Brick 5 WIEN/VIENNA Musica, soldato di pace

Brick 5
WIEN/VIENNA
Fünfhausgasse 5
17 Januar 2016
11.00
MUSIKA FOLLIA
Musika Follia ist eine Konzertreihe, die all diesen Dingen eine Bühne bietet: den Gegensätzen, der
Überwindung von Grenzen, der Fähigkeit über das Alltägliche hinauszublicken, dem Mut zu Veränderung
und zu Neuem, dem Irrealen, dem Traum.
Musika Follia è un ciclo dove trova spazio il contrasto, il superamento del limite, la capacità di guardare
oltre il quotidiano, il coraggio di cambiare, di innovare, l’anticonvenzionale, l’irreale, il sogno.
Musica, soldato di pace
LUISA SELLO Flöte
MARIO HOSSEN Geige
WOLFGANG KLOS Bratsche
WOLFGANG PANHOFER Cello
MARCO DALSASS Cello
GIACOMO DALLA LIBERA Klavier
TOMMASO SERRATORE Moderner Tanz
J.S. Bach
‘Suite’ in d moll n. 2 BWV 1008 für Cello
(Prélude, Allemande, Courante, Sarabande, Menuett I –II, Gigue)
Philip Selby
'Spirit of the Earth' (1978) für Flöte (Tanz: Tommaso Serratore)
W.A. Mozart
Flötenquartett KV 285 (Allegro, Adagio, Rondo) für Flöte, Geige, Bratsche, Cello
Jorge Sastre
'Luz' (2015) für Flöte (Tanz: Tommaso Serratore)
Louise Farrenc
Trio op. 45 für Flöte, Cello und Klavier (Allegro deciso, Andante, Scherzo, Finale)
Il concerto si inserisce nel calendario degli eventi organizzato con Bando della Regione Friuli Venezia
Giulia “per manifestazioni attinenti i fatti della Prima guerra mondiale”. Il progetto 'Musica, Soldato di
Pace', ideato e realizzato dagli Amici della Musica di Udine, intende alleviare la memoria della
sofferenza attraverso una nuova memoria dell’arte. In questo contesto si inserisce anche il presente
programma ispirato dalla forza della musica come messaggero di pace, in cui si unisce, metaforicamente
nelle intenzioni e concretamente nel momento esecutivo, il gesto di fratellanza di ‘soldati con due
divise’. Vienna, centro operativo austriaco, rientra nella selezione dei luoghi “trasformati da
centri di strategia in luoghi d'arte” e sceglie come sala il Brick 5, ex-fabbrica di mattoni che si
apre ora all’arte contemporanea. I brani in programma hanno una funzione ‘consolatoria’ e
intendono esorcizzare il dolore della perdita di tante vite attraverso i suoni dell’armonia. La
presenza della musica immortale di J. S. Bach e di W. A. Mozart, rappresenta il superamento dell’odio, in
segno di pace e di tolleranza, mentre le gestualità moderne della danza interpretano l’agonia della guerra
e la rinascita della speranza, prendendo spunto dai
'soffi di vita e di luce' dei due compositori
contemporanei, Selby e Sastre. Infine, la prospettiva ‘femminile’ della guerra, impersonata da tutte le
donne che hanno lavorato come crocerossine o come ‘presenza silenziosa’ di un conflitto mondiale, viene
riassunta dal brano di Louise Farrenc, autrice lontana dai grandi echi artistici, ma ricca di
compenetrazione poetica e umana.
Dieses Konzert gehört zu einer Konzertreihe, welche mit Unterstützung der Region FVG an den Ausbruch
des ersten Weltkrieges erinnert. Dieses Projekt der Amici della Musica Udine nennt sich “Musica,
Soldato Di Pace” und möchte auf dem Weg einer musikalischen Erinnerung die Erinnerung an die
Leiden des Krieges wachrufen. In diesen Zusammenhang fügt sich auch das aktuelle Programm, in dem
die musikalische Ausdruckskraft eine Friedensbotschaft transportiert. Tatsächlich sind die Stücke der
zeitgenössischen Autoren von Texten, Bildern und Liedern aus dem ersten Weltkrieg inspiriert. Die
unsterbliche Musik von Bach und Mozart hilft uns, den Schmerz über den Verlust so zahlreicher Leben zu
ertragen, als Zeichen des Friedens und der Toleranz. Tommaso Serratore setzt, zur Musik von zwei
zeitgenössischen Komponisten, Selby und Sastre, die Schmerzen des Krieges und die Hoffnung auf
Frieden, in Tanz und moderne Gestensprache um. Die weibliche Perspektive, die sich in den Erlebnissen
vieler Krankenschwestern und zahlloser stummer Zeugen dieses weltweiten Konfliktes zeigt, wird durch
Louise Farrenc repräsentiert, eine relativ unbekannte Autorin, deren poetische Musiksprache eine tiefe
Humanität ausdrückt.
www.ridolfoalimentari.it
Al termine del concerto, seguirà la degustazione di CJSCJEL DI UDIN, nuovo dolce tipico del Capoluogo
del Friuli, accompagnata dal brindisi con il RAMANDOLO di Dario Coos, gentilmente offerto dalla ditta
Giancarlo Ridolfo eccellenze alimentari di Lignano Sabbiadoro”.
Nach dem Konzert gibt es einen Umtrunk mit einer typischen Süßspeise aus Udine: CJSCJEL DI UDIN.
Dazu wird ein RAMANDOLO von Dario Coos ausgeschenkt. Dieser Umtrunk wird uns freundlicherweise
von der Firma Ciancarlo Ridolfo aus Lignano bereitgestellt.
Abendkasse € 15,- Studenten&Pensionisten € 7,Brick 5 – Fünfhausgasse, 5 Erreichbar: U6 Gumpendorferstrasse / U4-U6 Längelfeldgasse – Wien