Schulorganisation 2015/2016

Informationen für das Schuljahr
2015/2016
Beeforter Buergfénkelcher
Informations pour l’année scolaire
2015/2016
Beeforter Buergfénkelcher
Auteur :
De Comité vun de
Beeforter Buergfénkelcher
an Zesummenarbecht mat der
Gemeng an der Maison Relais
-2-
Schulorganisation 2015/2016
Virwuert vum Comité vun de Beeforter Buergfénkelcher
Léif Elteren, léif Kanner,
Mir ginn an dat läscht Schouljoer, wou et deen traditionelle Reliounsunterricht gëtt,
esou wéi mer dat bis elo kannt hunn. Et däerf ee gespaant sinn, wat déi politesch
Responsabel sech afale loossen, fir dat neit Fach “Vie et société” liewen ze loossen.
Wat d’Epreuves communes am C4.2 uginn, déi de Passage an de Régime
secondaire regele sollen, hu mer jo e ganz mouvementéiert Fréijoer hannert eis –
Stéchwuert: School-Leaks. Hoffentlech kritt eise Minister déi Saache besser an de
Grëff, fir dass mer de Kanner dëst Joer e manner stressegen Iwwergang an de Lycée
erméigleche kënnen.
Eng Saach, déi dem Comité wierklech um Häerz läit fir drop hinzeweisen, well et den
Unterricht all Moien immens stéiert, ass d’Onpünktlechkeet vu ganz ville Kanner. Dag
fir Dag kommen eng 15-20 Kanner regelméisseg ze spéit. Et ass un den Eltere fir ze
kucken, dass hir Kanner mat Zäiten opstinn, eppes Klenges iessen an drénken a fréi
genuch doheem fortginn/fortfuere fir spéitstens um 7.50 Auer am Haff ze sinn!! Mir
Enseignanten si verflicht dës Minutten ze notéieren an ze cumuléieren, wann et
widderholl virkënnt, esou dass herno “heures non-excusées” am Bilan stinn.
Erënnere wollte mer op dëser Plaz nach eng Kéier un eis Schoulcharta, déi all Kand
am C1 kritt. An dëser Schoulcharta sinn d’Grondsätz, Rechter a Pflichte vun ALLE
Partner – Kanner, Elteren an Enseignanten – festgehalen a si soll e Guide fir eng
harmonesch, gutt an erfollegräich Schoulzäit sinn.
Ofschléissend wëlle mer Iech, léif Elteren, nach eng Kéier drop hiweisen, dass dir
onbedéngt d’Offer vun der Kommunikatioun mam Schoulpersonal sollt unhuelen, den
Titulaire de classe ass ëmmer Ären éischten Uspriechpartner.
Des weidere bidd de Comité Iech eng Permanencestonn un, all Mëttwoch Moie vun
11.10 – 12.00 Auer, falls Dir fir e Gespréich bäi eis komme wëllt.
Mir hoffen, dass dës Brochure Iech eng ganz Rei wichteg Informatioune bréngt. An
deem Sënn wënsche mir Iech all an eis als Schoulpersonal vill Freed a Succès fir
d’Schouljoer 2015/2016.
De Comité
-3-
Allgemeine Anmerkung:
Durch das Gesetz vom 06. Februar 2009 betreffend die Organisation der
Grundschule ist das alte Gesetz vom 10. August 1912 betreffend den
Primärschulunterricht abgeschafft worden.
Durch Gemeinderatsbeschluss vom 4. Mai 2009 trägt die Schule der Gemeinde
Befort folgende Bezeichnung:
Ecole fondamentale
Beeforter Buergfénkelcher
54, Grand-Rue
L – 6310 Beaufort
www.buergfenkelcher.lu
Zusätzliche Informationen erhalten Sie unter folgender Internetadresse:
www.men.public.lu
Auszüge aus dem Schulgesetz
Artikel 7
Jedes in Luxemburg wohnhafte Kind, welches vor dem 01. September des laufenden
Jahres 4 Jahre alt ist, muss die Schule besuchen. Die Verpflichtung erstreckt sich
über 12 aufeinander folgende Jahre, ab dem 01. September des betroffenen Jahres.
Artikel 14
Die Eltern haben die Verpflichtung dafür zu sorgen, dass ihr Kind die Schule
regelmäßig besucht und am Unterricht und den Aktivitäten der Schule teilnimmt.
Artikel 16
Wenn ein Kind dem Unterricht kurzfristig fernbleibt, sind die Eltern verpflichtet dem
verantwortlichen Lehrpersonal der Klasse den Grund der Abwesenheit unverzüglich
mitzuteilen.
Es ist gesetzlich festgelegt, wie die Eltern das Lehrpersonal zu informieren haben.
Die einzigen legitimen Gründe für die Abwesenheit des Kindes sind Krankheit des
Kindes, der Tod eines nahen Familienmitgliedes und höhere Gewalt.
Wichtige Telefonnummern :
Bureau régional de l’Inspection
Inspecteur de ressort
Inspection de l’Instr. religieuse
Médecine scolaire
Centre médico-social Echternach
Commission d’inclusion scolaire
Equipe multi professionnelle
Maison relais Beaufort
Tel : 26721210
L-6401 ECHTERNACH
Tel : 26721210
Mme Nicole WAGNER
Mme Tosca FRIEDERES-BERG Tel : 836510
Tel : 869486
Dr Pierre KUTTER
Tel : 7203021
Mme Vicky BERSCHEID
Tel : 7203021
Mme Sylvie BOLLENDORFF
Tel : 2672121022
Mme Annouk Sand
M. Weis Armand (Psychologue) Tel : 72692831
M. Jeannot Minden (Psychologue) Tel : 278039315
Tel : 83684130
Mme Tanja WALLENDORF
-4-
Remarques générales
L’organisation de l’école fondamentale a été reformée par la loi du 06 février 2009,
qui remplace la loi du 10 août 1912 concernant l’enseignement primaire.
Par décret communal du 4 mai 2009, l’école de la commune de Beaufort porte la
dénomination suivante :
Ecole fondamentale
Beeforter Buergfénkelcher
54, Grand-Rue
L – 6310 Beaufort
www.buergfenkelcher.lu
Veuillez trouver de plus amples informations à l’adresse :
www.men.public.lu
Extraits de la loi scolaire
Article 7
Tout enfant habitant le Luxembourg âgé de quatre ans révolus avant le premier
septembre, doit fréquenter l’École. Cette obligation s’étend sur douze années
consécutives à partir du premier septembre de l’année en question.
Article 14
Les parents ont l’obligation de veiller à ce que leur enfant fréquente régulièrement
l’École et participe aux cours et activités scolaires.
Article 16
Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les parents doivent sans délai
informer le titulaire ou le régent de la classe et lui faire connaître les motifs de cette
absence.
Les modalités d’information en cas d’absence sont déterminées par les lois régissant
les différents ordres d’enseignement.
Les seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas
de force majeure.
Numéros de téléphones importants :
Bureau régional de l’Inspection
Inspecteur de ressort
Inspection de l’Instr. religieuse
Médecine scolaire
Centre médico-social Echternach
Commission d’inclusion scolaire
Equipe multi professionnelle
Maison relais Beaufort
L-6401 ECHTERNACH
Tél : 26721210
Mme Nicole WAGNER
Tél : 26721210
Mme Tosca FRIEDERES-BERG Tél : 836510
Dr Pierre KUTTER
Tél : 869486
Mme Vicky BERSCHEID
Tél : 7203021
Tel : 7203021
Mme Sylvie BOLLENDORFF
Tel : 2672121022
Mme Annouk Sand
M. Weis Armand (Psychologue) Tel : 72692831
M. Jeannot Minden (Psychologue) Tel : 278039315
Mme Tanja WALLENDORF
Tél : 83684130
-5-
Adressen, Lehrpersonal, Stundenplan
Schulanfang ist am Dienstag, den 15. September 2015.
Zyklus 1 (Frühförderung)
Adresse:
4, rue de l’Église
L – 6315 Beaufort
Grupp 1:
Frau Jill ZENS
Frau Conny SCHAEFFER
Frau Laury ZEYEN
Tel: 83 68 41 33
Grupp 2 :
Frau Myriam ANTONY
Frau Martine RATHS
Tel: 83 68 41 36
Für alle Kinder, die für dienstags zur Frühförderung eingeschrieben sind, beginnt
das neue Schuljahr am Dienstag, den 15. September 2015 um 7.55 Uhr.
Montag:
Dienstag:
Mittwoch:
Donnerstag:
Freitag:
Beaufsichtigung:
7.55 – 11.40 Uhr
und von
14.00 – 16.00 Uhr
7.55 – 11.40 Uhr
7.55 – 11.40 Uhr
und von
14.00 – 16.00 Uhr
7.55 – 11.40 Uhr
7.55 – 11.40 Uhr
und von
14.00 – 16.00 Uhr
7.45 – 7.55 Uhr und 13.50 – 14.00 Uhr
Am Samstag, den 12. September 2015 können die Eltern (ohne Begleitung ihrer
Kinder) sich zwischen 9.30 und 10.30 Uhr auf Luxemburgisch und zwischen 10.30
und 11.30 Uhr auf Französisch beim Lehrpersonal in der Schule über die Gestaltung
der Früherziehung informieren. Die Versammlung findet im Klassensaal der
jeweiligen Gruppe statt.
Am Montag, den 14. September ist Tag der offenen Tür von 9.30 – 11.30 Uhr, wo
alle Eltern, zusammen mit ihren Kindern vorbeischauen können, um sich gemeinsam
ein Bild von der Früherziehung zu machen.
-6-
Adresses, Enseignants, Horaires
La rentrée scolaire est fixée au mardi, 15 septembre 2015.
1er Cycle (Précoce)
Adresse:
4, rue de l’Église
L – 6315 Beaufort
Groupe 1:
Madame Jill ZENS
Madame Conny SCHAEFFER
Madame Laury ZEYEN
Tel: 83 68 41 33
Groupe 2 : Madame Myriam ANTONY
Madame Martine RATHS
Tel: 83 68 41 36
L’année scolaire commence le mardi 15 septembre 2015 à 7.55 heures pour les
enfants inscrits les mardis.
Lundi:
Mardi:
Mercredi:
Jeudi:
Vendredi:
Surveillance:
7.55 – 11.40 heures et de
14.00 – 16.00 heures
7.55 – 11.40 heures
7.55 – 11.40 heures et de
14.00 – 16.00 heures
7.55 – 11.40 heures
7.55 – 11.40 heures et de
14.00 – 16.00 heures
7.45 – 7.55 heures et 13.50 – 14.00 heures
Samedi, le 12 septembre 2015, les parents (sans accompagnement de leurs enfants)
pourront s’informer auprès des responsables de l’organisation de l’Éducation
précoce, entre 9.30 et 10.30 heures en langue luxembourgeoise et entre 10.30 et
11.30 heures en langue française. La réunion se tiendra dans les salles de classes
respectives.
Lundi, le 14 septembre, il y a une porte ouverte entre 9.30 – 11.30 heures pour tous
les enfants et parents concernés. Veuillez venir au moment qui vous convient le
mieux.
-7-
Zyklus 1 (Vorschule)
Adresse :
Ecole préscolaire « rue de la Gare » L – 6310 Beaufort
Klasse 1 : Frau Anne-Marie MATHEY / Anne TONTELING
Klasse 2 : Frau Anne PAULUS
Klasse 3 : Frau Susi Wagener
Klasse 4 : Frau Sandy WINANDY
Surnumerar: Frau Carina RIBEIRO
Tel: 26 87 88 52
Tel: 26 87 88 40
Tel: 26 87 88 41
Tel: 26 87 88 51
Die Vorschulkinder werden am Dienstagvormittag, den 15. September 2015 ab 8.00
Uhr in ihrer betreffenden Klasse aufgenommen.
Montag:
Dienstag:
Mittwoch:
Donnerstag:
Freitag:
Beaufsichtigung:
8.00 – 11.50 Uhr
und von
13.50 – 15.45 Uhr
8.00 – 11.50 Uhr
8.00 – 11.50 Uhr
und von
13.50 – 15.45 Uhr
8.00 – 11.50 Uhr
8.00 – 11.50 Uhr
und von
13.50 – 15.45 Uhr
7.40 – 8.00 Uhr und von 13.30 – 13.50 Uhr
Ein Aufsichtsdienst vor Schulbeginn ist gewährleistet morgens von 7.40 bis 8.00 Uhr
und nachmittags von 13.30 bis 13.50 Uhr im Vorschulhof.
Zyklen 2 – 4 (Grundschule)
Ab Dienstag, den 15. September 2015 tritt der normale Stundenplan für die
Grundschule in Kraft.
Vor Beginn des Unterrichts an diesem Tag verteilt die « Elternvereinigung Beaufort »
im Schulhof ein Croissant sowie ein Getränk an die Kinder und die Eltern.
Montag:
Dienstag:
Mittwoch:
Donnerstag:
Freitag:
Beaufsichtigung:
7.50 – 12.00 Uhr
und von
14.00 – 15.55 Uhr
7.50 – 12.00 Uhr
7.50 – 12.00 Uhr
und von
14.00 – 15.55 Uhr
7.50 – 12.00 Uhr
7.50 – 12.00 Uhr
und von
14.00 – 15.55 Uhr
7.30 – 7.50 Uhr und von 13.40 – 14.00 Uhr
Vor Schulbeginn versammeln sich alle Kinder der Grundschule im Hof der
Grundschule, wo sie vom Lehrpersonal abgeholt werden.
-8-
Cycle 1 (Préscolaire)
Adresse :
Ecole préscolaire « rue de la Gare » L – 6310 Beaufort
Classe 1 : Mme Anne-Marie MATHEY / Mme Anne TONTELING
Classe 2 : Mme Anne PAULUS
Classe 3 : Mme Susi Wagener
Classe 4 : Mme Sandy WINANDY
Surnuméraire : Mme Carina RIBEIRO
Tel: 26 87 88 52
Tel: 26 87 88 40
Tel: 26 87 88 41
Tel: 26 87 88 51
Mardi matin, le 15 septembre 2015, tous les élèves du cycle 1 seront accueillis dans
leur classe à partir de 8.00 heures.
Lundi:
Mardi:
Mercredi:
Jeudi:
Vendredi:
Surveillance:
8.00 – 11.50 heures
et de
13.50 – 15.45 heures
8.00 – 11.50 heures
8.00 – 11.50 heures
et de
13.50 – 15.45 heures
8.00 – 11.50 heures
8.00 – 11.50 heures
et de
13.50 – 15.45 heures
7.40 – 8.00 heures et de 13.30 – 13.50 heures
Jusqu’à la prise en charge par leur titulaire de la classe, un service de surveillance
est assuré de 7.40 à 8.00 heures le matin et de 13.30 à 13.50 heures l’après-midi
dans la cour de l’école préscolaire.
Cycle 2 – 4 (Ecole fondamentale)
L’horaire normal pour l’école fondamentale entre en vigueur à partir du mardi, 15
septembre 2015.
Avant le début des cours de ce jour, les membres de l’ « Association des parents
d’élèves de Beaufort » offriront aux enfants ainsi qu’à leurs parents un croissant
accompagné d’une boisson dans la cour de l’école.
Lundi:
Mardi:
Mercredi:
Jeudi:
Vendredi:
Surveillance:
7.50 – 12.00 heures
et de
14.00 – 15.55 heures
7.50 – 12.00 heures
7.50 – 12.00 heures
et de
14.00 – 15.55 heures
7.50 – 12.00 heures
7.50 – 12.00 heures
et de
14.00 – 15.55 heures
7.30 – 7.50 heures et de 13.40 – 14.00 heures
Avant le début des cours, les élèves se réunissent dans la cour où ils seront pris en
charge par leur titulaire.
-9-
Zyklus:
LehrerIn:
Saal:
2.1
Frau Lynn Heischbourg
2.1
Herr Eric Walisch
2.2
Frau Patrice Petry
2.2
Frau Cindy Marcinkowski
2.2
Frau Simone Wagener
3.1
Frau Betty Helminger
3.1
Frau Monique Diederich
3.1
Frau Michèle Zimmer
3.2
Frau Laura Thill
3.2
Frau Sandy Freitas
3.2
Frau Conny Nimax
4.1
Frau Viviane Bertemes
4.1
Herr Bob Ries
4.1
Herr Thierry Lampach
4.2
Frau Laurie Scholtes
4.2
Herr Steve Mischel
Telefonnummer:
1. Stock, blauer Gang,
2. Saal
1. Stock, blauer Gang,
1. Saal
1. Stock, grüner Gang
Erdgeschoss, blauer
Gang, 1. Saal
Erdgeschoss, blauer Gang,
2. Saal
Erdgeschoss, roter Gang,
1. Saal
Erdgeschoss, roter Gang,
2. Saal
Gebäude Spielschule,
1. Stock, links
Erdgeschoss, grüner
Gang
Erdgeschoss, gelber Gang,
2. Saal
Erdgeschoss, gelber Gang,
1. Saal
Gebäude Spielschule,
1. Stock, rechts
1. Stock, gelber Gang,
1. Saal
1. Stock, gelber Gang,
2. Saal
1. Stock, roter Gang,
1. Saal
1. Stock, roter Gang,
2. Saal
26 87 88 32
26 87 88 31
26 87 88 35
26 87 88 25
26 87 88 26
26 87 88 23
26 87 88 24
26 87 88 44
26 87 88 57
26 87 88 21
26 87 88 22
26 87 88 47
26 87 88 28
26 87 88 27
26 87 88 29
26 87 88 30
Surnumerar, EMS, Erzieherin
LehrerIn
Zyklus
Fächer
Frau Sandra Leoni
2
Assistance en classe
Frau Patricia Muller
2
EMS, Surnumerar
Frau Laurie Scheuer
2–4
EMS, Surnumerar, PRS
Frau Nathalie Sutor
3
EMS, Surnumerar
Frau Annette Thielen
4
Bibliothek, Surnumerar
Frau Céline Pereira
2–4
EMS, Surnumerar
Herr Joey Bissen
1–4
Erzieher
Frau Nathalie Clement
1–4
Erzieherin
- 10 -
Cycle:
Enseignant:
Salle:
2.1
Mme Lynn Heischbourg
2.1
M. Eric Walisch
2.2
Mme Patrice Petry
2.2
Mme Cindy Marcinkowski
2.2
Mme Simone Wagener
3.1
Mme Betty Helminger
3.1
Mme Monique Diederich
3.1
Mme Michèle Zimmer
3.2
Mme Laura Thill
3.2
Mme Sandy Freitas
3.2
Mme Conny Nimax
4.1
Mme Viviane Bertemes
4.1
M. Bob Ries
4.1
M. Thierry Lampach
4.2
Mme Laurie Scholtes
4.2
M. Steve Mischel
Téléphone:
1re
étage, couloir bleu,
2e salle
1re étage, couloir bleu,
1re salle
1re étage, couloir vert
Rez-de-chaussée,
couloir bleu, 1re salle
Rez-de-chaussée, couloir
bleu, 2e salle
Rez-de-chaussée, couloir
rouge, 1re salle
Rez-de-chaussée, couloir
rouge, 2e salle
Bâtiment Ecole préscolaire,
1re étage à gauche
Rez-de-chaussée,
couloir vert
Rez-de-chaussée, couloir
jaune, 2e salle
Rez-de-chaussée, couloir
jaune, 1re salle
Bâtiment Ecole préscolaire,
1re étage à droite
1re étage, couloir rouge,
1re salle
1re étage, couloir jaune,
2e salle
1re étage, couloir rouge,
1re salle
1re étage, couloir rouge,
2e salle
26 87 88 32
26 87 88 31
26 87 88 35
26 87 88 25
26 87 88 26
26 87 88 23
26 87 88 24
26 87 88 44
26 87 88 57
26 87 88 21
26 87 88 22
26 87 88 47
26 87 88 28
26 87 88 27
26 87 88 29
26 87 88 30
Surnuméraire, EMS, Educatrices
Enseignant
Cycle
Branches
Mme Sandra Leoni
2
Assistance en classe
Mme Patricia Muller
2
EMS, Surnuméraire
Mme Laurie Scheuer
2–4
EMS, Surnuméraire, PRS
Mme Nathalie Sutor
3
EMS, Surnuméraire
Mme Annette Thielen
4
Bibliothèque, Surnuméraire
Mme Céline Pereira
2–4
EMS, Surnuméraire
M. Joey Bissen
1–4
Educateur
Mme Nathalie Clement
1–4
Educatrice
- 11 -
Religionsunterricht
Per Gesetz vom 06. Februar 2009 hat jeder Schüler die Wahl zwischen Moral- /
Sozialerziehung und Religionsunterricht. Per Fragebogen, welcher verbindlich ist,
wurden die Eltern aufgefordert ihre Entscheidung mitzuteilen. Ein Wechsel während
des Schuljahres ist nicht möglich.
Religionslehrerinnen:
Frau Danielle SCHMIT-DUSATKO
Frau Monique VOSSEN-HOFF
(Mir soen Iech villmools Merci fir di wonnerbar Aarbecht, déi der hei iwwert all déi
Joren geleescht hutt a fir déi flott Zesummenaarbecht mat Iech.)
Schwimmen
Jede Klasse vom 1. Zyklus (ausgenommen Früherziehung) bis zum 4. Zyklus wird
alle 14 Tage nach Larochette ins Schwimmbad „FILANO“ gehen. Die Details, an
welchem Tag Ihr Kind schwimmen geht, was benötigt wird, usw., wird Ihnen vom/von
der LehrerIn mitgeteilt.
Schulkomitee
Das Schulkomitee setzt sich wie folgt zusammen:
Frau HELMINGER Betty, Präsidentin
Frau BRACHMOND-SUTOR Nathalie
Frau HEISCHBOURG Lynn
Herr MISCHEL Steve
Frau WINANDY Sandy
Anwesenheit im Büro des Schulkomitees (1. Stock, grüner Gang):
Präsidentin: Montag von 14:00 - 15:55 Uhr und
Donnerstag von 10:20 11:10 Uhr Tel: 26 87 88 33
Dem Schulkomitee obliegen die Verantwortung der Schule und die Gewährleistung
des reibungslosen Ablaufes des Schulalltages. Es ist der Ansprechpartner der
Schulautoritäten (Gemeinde, Schulkommission, Inspektorat) und der Eltern. Das
Komitee kümmert sich um die pädagogischen und administrativen Belange des
Lehrpersonals und sichert eine gute Zusammenarbeit aller im kommunalen
Unterrichtswesen beteiligten Dienste.
Partnerschule der Universität Luxemburg
Durch die Zusammenarbeit mit der Universität Luxemburgs haben sich viele
LehrerInnen der Grundschule Befort als „Formateur/trice de terrain“ engagiert. Sie
haben sich bereit erklärt in ihren Klassen StudentInnen aufzunehmen, welche dabei
sind ihre Ausbildung zum /zur LehrerIn zu verwirklichen.
- 12 -
Instruction religieuse et morale
Par la loi du 6 février 2009 chaque élève a le choix entre le cours d’éducation morale
et sociale et le cours d’instruction religieuse et morale. Par questionnaire les parents
ont été invités de communiquer le choix y relatif de leurs enfants à la commune. Un
changement pendant l’année scolaire en cours n’est pas possible.
Enseignantes:
Mme Danielle SCHMIT-DUSATKO
Mme Monique VOSSEN-HOFF
(Nous vous remercions de tout cœur pour votre travail au sein de notre école à
travers de nombreuses années et pour la bonne coopération qu’on a pu éprouver.)
Natation
Tous les quinze jours, les classes du cycle 1 (sauf l’éducation précoce) au cycle 4
vont faire de la natation à Larochette à la piscine « FILANO ». Les détails y adhérent
vous seront communiqués par les titulaires des classes.
Comité d’école
Le comité d’école se compose comme suit :
Mme HELMINGER Betty, Présidente
Mme BRACHMOND-SUTOR Nathalie
Mme HEISCHBOURG Lynn
M. MISCHEL Steve
Mme WINANDY Sandy
Permanence au bureau du comité (1re étage, couloir vert):
Présidente : Lundi de 14:00 - 15:55 heures et
jeudi de 10:20 - 11:10 heures Tel: 26 87 88 33
Le comité d'école remplit deux missions complémentaires, à savoir une mission
pédagogique (l'approbation de l'utilisation du matériel didactique et la recherche de la
continuité et de la cohérence des apprentissages et évaluations des élèves) et une
mission administrative (l'organisation scolaire en général, l'élaboration de la
formation des enseignants et enfin le bon fonctionnement de l'école). Le comité est le
premier contact des autorités (Commune, Commission scolaire, Inspectorat) et des
parents.
Ecole partenaire de l’Université du Luxemburg
En coopération avec l’Université du Luxembourg, un grand nombre des enseignants
de l’école fondamentale de Beaufort s’est dit d’accord d’accueillir et d’encadrer des
étudiants de l’université comme « formateur/trice de terrain » et de les guider dans
leurs études pédagogiques.
- 13 -
Schulkommission
Frau SAUBER-PEREIRA Lurdes
Frau SCHOLTES Lily
Frau WEIS Tanja
Frau WEBER Mireille
Frau MOUREAUD Nadine
Frau BRAS RIBEIRO Sonia
Zwei Vertreter vom Schulkomitee
Die Schulkommission hat folgende Aufgaben:
- der Gemeindeverwaltung alle Arbeiten anzugeben, die an Gebäuden und
Mobiliar durchzuführen sind,
- dem Gemeinderat und der Inspektion alles zu melden, was dem Interesse der
Schule nützlich oder schädlich ist,
- bei der Organisation der außerschulischen Aktivitäten und Dienstleistungen
der Schule zu helfen.
Elternvertreter
Frau MOUREAUD Nadine
Frau BRAS RIBEIRO Sonia
Die Elternvertreter haben folgende Aufgaben:
- den Schulentwicklungsplan zu besprechen,
- Versammlungen und Veranstaltungen rund um die Schulgemeinschaft zu
organisieren,
- Vorschläge zur Schulorganisation und zum Schulalltag zu machen.
Im Oktober werden neue Elternvertreter für die Dauer von 2 Jahren gewählt.
Im Laufe der Jahre wurde das Elterntelefon zu einem der
wichtigsten Gesprächspartner der Eltern in Luxemburg betreffend Fragen wie zum
Beispiel: Mobbing, Einschüchterung, psychosoziale Gesundheit und Entwicklung des
Kindes.
Eltern, aber auch Großeltern, LehrerInnen und ErzieherInnen können das
Elterntelefon auf der Nummer 26 64 05 55 anrufen. Jede Frage ist uns ein Anliegen.
Spezifisch ausgebildete Berater versuchen Ihnen kompetent zur Seite zu stehen und
Sie vertraulich und anonym zu beraten.
- 14 -
Commission scolaire
Mme SAUBER-PEREIRA Lurdes
Mme SCHOLTES Lily
Mme WEIS Tanja
Mme WEBER Mireille
Mme MOUREAUD Nadine
Mme BRAS RIBEIRO Sonia
Deux représentants du comité de l’école fondamentale
La commission scolaire a pour mission:
- de signaler à l’administration communale tous les travaux à faire aux locaux et
au mobilier scolaire,
- de porter à la connaissance du Conseil communal et de l’inspecteur tout ce
qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement,
- d’aider au développement des activités complémentaires et auxiliaires de
l’école.
Représentants des parents
Mme MOUREAUD Nadine
Mme BRAS RIBEIRO Sonia
Les parents d’élèves ont pour mission :
- de discuter le plan de réussite scolaire
- d’organiser des réunions et des manifestations pour toute la communauté
scolaire,
- de faire des propositions sur toutes les questions en relation avec
l´organisation de la vie à l´école.
Au mois d’octobre de nouveaux représentants des parents seront élus.
Au cours des années, «l’Ecoute parents» (Elterentelefon) est
devenu un des premiers interlocuteurs des parents au Luxembourg pour des
questions sur des sujets comme par exemple : harcèlement (mobbing) ou
l’intimidation, des questions concernant la santé psycho-sociale et le développement
des enfants.
Parents, mais également grands-parents, enseignants et éducateurs peuvent
contacter l’écoute parents au numéro 26 64 05 55. Chaque question est la
bienvenue.
Des conseillers spécifiquement formés vous conseilleront avec compétence et de
manière anonyme et confidentielle.
- 15 -
Inspektorat
Inspection de l’enseignement primaire
Bureau régional EST
25, place du Marché
L-6460 ECHTERNACH
Tél. 26 72 12 10
Fax: 26 72 13 30
Email: [email protected]
Elternvereinigung Beaufort
Die Elternvereinigung ist ein ehrenamtlicher Verein, der aus freiwilligen Eltern
besteht. Ihre Aufgabe besteht darin, zusammen mit der Schule interessante
Aktivitäten für die Kinder und auch mit den Kindern zu planen und zu gestalten, wie
zum Beispiel das Schulfest, der Kinderflohmarkt, die Karnevalsfete, usw. Der
Gewinn, der durch diese Veranstaltungen eingenommen wird, wird integral in
Projekte für die Kinder verwendet, wie zum Beispiel die finanzielle Beteiligung am
Projekt Holunderschule, an der Bibliothek oder an den Klassenfahrten.
Die Elternvereinigung ist eine dynamische Gruppe, und immer auf der Suche nach
Freiwilligen, die sie fest oder zeitweise unterstützen. Vor jeder Veranstaltung, die die
Hilfe Freiwilliger benötigt, wird eine Info-Mail geschickt, und Interessierte können sich
dann melden.
Wenn Sie die Kinder und die Elternvereinigung unterstützen wollen, dann schicken
Sie eine E-Mail an folgende Adresse: [email protected]
Vielen Dank im Voraus!
- 16 -
Inspection de l’école fondamentale
Inspection de l’enseignement primaire
Bureau régional EST
25, place du Marché
L-6460 ECHTERNACH
Tél. 26 72 12 10
Fax: 26 72 13 30
email: [email protected]
L’association des parents d’élèves de Beaufort
L’association des parents d’élèves est une association sans but lucratif constituée de
parents s’engageant de façon bénévole. Leur mission est celle d’organiser ensemble
avec l’école, et plus précisément avec le personnel enseignant, des activités
intéressantes pour et avec les enfants, comme la fête de l’école, le marché aux
puces, la fête de carnaval, etc. De plus, le bénéfice des différents évènements est
entièrement destiné à soutenir des projets de l’école, comme les classes de
mer/neige, le projet « Holunderschule », la mise en place d’une bibliothèque, etc.
Leur objectif est de rassembler une équipe dynamique de parents, afin de réaliser
des projets intéressants pour les enfants. Le comité de l’association des parents
d’élèves enverra un courrier électronique avant chaque évènement qui nécessite
l’aide de bénévoles, et les gens disposés à aider peuvent les contacter.
Si vous êtes disposés à soutenir l’association des parents, ainsi que les enfants et
l’école, n’hésitez pas et envoyez-nous un mail sur l’adresse suivante :
[email protected]
Merci d’avance !
- 17 -
Bibliothek – NEU! => Im 2. Stock der Grundschule
Unsere Schulbibliothek hat als Ziel, den Kindern Freude am Lesen zu vermitteln.
Die Kinder haben die Möglichkeit, sich Bücher in der Bibliothek auszuleihen, und
darüber hinaus können alle Klassen der Grundschule regelmäßig an Leseaktivitäten
teilnehmen.
z.B.: - Buchvorstellung
- Leseprojekte
- Leserallye
- Bücherausstellung
- ...
Damit auch die Eltern, Großeltern, Tagesmütter…die Möglichkeit haben zusammen
mit den Kindern Bücher vor Ort zu lesen, eine persönliche Beratung zu bekommen
und Bücher auszuleihen, ist die Schulbibliothek jeden Freitag von 16:00 bis 16:30
Uhr geöffnet.
Alle weiteren Informationen erhalten Sie bei Frau Annette Thielen, auf unserer
Internetseite "www.buergfenkelcher.lu" (Rubrik: „Mediathéik“) oder per Mail an:
[email protected].
- 18 -
Bibliothèque – NOUVEAU ! => 2e Etage à l’Ecole fondamentale
Notre bibliothèque scolaire a comme but de donner goût à la lecture, de découvrir le
mystère du livre.
Les enfants ont la possibilité d'emprunter des livres et d'assister régulièrement à des
activités visant la promotion de la lecture comme par exemple:
- présentation de livres
- projet de lecture
- rallye de lecture
- exposition de livres
- ...
Pour donner aux parents, grands-parents, assistantes maternelles,… la possibilité de
lire sur place, d’emprunter des livres ou de s’informer sur le choix des livres, la
bibliothèque est ouverte tous les vendredis de 16.00 – 16.30 heures.
Pour toutes informations supplémentaires, veuillez-vous adresser à Madame Annette
Thielen, consultez notre site internet "www.buergfenkelcher.lu" (rubrique:
« Médiathéik ») ou envoyez un mail à [email protected].
- 19 -
Urlaub und Feiertage
Das Schuljahr beginnt am Dienstag, den 15. September 2015 und endet am
Freitag, den 15. Juli 2016.
1. Die Allerheiligenferien beginnen am Samstag, den 31. Oktober 2015 und enden
am Sonntag, den 08. November 2015.
2. Die Weihnachtsferien beginnen am Samstag, den 19. Dezember 2015 und
enden am Sonntag, den 03. Januar 2016.
3. Die Fastnachtsferien beginnen am Samstag, den 6. Februar 2016 und enden am
Sonntag, den 14. Februar 2016.
4. Die Osterferien beginnen am Samstag, den 26. März 2016 und enden am
Sonntag, den 10. April 2016.
5. Tag der Arbeit am Sonntag, den 1. Mai 2016.
6. Christi Himmelfahrt am Donnerstag, den 5. Mai 2016.
7. Die Pfingstferien beginnen am Samstag, den 14. Mai 2016 und enden am
Sonntag, den 22. Mai 2016.
8. Nationalfeiertag am Donnerstag, den 23. Juni 2016.
9. Die Sommerferien beginnen am Samstag, den 16. Juli 2016 und enden am
Mittwoch, den 14. September 2016.
10. Montags nach der ersten Kommunionfeier gelten die regulären Schulzeiten. Das
Lehrpersonal ist jedoch gehalten, schriftliche Entschuldigungen für
Abwesenheiten (am Vormittag), der Schüler welche ihre 1. Kommunion gefeiert
haben, zu akzeptieren.
- 20 -
Vacances scolaire et jours fériés
L’année scolaire commence le mardi 15 septembre 2015 et finit le vendredi
15 juillet 2016.
1. Le congé de la Toussaint commence le samedi 31 octobre 2015 et finit le
dimanche 8 novembre 2015.
2. Les vacances de Noël commencent le samedi 19 décembre 2015 et finissent le
dimanche 3 janvier 2016.
3. Le congé de Carnaval commence le samedi 6 février 2016 et finit le dimanche 14
février 2016.
4. Les vacances de Pâques commencent le samedi 26 mars 2016 et finissent le
dimanche 10 avril 2016.
5. Jour férié légal : dimanche, le 1er mai 2016.
6. Journée de congé pour l’Ascension : jeudi, le 5 mai 2016
7. Le congé de la Pentecôte commence le samedi 14 mai 2016 et finit le dimanche
22 mai 2016.
8. Le jour de la Fête Nationale, jeudi le 23 juin 2016.
9. Les vacances d’été commencent le samedi 16 juillet 2016 et finissent le mercredi
14 septembre 2016.
10. Le lendemain de la 1re communion, l’école fonctionne comme d’habitude.
Toutefois, les enseignants accepteront d'éventuelles excuses écrites concernant
les absences des élèves qui ont fait leur 1ère communion au cours de la matinée.
- 21 -
Maison relais (Kinder von 4 bis 12 Jahren)
Die Kinder, welche die Spielschule und die Grundschule besuchen, können das
Angebot der Maison Relais nutzen. Die Kinder werden dort von geschultem
Personal morgens von 6:30-7:50, während der Mittagsstunde, so wie um 14:00,
beziehungsweise um 16:00 Uhr betreut. Die Maison Relais ist jeweils bis 19:00 Uhr
geöffnet. Die Maison Relais bietet den Kindern verschiedene Aktivitäten an, und von
Montag bis Donnerstag werden die Kinder bei den Hausaufgaben betreut. (es
handelt sich um eine punktuelle Hilfe, wir geben keine Nachhilfe!) .Es ist ebenfalls
möglich, die Kinder nur für die Mittagsstunden einzuschreiben (frühere Schulkantine).
Die Kinder, welche den „Précoce“ besuchen, werden weiterhin im Gebäude der alten
Primärschule, 4, rue de l’Eglise, betreut.
Während den Schulferien ist die Maison Relais montags bis freitags von 6:30-19:00
Uhr geöffnet. (Ausgenommen vom 24.12.2015 bis zum 3.1.2016). Wie das Jahr
zuvor funktioniert die Maison Relais mit dem System „Chèque-Service“.
Die Kinder müssen
im Voraus eingeschrieben sein, mittels von
Einschreibeformularen, die bis zum 15.August abgegeben werden müssen.
Priorität haben die Kinder, deren Eltern beide arbeiten.
Eine Einschreibung zu einem späteren Zeitpunkt ist möglich, falls freie Plätze
verfügbar sind.
Eine detaillierte Hausordnung ist im Büro der Maison Relais erhältlich.
Für weitere Infos kontaktieren Sie bitte:
Tanja Wallendorf, Leiterin der Maison Relais Beaufort, oder Céline Schleich,
stellvertretende Leiterin, 57, route de Dillingen, L-6315 Beaufort, Tel: 262766-340.
Email: [email protected]
Änderungen die die Hausaufgabenhilfe betreffen:
Die Nachhilfe und Sprachkurse werden vom Lehrpersonal durchgeführt. Diese Kurse
sind kostenlos und die Einschreibung erfolgt auf Anraten der Lehrperson des Kindes.
Die Maison Relais übernimmt lediglich die Aufsicht während dem Erledigen der
Hausaufgaben. Diese Aufsicht betrifft vor allem die Kinder, welche ganztags in der
Maison Relais eingeschrieben sind. Jedes Angebot, das von der Maison Relais
vorgeschlagen wird, ist kostenpflichtig und wird nach dem System der „Chèque –
Service“ verrechnet.
Nähere Informationen über den Ablauf und Zeitpunkt der Ferienaktivitäten im
Sommer erhalten Sie im Laufe des Schuljahres 2015/2016.
- 22 -
Maison relais (Enfants de 4 à 12 ans)
Les élèves de l’éducation, préscolaire et de l’enseignement primaire de la commune
peuvent profiter des services de la maison relais.
Les enfants y seront encadrés par un personnel qualifié les matins de 6 :30 à 7 :50
heures, pendant et après le repas de midi, ainsi qu’après 14 :00, respectivement
16 :00 heures, jusqu’à 19 :00 heures. La maison relais propose aux enfants des
activités diverses et du lundi au jeudi elle fait la surveillance lors de
l’accomplissement des devoirs à domicile (avec une aide ponctuelle, il ne s’agit pas
de cours d’appui). Il est également possible d’inscrire les enfants seulement pour les
heures de midi (ancienne cantine scolaire) .Les enfants du précoce sont encadrés
dans le bâtiment de l’ancienne école primaire, 4, rue de l’Eglise.
Pendant les vacances scolaires, la Maison relais est ouverte du lundi au vendredi de
6 :30 à 19 :00 heures. (Excepté du 24.12.2015 au 3.1.2016 inclus). Comme l’année
passée, le fonctionnement de la maison relais est basé sur les modalités des
« Chèques-Service ».
Cependant, les enfants doivent être inscrits au préalable, par le biais des fiches
de préinscription, jusqu’au 15 aout 2015. Les enfants dont les parents travaillent à
deux ont priorité.
Une inscription au cours de l’année sera possible, sous réserve des places
disponibles. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser à :
Tanja WALLENDORF, chargée de direction de la maison relais de Beaufort ou
Céline SCHLEICH, chargée de direction adjointe,
57, route de Dillingen L-6315 Beaufort Tél.262766-340
email : [email protected]
Changements concernant l’aide aux devoirs : Les cours d’appui et les cours de
langue seront assurés par le personnel enseignant de l’école fondamentale,
l’inscription se fera sur conseil des enseignants. Ces cours sont gratuits.
La maison relais assure seulement la surveillance lors de l’accomplissement des
devoirs, ceci concerne les enfants inscrits dans la Maison Relais à temps plein.. Ce
service proposé par la Maison Relais est payant et sera facturé selon le système
chèque-service.
De plus amples informations concernant le déroulement des activités de vacances en
été seront transmises aux parents au cours de l’année scolaire 2015/2016.
- 23 -
Schulklassen – Classes scolaires 2015/2016
1. Zyklus (Frühförderung) – 1er Cycle (Précoce)
BOSSELER-ANTONY Myriam
ZENS Jill
DA SILVA FERNANDES Dylan
DE SOUSA SILVA Leonor
DUMMONG Elya
HOUDREMONT Louis
LASSINE Pit
MORAIS FERREIRA Ariana
NOE Isabella
OLIVEIRA DA COSTA Soraia
PALHEIROS BARROS Thais
RONK Lyna
SCHOLTES Marie
SINDECUSE Jacob
WAGNER Lily
WEIS Ayden
ZENUNI Arza
BANGNOWSKI Leo
BARELA Sam
CARDOSO EUSEBIO Leantina
CARDOSO FREIRE Eva
CRUCHTEN Chris
DA SILVA MARTINS Afonso
FERNANDES ANGELICO Yara
FIGUEIRA AUGUSTO Matilde
HUSS Lana
KOHL Léni
MEYERS Nelly
NETO GONCALVES Ariana
RODRIGUES DA COSTA Lara
SCHEIER Timo
SCHON Will
TEIXEIRA GOMES Luna
1. Zyklus (Vorschule) – 1er Cycle (Préscolaire)
HUBERTY-MATHEY Anne-Marie /
TONTELING Anne
PAULUS Anne
AZEVEDO LOPES Cristophe
COSTA MARTINS Silvia
FERREIRA ANDRADE Lara
JACOTTIN Samantha-Joy
PINTO CARNEIRO Lara
SCHILTZ Noah-Jo
DEDDEN Lysenka
DELPIERRE Claire
DOS SANTOS FERNANDES Miguel
FERREIRA ERVILHA Nicole
FERREIRA MAGALHAES Ana
MOSAR Edwin
ALMEIDA CARVALHO Eduardo
BERTACCO Anissa
CHRISTEN Lily
DEGAN Kenneth
DE SOUSA SILVA Bruna
FERNANDES Mika
FERNANDES RODRIGUES Alexandre
HOUDREMONT HANSEN Luca
SCHON Mie
VIEIRA GOMES Daniel
CAMBRON Maxime
CARDOSO MANUEL Morgan
COSTA MARTINS David
FERNANDES SOUSA Luana
FIGUEIRA AUGUSTO Beatriz
GASPAR GOMES Kevin
MAZUREK Olivier
MONTEIRO OLIVEIRA Diego
SCHILTZ Jason
WANDJI Enzo
- 24 -
WAGENER Susi
WINANDY Sandy
BESSA NASCIMENTO Simara
FREITAS DA NOVA Rudy
HUSS Lya
MOELEE Julie
RICARDO Leandro
SCHÜLLER Yan
WILMES Shane
BARTIMES Sky
FREITAS DA NOVA Afonso
MARTINS BAPTISTA Jorge
MEDEDOVIC Dina
PEREIRA CARDOSO Beatriz
POST SCHEIT Ayleen
SCHMITZ Laure
ACQUAH Priscilla
BANGNOWSKI Tun
DOS SANTOS LUIS ALVES Gabriel
HOFFMANN Mia
MATAGNE Sean
RAMOS MARTINS Rui
SCHUMACHER Yann
TRAJKOVIC Andjela
ALMEIDA CARVALHO Diana
BORGES CARNEIRO André
DE ALMEIDA ROSMANINHO Patricia
MARTINS Soraia
GICIK Umihana
HUTMACHER Mätt
PEREIRA TEIXEIRA Cristiano
RONK Liam
TEIXEIRA ANDRADE Ioan
2. Zyklus (Grundschule) – 2e Cycle (Ecole fondamentale)
HEISCHBOURG Lynn (C2.1)
WALISCH Eric (C2.1)
ALVES ALMEIDA ROCHA Nuno Tomas
BARCIELA DA GUIA Alina
BOSSELER Loïc
DA SILVA TEIXEIRA Soraya
DUFRASNE François-Jean
DULOVIC Damjan
ESPEN Sara
FERNANDES Enzo
FERNANDES ANGELICO Loana
FERREIRA MACHADO Patricia
FOHL Lena
HUSS Lea
LOPES DA SILVA Maria Inês
NEVES MARQUES Amandine
NIKELS Sarah
OLIVEIRA GOMES Beatriz
SCHOLTES Pol
SINGH Stefan
TAVARES ROCHA Thierry
TEIXEIRA MOURA Lara
ALBERT Yannis
BARROSO MENDES Soraya
DA GUIA BESSA Nelson
DIEDERICH Lea
FARINON Enya
FERREIRA MACHADO Joana
MARTINS DA COSTA Matilde
MARTINS PEREIRA Guilherme
MASS Erin
MILLIM Amy-Lee
MORAIS DE ALMEIDA Biatriz
MORBACH Anabelle
OLIVEIRA FERNANDES Marco
PALHEIROS BARROS Santiago
RIBEIRO LOPES Ana-Rita
SPRINCEANA COELHO Cristiano
STIRN Jodie
VICENTE DA SILVA Diana
ZAMBUJAL BENTO Tomas
- 25 -
MARCINKOWSKI Cindy (C2.2)
WAGENER Simone (C2.2)
ALMEIDA NOTARIO Claudia
ASCENCAO TEIXEIRA Jenny
CASTRO MACEDO Leonardo
CORREIA PALA Gabriel
CRUCHTEN Chiara
DA SILVA FERREIRA Leonor
FERREIRA MAGALHAES Joana Beatriz
JACINTO CAMPOS Catarina
KOHL Max
PINHO SILVA Sara Filipa
RODRIGES FIGUEIREDO Leandro
SANTIAGO TEIXEIRA Bryan
SCHILTZ Nuria
BARBOSA DA ROCHA Sergio
DA CRUZ Maisa Emilie
FELLERICH Léini
FERNANDES OLIVEIRA Cathleen
FERREIRA PEREIRA Ruben Dinis
FIGUEIRA AUGUSTO Tomàs
GASPAR FERNANDES Mikael
HOAREAU Lise
LIGBADO Mia
LIGBADO Mara
PEREIRA TEIXEIRA Lea
SCHLEICH Olivier
SOIVE Alexis
SPRINCEANA COELHO Rafael
PETRY Patrice (C2.2)
DA SILVA CARVALHO Maria Inês
DI RIENZO Andrea
DOS SANTOS LUIS ALVES Gustavo
KRIJESTORAC Lahira
MORAIS DE ALMEIDA Nilton
PEREIRA TEIXEIRA Chiara
PEREIRA TEIXEIRA Jeremy
PINTO CARNEIRO Kiara Filipa
TEIXEIRA ASCENCAO Lara
SALIS Alessandro
SCHEIER Naila
SOUSA QUEIROS Carmen
SOUSA QUEIROS Dylan
- 26 -
3. Zyklus (Grundschule) – 3e Cycle (Ecole fondamentale)
THILL Laura (C3.1)
HELMINGER Betty (C3.1)
BAULER Sandy
BORGES CARNEIRO Altino
CORREIA PALA Dylan
DA SILVA OLIVEIRA Joé
GASPAR GOMES Tatiana
GOMES DA SILVA Lara
HUSS Lou
LIGBADO Maximus
MARQUES AFONSO Simao
NILLES Layla
SOARES FERNANDES Mariana
WAGNER Joy
ZENUNI Melinda
BREDA DA SILVA Clara
BREDA DA SILVA Maria
CARVALHO PEREIRA Nelson
COIMBRA LOUREIRO Tatiana
DEGAN Kyle
DOS SANTOS FERNANDES Guilherme
LAURENT Esteban
LINARES Ivan
SCHÜLLER Leni
THOLL Laury
WELL Tim
WIES Nathalie
ZIJLSTRA John
DIEDERICH Monique (C3.1)
BARTIMES Sidney
BOSSELER Malou
DI RIENZO Mark
FONTAINHA DE CUNHA PASSOS Lara
GUILLAUME Louane
HOFFMANN Claire
HUBERT Mahaut
MEYERS Lydie
OELTGES Laurenz
PRAZARES GONCALVES Aline
SINDECUSE Noah
- 27 -
NIMAX Conny (C3.2)
DE CARVALHO DIAS Johan
DELLERÉ Spik
DOS SANTOS RICARDO Sara
FARINON Fleur
FERREIRA MAGALHAES Miquelina
HOAREAU Léo
KRIJESTORAC Hana
MASS Anina
MAZUREK Szymon
NIKELS Lindsay
PELLET Noé
PLENO DIAS Diogo
WEYLAND Cheryl
FREITAS Sandy (C3.2)
CARREIRA LOPES Nicolas
DIEDERICH Chloé
DIEPEVEEN Mike James
FORLER Diane
HUTMACHER Maïté
LOURENCO VILAS BOAS Thomas
MARTINS DE SOUSA Hugo
MEYERS Tom
RODRIGUES DA SILVA Barbara
SIMON Samantha
WAGNER Rick
ZIMMER Michèle (C3.2)
BINTENER Marie
DOS SANTOS CORREIA Diego
DROUET Gregory
FERNANDEZ-CORUGEDO GARCIA
Fernando
HAAG Hugo
HAUSCHILD Jessy
PEREIRA CARDOSO Ana
RICARDO Luca
SCHEIER Léini
TEIXEIRA ANDRADE Suely
VICENTE Célia
WAGNER Sam
ZENUNI Ilda
- 28 -
4. Zyklus (Grundschule) – 4e Cycle (Ecole fondamentale)
LAMPACH Thierry (C4.1)
BERTEMES Viviane (C4.1)
CARVALHO GOMES Lara
CORREIRA GONCALVES Raphael
DE MATOS CANELAS Luana
DE SOUSA MONTEIRO Ricardo
GEORG Timo
MARTINS DA COSTA Claudia
MAZUREK Kacper
MENDES Catherine
METZ Shirin
OELTGES Paulina
PROST Kevin
SANTIAGO MOREIRA Iara Sofia
SCHMIT Lena
SOARES FERNANDES Barbara
CAMBRON Julie
CLARA ASCENCAO Tatiana
CRUCHTEN Lucia
FERNANDES PEREIRA Diana
FERREIRA PEREIRA Telmo
HINTERSCHEIDT Nico
JADE Jérome
PAQUET Lara
PINTO DA SILVA Diogo
RICARDO MEIRELES Luana
SANTOS BESSA Bryan
STEMPER Ruben
WINNE Enzo
RIES Bob (C4.1)
BRYNJARSSON Felix
CARDOSO DE AZEVEDO Inês
CARDOSO MANUEL Dylan
CARVALHO AZEVDO Cristiano
DI RIENZO Gionni
DOMAGALA Nathalie
DOS SANTOS LUIS ALVES Melania
FERNANDES Victor Junior
FORLER Lisa
GARCIA DA SILVA Bruna Andreia
JACINTO CAMPOS Filipa
KOZAR-MIDOLO Kelian
MACHADO PEREIRA Ronaldo
TSUKANOV Arian
- 29 -
MISCHEL Steve (C4.2)
SCHOLTES Laurie (C4.2)
CESMEDAR Emma
DE CARVALHO DIAS Loana
FERNANDEZ-CORUGEDO GARCIA
Alvaro Manuel
GUILLAUME Maxime
KRACK Pit
LOOS Florian
LOPES FERNANDES Loris
METZ Andy
MEYLENDER Chris
PAIS DA SILVA Ana Margarida
PROST Chloé
RIES Cédric
WIETOR Joëlle
ANTONY Robin
BECA COSTA Marta
BINTENER Liv
DUFRASNE Cécilia
FEYEREISEN Tom
GASPAR FERNANDES Lara
KINNEN Joé
MELANDA GOMES Mariana
RIBEIRO LOPES Catarina
TEIXEIRA MOURA Patrick
WAGNER Lenny
WIES Olivier
- 30 -
Schultransport 2015 – 2016 / Transport scolaire 2015 – 2016
Der Pedibus ist ein kostenloses Angebot, das von der Gemeinde finanziell getragen
wird, und zum Ziel hat, die Kinder zu ermuntern, wieder vermehrt zu Fuß zur Schule
zu gehen. Eine Begleitperson holt die Kinder an den entsprechenden Haltestellen ab
und beaufsichtigt die Kinder auf ihrem Weg zur Schule und wieder zurück. Der
Pedibus funktionierte im Schuljahr 2014/2015 auf der Strecke „Härewiss-Schule“.
Die Anmeldungen fürs Schuljahr 2015/2016 wurden Ende Juni an die
Schulkinder ausgeteilt.
Bei zu wenigen Anmeldungen behält sich die Maison Relais das Recht vor, das
Angebot zu annullieren.
Nähere Informationen erhalten Sie unter der Nummer 262766-340 (Maison Relais).
Le pédibus est un service gratuit qui est subventionné par la commune de Beaufort,
et qui a pour but d’encourager les enfants à aller à pied à l’école. Une
accompagnatrice récupère les enfants aux « arrêts » du pédibus et surveille les
surveille lors du trajet. Le pédibus a fonctionné pendant l’année scolaire 2014/2015
sur le trajet Härewiss-école. Les inscriptions pour l’année 2015/2016 ont été
distribuées aux élèves fin juin.
En cas d’un nombre d’inscriptions insuffisant, la Maison Relais se réserve le droit
d’annuler le service.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter la Maison Relais (Tél : 262766340).
Trajet DILLINGEN/GRONDHAFF (Bus Horsmans)
Départ (matin/midi):
Lieu:
7.25/13.25
DILLINGEN
7.30/13.30
CLOOSBIERG
7.35/13.35
GRUNDHOF
Enfants:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
ASCENCAO TEIXEIRA Jenny
ALMEIDA NOTARIO Claudia
DIEDERICH Chloé
DIEDERICH Lea
LOURENCO VILAS Thomas
PEREIRA TEIXEIRA Jeremy
SOUSA QUEIROS Dylan
SOUSA QUEIROS Carmen
9) HUSS Lea
10) HUSS Lou
11) HUSS Lya
12)
13)
14)
15)
ALBERT Yannis
DOS SANTOS LUIS ALVES Gustavo
DOS SANTOS LUIS ALVES Melania
DOS SANTOS LUIS ALVES Gabriel
- 31 -
TRAJET : BEEFORT : Ënnescht Heed
(Bus 1: Rosa Barroso Goncalves)
Départ (matin/midi):
1er Tour : 7.30/13.40
2e Tour : 7.40/13.50
Lieu:
route de Haller/
rue Pierre Saffroy
route d’Eppeldorf/
rue Belair
route de Haller/
rue Pierre Saffroy
route d’Eppeldorf/
rue Belair
3e Tour (préscolaire) :
7.50/13.30
Enfants:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
CESMEDAR Emma
CORREIA GONCALVES Raphaël
DUFRASNE Cécilia
SCHMIT Lena
WIETOR Joëlle
LINARES Ivan
SANTOS BESSA Bryan
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
CORREIA PALA Dylan
CORREIA PALA Gabriel
COSTA MARTINS Silvia
COSTA MARTINS David
DUFRASNE François-Jean
DA GUIA BESSA Nelson
RODRIGUES FIGUEIREDO Leandro
SALIS Alessandro
route de Haller
rue Pierre Saffroy
route d’Eppeldorf
rue Belair
Pour le moment pas de 3e trajet
TRAJET : BEEFORT : Eppelduerferstrooss
(Bus 2: Mike Weber)
Départ (matin/midi):
1er Tour : 7.30/13.30
e
2 Tour : 7.40/13.40
Lieu:
route d’Eppeldorf
rue Belair
Route d’Eppeldorf
Rue Belair
Enfants:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
DOS SANTOS CORREIA Diego
FERNANDEZ-CORUGEDO Fernando
FERNANDEZ-CORUGEDO Alvaro
FERREIRA PEREIRA Telmo
PLENO DIAS Diogo
PROST Chloé
PROST Kevin
RICARDO MEIRELES Luana
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
BARBOSA MENDES Soraia
FREITAS DA NOVA Afonso
FREITAS DA NOVA Rudy
OLIVEIRA GOMES Beatriz
WEYLAND Cheryl¨
VICENTE DA SILVA Diana
FERREIRA PEREIRA Ruben
Trajet : BEEFORT : Iewescht Heed
(Bus 3: Sandra Vazzoler-Simon)
Départ (matin/midi):
Lieu:
route de Reisdorf/
cité Birkbour
1er Tour : 7.25/13.30
route de Reisdorf/
rue Belair
route d’Eppeldorf/
rue Belair
Schéifferei’
route de Reisdorf/ cité
Birkbour
2e Tour : 7.35/13.40
route de Reisdorf/rue
Belair
route d’Eppeldorf/
rue Belair
route de Reisdorf/
cité Birkbour
3e Tour (préscolaire) :
7.45/13.25
Enfants:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
FERNANDES PEREIRA Diana
HINTERSCHEIDT Nico
HUTMACHER Mäité
KINNEN Joé
TEIXEIRA ASCENCAO Lara
SCHÜLLER Léni
SINDECUSE Noah
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
BESSA NASCIMENTO Simara
DA SILVA TEIXEIRA Soraia
JACOTTIN Samantha-Joy
PEREIRA CARDOSO Beatriz
HUTMACHER Mätt
RONK Liam
SCHÜLLER Yani
pour le moment pas de 3e trajet
route de Reisdorf/
rue Belair/
route d’Eppeldorf/
rue Belair
- 32 -
Der Schultransport ist ein von der Gemeinde unentgeltlich angebotener Dienst, den
die Gemeindeverantwortlichen den geographischen Gegebenheiten angemessen
organisieren. Die Gemeindeverwaltung behält sich das Recht vor, Änderungen im
Laufe des Jahres vorzunehmen, falls dies wegen Mangel an Platz nötig wird.
Um die Organisation des diesjährigen Schultransports zu gestalten, wurde unter
anderem auf die Daten des letzten Schuljahres zurückgegriffen.
Um einen reibungslosen Ablauf des Schultransports zu gewährleisten, ist es wichtig,
dass die Kinder sich sehr gewissenhaft an die hier angegebenen Zeiten halten. Die
Kinder, die die Regeln und Anweisungen der FahrerInnen nicht befolgen, können
entweder während einer, von den Gemeindeverantwortlichen zeitlich begrenzten
Periode oder ganz vom Transport ausgeschlossen werden.
Le ramassage scolaire étant un service public facultatif, les autorités communales ne
tiennent compte que du domicile légal des enfants pour l’organisation des différents
trajets. En plus, ils se réservent le droit d’apporter les changements et modifications
qui s’imposeraient en cours d’année, en raison d’un manque éventuel de places
dans les bus scolaires.
Pour l’organisation provisoire du transport scolaire de cette année-ci, les données de
l’année passée ont, entre autres, servi de base.
Afin de permettre un déroulement efficace du ramassage scolaire, il importe que les
enfants respectent scrupuleusement la répartition et l’horaire prévus par la présente
circulaire. Les enfants qui n’observent pas les consignes des chauffeurs peuvent être
exclus du transport scolaire, soit définitivement soit temporairement pour une période
à déterminer par les autorités communales.
- 33 -
Zum Abschluss ein paar allgemeine Regeln:
1. Wir möchten Sie inständig bitten, die Schulanfangszeiten gewissenhaft
einzuhalten und Ihre Kinder pünktlich zur Schule zu schicken/bringen!!!!! Wir
möchten Sie auch darauf hinweisen, dass der Schulhof während der
Schulzeiten (Mo, Mi, Fr: 7:30 - 16:30; Di, Do: 7:30-12:30) ausschließlich für die
Schulkinder zugänglich ist.
Achten Sie dabei bitte auch darauf, dass Sie Ihre Kinder an den angegebenen
Grenzen des Schulhofs (gelbe Sterne) verabschieden und diese Grenzen
während den Unterrichtszeiten respektieren. (siehe Informationstafel am
Eingang des Schulhofs beim Fussballfeld)
2. Mobiltelefone, Mp3-Player, PSP, DS...
Im Allgemeinen sind Mobiltelefone, Mp3-Geräte, PSP, DS ... in der Schule
verboten. Mobiltelefone, die zu einem wichtigen Anlass zur Schule
mitgebracht werden, sind während dem Unterricht auszuschalten.
Mobiltelefone usw., die trotz Verbots in Schulstunden oder in den Pausen
benutzt werden, werden beschlagnahmt und dem Kind am Ende des Tages
zurückerstattet. Sollte dies erneut vorkommen, wird das Gerät bis Ende der
Woche und bei weiterer Missachtung des Verbots bis Ende des Trimesters
beschlagnahmt. Die Schule haftet nicht für den Verlust oder den Diebstahl
elektronischer Geräte.
Wir empfehlen den Eltern zusammen mit den Kindern den Inhalt besagter
Geräte regelmäßig zu kontrollieren.
3. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass, falls Sie Ihre Kinder zur Schule
bringen oder abholen, Sie in keinem Moment den Schulbustransport mit ihren
Fahrzeugen behindern dürfen.
4. Falls Ihre Kinder mit dem Fahrrad zur Schule kommen, möchten wir Sie bitten,
ihnen die Regeln im Straßenverkehr (Code de la route) zu erklären, damit
diese sich angemessen im Straßenverkehr Beforts bewegen.
5. Auch möchten wir hier nochmals daran erinnern, dass es verboten ist, Fotos
von Schulfeiern, wie z. B. Muttertagsfeier, Schulfest,… auf Facebook oder
Twitter zu veröffentlichen ohne das Einverständnis der Personen, die auf den
Fotos zu sehen sind.
- 34 -
Pour terminer quelques dispositions générales :
1. Nous vous tenons à respecter scrupuleusement les horaires des cours de vos
enfants. Si vous emmenez vos enfants à l’école ou si vos enfants viennent à
pied – veuillez arriver à temps!!!!! Nous tenons à vous rappeler que la cour de
récréation est strictement réservée aux enfants pendant les heures de classe
(lu, me, ve: 7:30 - 16:30 ; ma, je: 7:30 - 12:30)
Veuillez tenir compte des limites de la cour de récréation (étoiles jaunes).
2. Les téléphones mobiles, les baladeurs, PSP, DS...
En général il est interdit aux enfants d’apporter à l’école des téléphones
mobiles, baladeurs, PSP, DS, ... Les téléphones amenés pour une raison
importante sont à éteindre pendant les heures de classe. L’utilisation de
portables etc. pendant les heures de classe et en récréation entraîne la saisie
immédiate jusqu’à la fin de la journée. Au cas répétitif, l’appareil sera
confisqué jusqu’à la fin de la semaine ou même jusqu’à la fin du trimestre.
L’école décline toute responsabilité en cas de vol ou de perte d’un appareil
électronique.
Il est recommandé de discuter régulièrement le contenu de la galerie du
portable avec les enfants.
3. Nous tenons à vous informer que, si vous amenez ou venez chercher vos
enfants avec votre voiture, vous êtes priés de garer votre voiture de façon à ce
que les bus scolaires puissent passer à tout moment.
4. Si vos enfants viennent à bicyclette à l’école, nous vous prions d’expliquer à
vos enfants les dispositions du comportement sur la route afin que vos enfants
puissent conduire de manière adaptée au Code de la Route.
5. Nous tenons à vous rappeler que c’est interdit de publier des photos prises
lors de fêtes scolaires comme p. ex. fête des mamans, fête scolaire,… sur des
réseaux sociaux comme facebook ou twitter sans l’accord des personnes
photographiées.
- 35 -
De Schoulhaff – La cour de récréation :
- 36 -
- 37 -
NOTES:
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
- 38 -
Viel Erfolg für das Schuljahr 2015/2016
Die Lehrerinnen und Lehrer
Eurer Grundschule
„Beeforter Buergfénkelcher“
Bonne réussite pour l’année scolaire 2015/2016
Les enseignantes et enseignants de votre école
fondamentale
« Beeforter Buergfénkelcher »
- 39 -