Erste ERFA-Tagung zur EN 1090

SMU USM Bulletin 10/2015
13
Erste ERFA-Tagung zur EN 1090
Première réunion ERFA sur la norme EN 1090
Am 11. September trafen sich rund 70 Teilnehmer zur ersten ERFA-Tagung im Bildungszentrum MULON in Sursee. Auf dem Programm
standen Themen wie Schweissanweisungen,
Prüf- und Werkstoffzeugnisse oder die Präsentation eines Musterdossiers. Die Tagung bot
ausserdem reichlich Platz für Fragen und den
Austausch untereinander.
Als Erstes stellte Artho Marquart, Präsident des
Fachverbands Metallbau, ein Musterdossier eines
durchgeführten, komplexen Projekts einer Tennishalle vor. Hier behandelte er unter anderem Bemessungsunterlagen, Ausführungsdokumentation,
Prüfbescheinigung, Warenausgangskontrolle, Montageüberwachung und Leistungserklärung. Isabelle Hohl, Projektleiterin Normen bei der SMU,
empfahl daraufhin, die eigenen Aufträge in Gruppen einzuteilen und diesen unterschiedliche Dokumentationsmuster zuzuweisen. Zertifizierer und
Geschäftsführer der Metall-Zert GMbH Klaus Mayerhofer warf einen Blick auf die Entwicklung in der
Schweiz. Er zeigte anhand einer Karte die Anzahl
zertifizierter Betriebe seit 2013 bis heute. Bei der
Frage nach dem Vorteil der Zertifizierung war auch
er überzeugt, dass der Druck nach der Zertifizierung weiter zunehmen wird.
Le 11 septembre, la première réunion ERFA a
attiré près de 70 participants au centre de
formation de la MULON, à Sursee. Des thèmes
tels que les instructions de soudage, les certificats de contrôle et de matériaux, ou encore
la présentation d’un dossier-type figuraient
notamment au programme. Cette manifestation a aussi été l’occasion de répondre aux
questions des participants et de dialoguer.
Artho Marquart, président de l’Association professionnelle construction métallique, a tout d’abord
présenté le dossier-type d’un projet de halle de tennis complexe réalisé dans le passé. Il a notamment
abordé les documents du dimensionnement, la documentation de l’exécution, l’attestation de contrôle,
le contrôle de sortie des marchandises, la surveillance du montage et la déclaration de performances. Isabelle Hohl, cheffe de projet de l’USM pour
les normes, a en outre conseillé de classer les mandats propres par groupes et d’affecter ces derniers
à différents modèles de documentation. Klaus Mayerhofer, certificateur et gérant de la société MetallZert GmbH, a analysé l’évolution en Suisse. Il a montré à l’aide d’une carte le nombre d’entreprises certifiées depuis 2013. A la question portant sur l’avantage de la certification, M. Mayerhofer s’est mon-
Klaus Mayerhofer, Zertifizierer und
Geschäftsführer der Metall-Zert
GmbH, zeigte anhand einer Karte
die Anzahl zertifizierter Betriebe seit
2013.
Klaus Mayerhofer, certificateur et
gérant de la société Metall-Zert GmbH,
a indiqué à l’aide d’une carte le
nombre d’entreprises certifiées depuis
2013.
14
Die Tagung bot reichlich Platz für
den Austausch untereinander.
La rencontre a été propice à des
échanges nourris entre les participants.
SMU USM Bulletin 10/2015
«Arbeiten nach Schweissanweisungen» war das
Thema von Rolf Moser der Séchy Schweisstechnik
AG. Hier wies er unter anderem auf die Sichtprüfung, Funktionskontrollen, Kalibrierung/Validierung hin. Dazu riet er: «Es ist wichtig zu realisieren,
wie meine Einstellungen bei meiner Schweissanlage funktionieren». Zudem warf er einen Blick auf
die Wirtschaftlichkeit beim Schweissen, wie spritzerfreies Schweissen mit Sprühlichtbogen - was die
Nachbearbeitungszeit bedeutend verringert. Zeit,
und damit der weitaus höchste Kostenfaktor beim
Schweissen, wird ebenfalls durch Fülldrähte eingespart. Fülldrähte mögen zwar teurer sein, zahlen
sich aber bei einzelnen Schweissaufgaben aus.
Auch habe schon viel verstanden, wer begriffen
hat, dass sich die Fläche durch das a-Mass im Quadrat steigert, so ist diese bei einem a-Mass von
4mm 16mm2, bei 5mm bereits 25mm2 und bei
6mm folglich 36mm2. Deshalb seien lange und
dünne Nähte, dicken und kurzen vorzuziehen. Am
Schluss behandelte er Methoden zur Qualifizierung des Schweissverfahrens nach EN 1090,
Schweisserprüfungen sowie allgemeine Fragen
betreffend WPSen.
tré convaincu du fait que les entreprises devraient
faire face, à l’avenir, à une pression constante à la certification. Rolf Moser, de la société Séchy Schweisstechnik AG, s’est ensuite intéressé au thème des instructions de soudage. Il a notamment évoqué le
contrôle visuel, les contrôles de fonctionnement, ainsi que le calibrage/la validation. « Il importe de réaliser comment fonctionnent mes réglages sur mon
poste de soudage », a-t-il en outre conseillé. M. Moser a également abordé la rentabilité du soudage,
tel que le soudage sans projections par pulvérisation axiale, qui permet de réduire sensiblement le
temps de traitement ultérieur. Le temps, qui représente le principal facteur de coûts du soudage,
peut également être réduit par l’usage de fils fourrés. S’ils sont quelque peu onéreux, les fils fourrés
ont tôt fait d’être amortis sur certaines opérations
de soudage. En outre, quiconque a compris que la
surface au carré augmente avec la hauteur du triangle – d’où 16 mm² pour une hauteur de (épaisseur
d'une soudure d'angle) 4 mm, 25 mm² pour une
hauteur de 5 mm et 36 mm² pour une hauteur de
6 mm – , a déjà compris beaucoup de choses. Il faudrait donc préférer les fils longs et fins aux fils épais
et courts. Pour finir, M. Moser a abordé les méthodes de qualification du procédé de soudage selon
SMU USM Bulletin 10/2015
Am Nachmittag gab Siegfried Dauner, Leiter Bildung Metallbau, einen Ausblick auf die Auswirkungen der EN 1090 in der Aus- und Weiterbildung.
In der Grundbildung ist zum einen eine Erweiterung des theoretischen Wissens geplant, zum anderen eine Erweiterung im Praxisunterricht –
inklusive dem Ablegen der Schweisserprüfung. In
der Weiterbildung wird auf Stufe Berufsprüfung
die Ausbildung zum Schweissfachmann angestrebt. Siegfried Dauner spricht von einer typischen
Schweizer-Lösung: «Wir wollen nicht nur Wissen,
sondern es auch Können. Hirn und Hand gehen
bei dieser Lösung miteinander einher.»
Zum Thema Prüf- und Werkstoffzeugnisse stand
Jürg Gerber von Debrunner Acifer am Rednerpult.
Er hob hervor, dass es genüge die Ausführungsklasse in der EN 1090 zu nennen, um automatisch
die richtige Prüfbescheinigung zu erhalten.
Die Sicht des Planers legte der Präsident der Technischen Kommission, Corsin Roffler, dar. Er stellte
das Technische Merkblatt «TK 006» vor, das bei der
Einteilung in die Ausführungsklassen klassischer
Metallbaukonstruktionen Unterstützung bietet;
und ebenso die Technische Richtlinie «TR 001», die
bei Standardbemessungen für Geländer dienlich
ist. Eine handliche Zusammenfassung des Technischen Merkblatts «TK 006» bietet das Merkblatt 4
der EN 1090-Merkblatt-Reihe. Die Technischen
Merkblätter sowie die Technische Richtlinie sind
auf der SMU-Homepage unter Metallbau k Fachinformation k Technische Informationen k Richtlinien/Merkblätter zu finden.
Für Fragen und Diskussionen bot der Schluss der
Veranstaltung abschliessend Platz.
Text und Bilder: Sarah Brandenberger
la norme EN 1090, les examens de soudeur ainsi que
des questions d’ordre général concernant les WPS
(spécifications de la procédure de soudage). L’aprèsmidi, Siegfried Dauner, responsable de la formation construction métallique, a donné un aperçu des
conséquences de la norme EN 1090 pour la formation initiale et continue. En matière de formation initiale, le développement des connaissances théoriques, d’une part, et des cours pratiques, avec passage de l’examen de soudeur, d’autre part, est prévu. Concernant la formation continue, la formation
de spécialiste en soudage est intégrée au degré de
la formation professionnelle. Siegfried Dauner a parlé d’une solution typiquement suisse : « nous ne voulons pas seulement savoir, mais aussi pouvoir. Avec
cette solution, la théorie va de pair avec la pratique ».
Jürg Gerber, de la société Debrunner Acifer, a proposé un exposé sur le thème des certificats de contrôle et de matériaux. Il a souligné qu’il suffisait de
citer la classe d’exécution selon la norme EN 1090
pour obtenir automatiquement l’attestation de
contrôle adéquate.
Corsin Roffler, président de la commission technique, a défendu le point de vue du planificateur. Il a
présenté la fiche technique « TK 006 », qui offre une
aide pour la répartition dans les classes d’exécution des constructions métalliques classiques, ainsi
que la directive technique « TR 001 », qui se révèle
utile en cas de dimensionnements standard pour
des balustrades. La fiche 4, de la série de fiches
EN 1090, offre une synthèse pratique de la fiche
technique « TK 006 ». Les fiches techniques ainsi
que la directive technique sont disponibles sur le
site de l’USM, sous Construction métallique k
Information technique k Technique k Directives/
fiches techniques.
A l’issue de la manifestation, les participants ont
pu poser leurs questions et s’entretenir.
Texte et photos : Sarah Brandenberger
15