Bekanntmachung und Einladung (Chinesisch-Englisch)

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und
Chinesisch-Englisch
Einladung
Bekanntmachung und Einladung : Geburt
我们高兴地宣布...的出生
We are happy to announce
the birth of…
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
很高兴告诉大家,...喜得贵子/
千金。
I'm happy to tell you
that…now have a little
son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch eine dritte
Partei
我们想宣布我们儿子/女儿的出
生。
We would like to announce
the birth of our new baby
boy/girl.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
我们很高兴向您介绍我们刚出
生的儿子/女儿...。
We are delighted to introduce
you to...our new
son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern,
normalerweise auf einer Karte
mit dem Bild des Kindes
平安健康,聪明向上,小宝宝
快长大,给家庭带来无限笑声
欢乐,...和...高兴地宣布...的出
生。
Ten little fingers, ten little
toes, and with these new
digits our family grows. … and
… are delighted to announce
the birth of…
Gebräuchliche Redewendung
bei der Bekanntgabe der
Geburt eines Kindes durch die
Eltern
带着爱和希望我们迎接...的降
临。
With love and hope we
welcome…to the world.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭
的最新成员...
We're proud to
introduce/announce the
newest member of our
family…
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
我们无比高兴地宣布我们儿子/
女儿的降临。
We are overjoyed to
announce the arrival of our
son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt
eines Kindes durch die Eltern
Bekanntmachung und Einladung : Verlobung
...和...订婚了。
…and…are engaged.
Bekanntgabe der Verlobung
...高兴地宣布他们订婚了。
…are happy to announce their
engagement.
Bekanntgabe der Verlobung
我们高兴地宣布...和...订婚了。
We are happy to announce
the engagement of…and…
Bekanntgabe der Verlobung
...先生和...女士,宣布他们的女
儿...和...先生和...女士的儿子...
订婚,婚礼预定在八月份。
Mr and Mrs...of ..., announce
the engagement of their
daughter, ..., to ..., son of Mr
and Mrs..., (also) of… . An
August wedding is planned.
Traditionelle Bekanntgabe der
Verlobung der Tochter durch
die Eltern
来参加并庆祝...和...的订婚。
Come and join us at a party
for…and…to celebrate their
engagement.
Einladung zur Verlobungsfeier
我们诚挚地邀请您于...参加...和
...的订婚宴。
You are cordially invited to …
and … engagement party
on…
Einladung zur Verlobungsfeier
Bekanntgabe der Hochzeit
...小姐很快即将成为...夫人
Miss…is soon to become Mrs.
...
Bekanntgabe der Hochzeit
einer Frau
Bekanntmachung und Einladung : Hochzeit
我们高兴地宣布...和...喜结连理
We are happy to announce
the wedding/marriage
of…and…
1/2
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und
Chinesisch-Englisch
Einladung
...先生和...小姐诚挚邀请您参加
他们的婚礼,非常欢迎您的光
临并和他们一起庆祝这特殊的
日子。
Miss…and Mr…kindly request
your presence at their
wedding. You are welcome to
come and enjoy the special
day with them.
Einladung von Gästen zur
Hochzeit durch das
Hochzeitspaar
因为您在他们的生命中很重要
,...和...诚挚邀请您于...在...参
加他们的婚礼。
Because you have been very
important in their lives,
…and…request your
presence at their wedding
on…at…
Einladung von engen
Freunden zur Hochzeit durch
das Hochzeitspaar
...先生和...女士诚挚邀请您参加
他们儿子/女儿于...在...举行的
婚礼
Mr and Mrs…request your
presence at the marriage of
their son/daughter on…at…
Einladung von Gästen zur
Hochzeit durch die Eltern des
Bräutigams/der Braut
Bekanntmachung und Einladung : Besondere Anlässe
如果您能于...参加在...举行的...
,我们将会很高兴
We would be delighted if you
would join us on..at…for…
Einladung von Personen zu
besonderen Anlässen an
einem bestimmten Tag, zu
einer bestimmten Zeit und aus
einem bestimmten Grund
我们高兴地邀请您参加晚宴并
一同庆祝...
We request the pleasure of
your company at a dinner to
celebrate…
Einladung von Personen zu
einer Abendgesellschaft mit
Begründung
我们诚挚地邀请您...
You are cordially invited to…
Formell, Einladung zu einer
förmlichen Veranstaltung.
Gebräuchlich für geschäftliche
Abendveranstaltungen
我们要和朋友们举办个派对庆
祝...,如果你能来,我们将非
常高兴。
We are having a party
amongst friends to
celebrate…and we would be
very glad if you could come.
Einladung von engen
Freunden zu einem wichtigen
Anlass
我们非常期待您的到来。
We would very much like you
to come.
Einladung zu einem Anlass,
zugleich Betonung der Freude
über die Teilnahme
你愿意来...参加...吗?
Would you like to come
to…for…?
Informell, Einladung von
Freunden
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)