssysteme Configurable safety systems Système de sécurité configurable www.elobau.com 471 EFR ... Typen Nr. type no. référence 471 EFR 2D.. 471 EFR 3E.. Typen Nr. type no. référence 471 EFR 2D.. 471 EFR 3E.. Betriebsspannung operating voltage tension d’alimentation max. Stromaufnahme max. current consumption consommation de courant maxi max. Schaltspannung max. switching voltage tension de commut. maxi max. Schaltstrom max. switching current courant de commut. maxi 24 V DC ±10 % 400 mA 250 V AC / 30 V DC 3A Schaltspannung Kontrollausgang switching voltage control output tension de commut. sortie de contrôle Schaltstrom Kontrollausgang switching current control output courant de commut. sortie de contrôle max. Schaltleistung max. switching power pouvoir de coupure maxi Temperaturbereich temperature range plage de température Sensoreingänge sensor inputs entrées de détecteur 24 V DC 100 mA 750 VA / 90 W 0…+55 °C 4 Typen Nr. type no. référence Sicherheitsausgänge safety outputs sorties de sécurité 471 EFR 2D.. 4 471 EFR 3E.. 1-4 Karenzzeit operating time temps d’armement Anschlussklemme connection terminal borne de connexion Karenzzeit 2-Hand-Steuerung operating time 2-hand control unit temps d’armement 3 sec. 0,2 – 2,5 mm² 0,5 sec. Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen. The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. Sicherheitstechnische Kenndaten safety characteristics caractéristiques de sécurité SILCL: 2 / PL: d / cat.: 3 / PFHD (1/h): 5,37e-8 SILCL: 3 / PL: e / cat.: 4 / PFHD (1/h): 3,86e-8 Wir produzieren klimaneutral. We produce in a carbon-neutral manner. Nous produisons avec un bilan carbone neutre. 49
© Copyright 2024 ExpyDoc