1 Lehrmaterialien/PP 3 - Chinesische Sprache u

Chnesische Sprache
und Schrift
汉语 中文
Sino-tibetische Sprachen
Chinesisch
i.w.S. Sammelbegriff mit vielen Dialekten
i.e.S. Beifang Hua 北方话(Nord-Sprache)
Guan Hua官话(Beamtensprache / Mandarin),
Putong Hua普通话(allgemeine Sprache)
Hochchinesisch
Dialekte
innerhalb von
Chinesisch, was
z.T. völlig unverständlich ist
汉语方言
Chinesische
Dialekte
Eigenschaften
• logographische Schrift / Logogramme:
jedes Zeichen steht für ein
Bedeutungselement, unabhängig von der
Aussprache verständlich
• Einsilbiges Zeichen
• Tonsprache: die Tonhöhe und ihr Verlauf
ist bedeutungsunterscheidend.
Töne auf Vokale
Anwendungsbereich
•
•
•
•
Amtssprache in China (Taiwan), Singapur
Arbeitssprache in UNO
Einflussbereich
Die chinesischen Sprachen haben sehr
stark Einfluss auf Koreanisch, Japanisch
und Vietnamesisch. Die Schrift wurde in
der Geschichte von ihnen übernommen.
Orakelknochen und
Orakelknochenschrift
甲骨及
甲骨文
Orakelknochen und
Orakelknochenschrift
甲骨及
甲骨文
Orakelknochen und
Orakelknochenschrift
甲骨及
甲骨文
Jiaguwen甲骨文
(Orakelknochenschrift)
•
•
•
•
•
aus Longshan-Kultur (2000-1850 v.Chr.)
in Anyang (Ausgrabung 1899)
die ersten Zeugnisse der chinesischen Schrift.
Material:
Schulterblätter von Schweinen, Schafen oder
Rindern und Schildkrötenpanzer
• Annahme: dass zum damaligen Zeitpunkt
bereits 5.000 verschiedene Zeichen existierten.
• mehr als 2000 Zeichen sind bereits entziffert
Orakelknochen甲骨文
Aus Yin-Ruine, Anyang, Henan-Provinz
ges. Bestande: 154000 Blätter/Stücke, in
Chinesisches Festland: über 97600,
Taiwuan: über 30200,
Hongkong: 89,
in Japan, Kanada, USA, England usw. (12
Länder): 26700; darunter über 12000
bei Japanern
Mehr als 500 Forscher,
Fachschrift mehr als 2000
Jinwen金文 Bronzeschrift
Hauptschreibstil
• Jiaguwen甲骨文
• Zhuanshu篆书 (Siegelschrift) :
– Da Zhuan大篆(große Siegelschrift
– Xiao Zhuan小篆 (kleine Siegelschrift)
•
•
•
•
Lishu隶书 (Kanzleischrift / offizielle Schrift)
Kaishu楷书 (Regelschrift)
Xingshu行书(Halbkursivschrift)
Caoshu草书 (Grasschrift) /Kuangcao 狂草
(Vollkursivschrift)
Dazhuan大篆
Abreibung von
Bronzeschrift aus der
Zhou-Dynastie
aus 1. Jahrtausend
v. Chr.
Vereinigung der Schrift
• Beginn der vereinigten Schrift unter dem ersten
Kaiser Qin Shi Huangdi (秦始皇帝) mit der
chinesischen Reichseinigung ca. 220 v. Chr.
• In der Qin-Dynastie: zuerst kleine Siegelschrift,
dann auch Kanzleischrift
• Ab Han-Dynastie: Kanzleischrift, Wasserscheide
der Entwicklungsgeschichte
• Später: Regelschrift
Xiaozhuan小篆
Abreibung aus Felsen vom Taishan-Berg
aus 3. Jh. v. Chr.
Xiaozhuan小篆
Schrift auf der Standard-Gewicht der Qin-Dynastie
秦权
aus 3. Jh. v. Chr.
Xiaozhuan
小篆
Lishu
隶书
Kaishu
楷书
Xingshu
行书
Xingshu
行书
oder
Xingkai
行楷
Grassschrift
草书
Songti宋体
Songti 宋体 Kaiti 楷体
Fangsong 仿宋 Heiti 黑体
Lishu隶书 Xingkai行楷
汉语 ②汉语 ③汉语
④汉语 ⑤汉语 ⑥汉语
• ①
Antikes Chinesisch古汉语/古文/文言文
• Schriftliche „Literatursprache“,
• Sprache der klassischen Literatur
• ein Zeichen = eine Silbe = ein Wort = ein
Morphem
• keine Interpunktionen
• starke Homophonie stellt bei Schrift kein
Problem dar
Modernes Chinesisch现代汉语/白话文
 „Umgangssprache“
 ein- oder mehrsilbige Morpheme / Wörter
 mit Interpunktionen (erst am Anfang letzten
Jahrhunderts)
Möglichkeit des Verstehens der
gesprochenen Sprache durch Kontext:
– Satzkontext / Kontext der Phrase (Wortgruppe)
– Komposita: Verdopplung, zwei synonyme oder
anonyme Zeichen, mit Zusätzlichen Zeichen
– Zahlwort / Zähl(einheits)wort (Artbestimmer)
– Nachfrage: Wie wird es geschrieben? z. B. bei
Namen
Schriftreform
Inhalt der Schriftreform
• Verlauf die Schreibrichtung von links nach rechts
(statt von oben nach unten)
• starke Vereinfachung der am meisten
gebrauchten Schriftzeichen
– Übernahme der handschriftliche Schreibweise: 龙 für
龍 (long, Drache)
– Verbindung von Punkten zu Linien: 馬wurde zu 马
(ma, Pferd)
– Weglassen von Strichen bzw. Punkten: 爲 bzw. 為
wurde zu 为(wei, tun)
– Zusammenfassen von zwei oder drei Langzeichen zu
einem Kurzzeichen (復 und 複 fù wurden zu dem
vereinfachten Zeichen 复 zusammengefasst).
– Vereinfachung der Radikale
Einführung der Umschrift
• Wade-Giles-System (19.Jh.)
• Zhuyin注音 / BoPoMoFo ㄅㄆㄇㄈ in der
Zeit der Republik China und in der
Volksrepublick China bis Mitte der 1950er
Jahren
• Pinyin-System汉语拼音 aus 50er Jahren in
der Volksrepublik China
Zeichensatz in den Wörterbüchern
• Han-Dynastie, Xu Shen《说文解字》9353, HanZeichen
• das Zeichenbuch von Kangxi (Kanxi zidian《康
熙字典》) aus 1716, ca. 50000 (47035) Zeichen
• Hanyu da Zidian / das große chinesische
Zeichenbuch《汉语大字典》 (1986-1989)
enthält 54678 Zeichen.
• Zhonghua Zihai《中华字海》hat 85000 Zeichen
gesammelt.
Nachschlag-Methode
• wenn man das Wort nicht aussprechen
kann:
Zuerst Radikale部首(Bushou) nach
Strichzahl suchen, dann nach Strichzahl
ohne Radikale das Zeichen im Index
suchen, dann auf die verwiesene Seite
• wenn man das Wort aussprechen kann:
Nach Pinyin, ähnlich wie Deutsch
Xu Shen许慎 (58-147 n. Chr.) :
• Das erste Wörterbuch: Shuo Wen Jie Zi
《说文解字》aus dem Jahr 121 n. Chr.
(Erklärung der einfachen Zeichen und
Erläuterung der zusammengesetzten
Zeichen)
• Erfinden des Radikale-Systems
• Zuordnung der Zeichen nach sechs
Kriterien
Radikale-System Bushou部首
• Zuordnungsverfahren der Wortklassen
nach einem enthaltenen gleichen Teil der
Wörter, z.B. in der Reihe von Zeichen
• 口古呻咀咒咐和咚品哗咨售啃啄唐
• ist das Zeichen 口 das Radikal der
Wortklasse. Bushou部首heißt der Kopf
oder das erste in der Reihe.
Liùshū 六书/六書
(sechs Kategorien der Zeichen)
• für die Zuordnung der Zeichen, nicht aber
für die neue Bildung der Zeichen
• 4 Prinzipien der Zeichenbildung (1-4): 象形、
指事、会意、形声,
• 2 Methoden der Zeichenanwendung (5-6):
转注、假借
象形 (Xiàngxíng, Bildzeichen)
•
•
•
•
•
Piktogramme, die das Bezeichnete
entsprechend der Erscheinungsform
wiedergeben
山 für Berg
火 für Feuer
日 für Sonne
門Tor木Baum火Feuer人Mensch川Fluss
指事 (Zhǐshì, auf Tatbestände
deuten)
•
•
•
Symbole, Ideogramme.
z. B.上 für oben 下 für unten
木 „Baum“ (Piktogramm) und 人
„Mensch“ (Piktogramm) ist 休
„ruhen“ (Ideogramm)
木 „Baum“ (Piktogramm); 林
„Wald“ (Ideogramm); 森 „großer
Wald“ (Ideogramm)
会意/會意
(Huìyì, Vereinigung der Bedeutungen)
•
•
•
Zeichen, die aus zwei oder mehr Zeichen
mit verschiedenen Bedeutungen
zusammengesetzt sind und deren Inhalt
mit dem neuen Gesamtinhalt
zusammenhängt.
小xiao, klein, 大da, groß, 尖jian, Spitze
日ri, Sonne, 月yue, Mund, 明Ming, hell
形声/形聲 (Xíngshēng, Form und Ton)
•
•
•
Zeichen, die aus einem laut- und einem
bedeutungsandeutenden Zeichen
zusammengesetzt sind (Phonogramme).
das Zeichen 媽 (mā, Mutter). Die rechte
Komponente 馬 (mǎ, Pferd) gibt die
Aussprache an, während die linke
Komponente 女 (nü, Frau) den Hinweis auf die
Bedeutung gibt. Die bedeutungstragende
Komponente ist oft auch das Radikal
Etwa 90% Prozent aller chinesischen
Schriftzeichen fallen als Phonogramme in die
Gruppe 4 (形聲 Xingsheng-Zeichen).
Datenbank im Computer
• GB 2312 hat 6763 chinesische Kurzzeichen, 1981
• GBK hat 20912 chinesische Zeichen in Form von
Kurzzeichen, Langzeichen bzw. in Japanisch und
Koreanisch
• GB 18030 enthält 27533 chinesische Kurzzeichen.
• CJK von Unicode enthält 20902 chinesische Zeichen,
plus 2 zusätzliche Erweiterungszonen, hat insgesamt
mehr als 70000 Zeichen in der Datenbank.
• Voraussichtlich 2006: mit einer weiteren Erweiterung bis
100000 chinesische Zeichen.
Struktur der Sprache
• Aussprache / Phonetik
Das gesprochne Hochchinesisch: 22 Anlauten, 38
Auslauten / Reimlauten und
• rund 400 Silben werden aus der Zusammensetzung von
optionaler Anlaut + Vokal + optionaler nasaler Auslaut
gebildet.
• Mit Hilfe von vier Haupttönen und einem
„leichten“ (neutralen) Ton werden dann über 1300 Silben
gebildet.
• Jedes Schriftzeichen entspricht einer Silbe. Aber jede
Silbe kann in einem oder mehreren, manchmal sogar in
Dutzenden bis über hundert Schriftzeichen geschrieben
werden, die wiederum jeweils ihre eigenen und oft noch
differenzierteren Bedeutungen haben.
Was muss man lernen?
• Die am häufigsten verwendeten
Schriftzeichen im modernen Chinesisch
sind 2000 bis 3000.
• 1000 am häufigsten verwendeten
Schriftzeichen decken 92% der
schriftlichen Befunde, 2000 Schriftzeichen
dann 98%, mit 3000 Zeichen kann man
bereits 99% der Schriften lesen.
Wie muss man lernen?
• Radikale kennen,
• sich Striche merken,
• Strichbezeichnungen in richtige Strichfolge
aufzählen zu können.
• Grundregeln der Strichfolfe: erst Heng
dann Shu, erst Pie dann Na, von oben
nach unten, von links nach rechts, von
Außen nach Innen, außen-innenzumachen, erst Mitte dann beide Seiten.
Grundstriche der Kaligraphie
Übungsblatt
Pinselhaltung
Grammatik
• Das erste grammatische Buch für ChinesischMa
Shi Wen Tong《马氏文通》von Ma Jianzhong,
Ende des 19. Jh.
• Wortarten nach Bedeutung, Funktion im Satz
und nach den strukturalistischen
Distributionsregeln
• Inhaltswörter: Substantive, Adjektive, und
Verben bzw. Pronomen; Zahlwörter, Zöhlwörter
• Inhaltslose Wörter / Funktionswortarten:
Adverbien, Präpositionen, Hilfswörter,
Interjektionen
analytischer Sprachbau
nach Humboldt und Schlegel: die grammatische Funktion
eines Begriffes wird durch unabhängige Einzelwörter
deutlich gemacht.
Alle meine Freunde wollen Eier essen.
我的朋友们都要吃蛋。
我的朋友都要吃蛋。
我朋友都要吃蛋。
wo (de)
péngyou (men) dou
Ich possessiv Freund
Plural alle
yào
chi
wollen essen
dàn.
Ei.
Isolierende Sprache
• die einzelnen Worte stehen als isolierte
Einheiten nebeneinander und werden nicht
verändert (z. B. durch Deklination oder
Konjugation).
• Grammatische Merkmale wie Anzahl, Fall oder
Zeit werden durch hinzugefügte kennzeichnende
Worte ausgedrückt, wo es nötig ist.
• Ist der Gebrauch dagegen aus dem Kontext
eindeutig, entfällt die Kennzeichnung
gewöhnlich.
Charakterisierung
• Die Verben haben kein Tempus und keinen Modus.
• Die Substantive und Adjektive haben keinen Kasus.
• Die Adjektive und die Adverbien haben keine
Steigerungsformen.
• In der Schriftsprache gibt es keine Unterscheidung von
Groß- und Kleinschreiben.
• Sowohl in der paradigmatischen als auch in der
syntaktischen Hinsicht bietet Chinesische fast keine
formale „morphologische“ Hinweise als Hilfe für die
Sprachforschung.
Charakterisierung
• Unterscheidung der Wortarten in der Schulgrammatik,
aber Große Probleme bei der Zuordnung einzelner
Wörter zu den Wortarten –
• Folge: in den meisten Wörterbüchern fehlen die
Angaben der Wortarten für einzelne Wörter teilweise
oder völlig.
• In der Schrift werden einzelne viereckige Schriftzeichen,
die jeweils ein Wort oder ein Teil des Wortes sein können,
zusammengesetzt.
• Es fehlt daher sogar eine optische Trennung einzelner
Wörter.
• Die Anordnung im Wörterbuch erfolgt deshalb meistens
nicht nach Wörtern, sonder nach Zeichen.
Strukturelle Besonderheiten
• Gleiche Bauprinzipien auf der
Wortebene, Phrasenebene und Satzebene
• Grundkonstruktionen:
– Subjekt-Prädikat-Konstruktion (我吃)
– Verb-Objekt-Konstruktion (吃饭)
– Verb-Komplement-Konstruktion (吃得不错)
– Subordinieungskonstruktion (Attribut + Verb,
Adverb + Verb) (慢慢吃)
– Koordinierungskonstruktion (我你他)
– Präpositionele Konstruktion (在家)
– Zahlwort-Zählwort-Konstruktion (一个人)
Strukturelle Besonderheiten
• Feste Reifolge in Konstruktionen
• SP-K (我吃Ich essen) / VO-K (吃饭essen Nahrung)
VK-K (吃得不错essen(resultativ)nicht schlecht)
Sub-K (慢慢吃langsam essen) / Ko-K (我你他ich du er)
Präp-K (在家in Haus) / ZZ-K (一个人ein (Stück) Mensch)
Strukturelle Besonderheiten
• Relativ freie Reifolge im Satz
我吃饭。饭我吃。我吃得不错。我在家吃得不错。
我一个人吃得不错。我一个人在家吃得不错。
我在家一个人吃得不错。我一个人在家慢慢吃。
我在家一个人慢慢吃,吃得不错。
在家我一个人慢慢吃。一个人在家我慢慢吃。
在家一个人我慢慢吃。
我在家。我一个人在家。我一个人在家吃饭。
我吃饭一个人在家。
Funktion der chinesischen Schrift
Chinesische Schriftzeichen
• ermöglichte Kommunikation zwischen
verschiedenen chinesischen
Sprachgemeinschaften miteinander
• ermöglichte die Überlieferung der Literatur und
Kultur trotz starken Veränderungen der
gesprochenen Sprache ohne Übersetzung
• ermöglichte eine relative Geschlossenheit des
chinesischen Kulturraums
Kulturkreis der chinesischen
Zeichen
• In Japan, Korea und Vietnam gab es eine
historische Phase, wo man kein
Chinesisch gesprochen, aber nur auf
Chinesisch geschrieben hat.
• Einführung der chin. Schriftzeichen über
Korea nach Japan war im 3. Jh. n. Chr.
Nach Vietnam im 1. Jh. n. Chr.
• Verbot bzw. starke Einschränkung des
Chinesischen erst nach dem 2. Weltkrieg
Fragen
• Wenn man in China sprachlich die
anderen nicht versteht, was macht er?
• Er schreibt.
Chinesisch lernen
•
•
•
•
Ni hao!Nimen hao!
你好!你们好!
Xiexie!谢谢!
Zaijian!再见!
Laoshi hao!
老师好!
Tongxuemen hao!
同学们好!