Information | Informacija © www.freevectormaps.com Cottbus Choćebuz Siedlungsgebiet Sachsen: Kartengrundlage SMI/SächsSorbG Verwaltungsgrenzen 01.01.2015; Siedlungsgebiet Brandenburg: Kartengrundlage LT BB/Geobasis-BB Sorbisches Siedlungsgebiet Serbski sydlenski rum Die Mitglieder des Rates | Čłonojo rady Maria Michalk, MdB, Vorsitzende Marja Michałkowa, pr̆edsydka Hubertus Rietscher, stellv. Vorsitzender Hubertus Ryćer, městopředsyda Manfred Hermasch Manfred Hermaš David Statnik Dawid Statnik Leńka Thomas Leńka Thomasowa Kontakt | Kontakt Rat für sorbische Angelegenheiten, Geschäftsstelle Rada za serbske nalez̆nosće, jednaćelnja c/o Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst Postfach 10 09 20 | 01079 Dresden Tel. 0351 564-6250 | Fax 0351 564-6209 [email protected] | www.smwk.sachsen.de c/o Sächsischer Landtag Postfach 12 09 05 | 01008 Dresden Tel. 0351 493-5234 | Fax 0351 493-5482 [email protected] | www.landtag.sachsen.de Sakski krajny sejm Bernhard-von-Lindenau-Platz 1 01067 Dresden Tel. 0351 493-50 [email protected] www.landtag.sachsen.de Herausgeber: Sächsischer Landtag; Fotos: S. Giersch; picture alliance / dpa, Sebastian Kahnert; Martin Waury; Joerg Stephan; Matej Zieschwauck; Stand: 01 | 2016 Bautzen Budyšin Rat für sorbische Angelegenheiten im Freistaat Sachsen Rada za serbske nalez̆nosće w Swobodnym staće Sakskej Beratend tätig für | poradźuje Sakski krajny sejm Auszug aus der Sächsischen Verfassung Wućah ze Sakskeje wustawy Artikel 6 (Sorben) Artikl 6 (Serbja) (1) Die im Land lebenden Bürger sorbischer Volkszugehörigkeit sind gleichberechtigter Teil des Staatsvolkes. Das Land gewährleistet und schützt das Recht auf Bewahrung ihrer Identität sowie auf Pflege und Entwicklung ihrer angestammten Sprache, Kultur und Überlieferung, insbesondere durch Schulen, vorschulische und kulturelle Einrichtungen. (1) W kraju bydlacy staćenjo serbskeje narodneje přisłušnosće su runoprawny dźěl statneho luda. Kraj zaruča a škita prawo na zachowanje jich identity kaž tež na hajenje a wuwiwanje jich zdźědźeneje rěče, kultury a jich tradicijow, wosebje přez šule, předšulske a kulturne institucije. (2) In der Landes- und Kommunalplanung sind die Lebensbedürfnisse des sorbischen Volkes zu berücksichtigen. Der deutschsorbische Charakter des Siedlungsgebietes der sorbischen Volksgruppe ist zu erhalten. (3) Die landesübergreifende Zusammenarbeit der Sorben, insbesondere in der Ober- und Niederlausitz, liegt im Interesse des Landes. (2) W krajnym a komunalnym planowanju maja so žiwjenske potrjeby serbskeho luda wobkedźbować. Němsko-serbski charakter sydlenskeho teritorija serbskeje narodnosće ma so zdźeržeć. (3) Kraj přesahowace zhromadne dźěło Serbow, wosebje w Hornjej a Delnjej Łužicy, leži w zajimje kraja. Auszug aus dem Sächsischen Sorbengesetz Wućah ze Sakskeho serbskeho zakonja § 6 – Rat für sorbische Angelegenheiten § 6 – Rada za serbske naležnosće (1) Der Sächsische Landtag wählt mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen jeweils für die Dauer einer Wahlperiode einen Rat für sorbische Angelegenheiten. Dieser besteht aus fünf Mitgliedern. Den sorbischen Verbänden und Vereinen sowie den Gemeinden des sorbischen Siedlungsgebietes gemäß § 3 steht für die Wahl ein Vorschlagsrecht zu. (1) Sakski krajny sejm woli z wjetšinu wotedatych hłosow přeco za čas jedneje wólbneje periody Radu za serbske naležnosće. Tuta wobsteji z pjećoch čłonow. Serbske zwjazki a towarstwa kaž tež gmejny serbskeho sydlenskeho teritorija po § 3 maja za wólby prawo namjetowanja. (2) W naležnosćach, kotrež prawa serbskeje ludnosće nastupaja, matej Sakski krajny sejm a Statne knježerstwo Radu za serbske naležnosće słyšeć. (2) In Angelegenheiten, die die Rechte der sorbischen Bevölkerung berühren, haben der Sächsische Landtag und die Staatsregierung den Rat für sorbische (3) Čłonojo Rady za serbske naAngelegenheiten zu hören. ležnosće skutkuja čestnohamtsce. Za swoje skutkowanje dóstawaja (3) Die Mitglieder des Rates wot Statneho ministerstwa für sorbische Angelegenheiten za wědomosć a wuměłstwo üben ihr Amt ehrenamtlich aus. wotnamakanje. Die Tätigkeiten des Rates Dźěławosć rady Der Rat wird bei allen Gesetzesinitiativen, thematischen Anfragen und aktuellen Themenstellungen, die die Belange des sorbischen Volkes berühren, gehört. Schwerpunkte bilden die Erhaltung der sorbischen Sprache, die Förderung und Entwicklung der sorbischen Identität und Kultur sowie die Vermittlung zwischen der sorbischen und deutschen Bevölkerung. Der Rat wirkt mit bei den Berichten der EU zur Förderung der Regionalund Minderheitensprachen sowie beim Sächsischen Bericht der Staatsregierung zur Lage des sorbischen Volkes. Letzterer erfolgt einmal pro Legislaturperiode gegenüber dem Sächsischen Landtag. Der Rat kontrolliert die Umsetzung der Gesetze und Regelungen, so auch die Landes- und Regionalplanung sowie die wirtschaftliche und kulturelle Entwicklung des Siedlungsgebietes. Rada za serbske naležnosće ma so słyšeć pola wšitkich Serbow potrjechacych aktualnych temach, zakonskich iniciatiwach, změnach zakonjow abo tematiskich naprašowanjach. Hłowne polo dźěławosće rady twori zdźerženje serbskeje rěče, spěchowanje a wuwiwanje serbskeje identity a kultury. Runje tak je sposrědkowanje mjez serbskej a sakskej ludnosću ćežišćo. Rada skutkuje sobu při rozprawach EU k spěchowanju regionalnych a mjeńšinowych rěčow kaž tež při rozprawach Sakskeje jónu w legislatiwnej periodźe k situaciji serbskeje ludnosće. Serbska rada kontroluje přesadźenje zakonjow a regulow na wšitkich runinach Swobodneho stata Sakskeje, mjez druhim regionalne planowanje a hospodarske wuwiće serbskeho sydlenskeho ruma.
© Copyright 2024 ExpyDoc